Возвращение на Реулу (СИ) - Александр Хиневич
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Позвольте, молодой человек, в каком смысле зять?
- В самом прямом. Ваша младшая дочь Ярославна - моя жена.
- Что-то я не припомню, чтобы за моей Ярочкой, кто-либо ухаживал. Приезжал один непутёвый охальник, так она ему отворот сделала, а вы давно с ней знакомы?
- Если вы про жуликоватого начальника "Лесхоза" говорите, то я знаю про него. И про то, как вы Ярославну вытянули с того света, после того, как она попала под машину, я тоже знаю. А знакомы мы с ней уже давно и не просто знакомы.
- Станислав Иваныч, поясните, пожалуйста, что значит не просто знакомы?
- Арина Родаславна, разрешите я вам всё кратно расскажу в общих чертах, иначе мой рассказ может затянуться на долго. Только вы ничему не удивляйтесь. Хорошо?
- Хорошо, я послушаю ваш краткий рассказ.
- Для начала я хочу вам сказать, что мы сейчас находимся не на Земле, а на совершенно другой планете. Она называется Реула. После того, как мы забрали вас с Демидом Ярославичем на лечение, на Земле прошло много лет. Ваши дочери выросли и всю свою жизнь, до глубокой старости, лечили людей, как вы им завещали.
- Странные вещи вы мне рассказываете, Станислав Иваныч. Если бы я сама не видела, как вы поставили на ноги Демида, то посчитала бы что вы болтун и враль, каких свет не видывал. Когда вчера вы меня забрали из деревни, Ярочке было двадцать два лета, а Вереславушке всего тридцать.
- Я же просил вас ничему не удивляться и давайте обойдёмся без оскорблений. Дослушайте меня до конца, пожалуйста. Когда Вереславе исполнилось восемьдесят лет, в деревню вернулся Иван Демидыч Старобогатов, он и женился на вашей старшей дочери, а я взял в жены вашу младшую дочь Ярославну, которой уже было семьдесят два года.
- Я не верю вам. Такого вруна ещё поискать надо. Ванюша погиб на войне, нам даже похоронку на него почтальон приносила. Да и к слову сказать, зачем это вам молодому понадобилось жениться на старухе? - с издёвкой произнесла тёща. - Вы же сами говорите, что Ярочке было уже за семьдесят.
- Мне понятны все ваши сомнения, Арина Родаславна, - произнёс я еле сдерживая себя, - вот только Демид Ярославич тоже не поверил той похоронке и ждал сына домой, а сын не возвращался в родную деревню потому, что тот, кто сватался к Ярославне, ему сказал в Иван-городе, что в деревне никого в живых не осталось, а сама деревня стоит пустая и заброшенная. То что вы меня, за молодого приняли, это мне даже приятно, хотя я старше вашей Ярославны. Мой внешний вид, это результат прохождения омоложения. Если надумаете, мы вам тоже его провести можем. Ваши дочери и Иван Демидыч уже прошли курс омоложения, поэтому они теперь вновь молодыми выглядят, хотя весь жизненный опыт у них сохранился. Могу вам сказать, что Иван был раньше женат, у него двое детей и трое внуков. Его жена и муж дочери погибли в автокатастрофе. Мне нужно, чтобы вы мне поверили. Вы теперь в другом мире и тут всё по другому. Несмотря на ваше недоверие и оскорбления, ваши дочери скучают по вам, а мне нужна ваша помощь.
- И чем же я могу вам помочь, молодой человек?
- Мне нужно, чтобы вы помогли моей жене правильно воспитать мою дочь и обучили её всему, что сами знаете.
- У вас есть дочь?
- Не только дочь, но и сын. Ярославна мне двоих родила.
- Извините меня, Станислав Иваныч, но я не верю ни одному вашему слову. Чтобы так врать, этому учиться очень долго нужно, - всё также ехидно ответила тёща.
- Да... Похоже, это у вас наследственная проблема, никому не верить на слово, и считать всех, кроме себя любимых, лжецами и врунами. Вот в этом и заключена вся ваша родовая проблема. Такой склочный характер может сформироваться только от дикого недоверия и жуткой подозрительности. Скорее всего это уже давно передаётся в вашем роду из поколения в поколение. Примерно полчаса назад, ваша младшая дочь назвала меня лжецом, когда я сказал, что вы живы и здоровы. Она тупо продолжает утверждать, что вы давно умерли, а ваша Вереслава ей поддакивает. Так что собирайтесь и мы пойдём к вашим дочерям. У меня к вам большая просьба, Арина Родаславна, не нужно на Ивана Демидыча кидаться, как на ожившего покойника или какого-то вурдалака. Договорились?
- Вы опять мне лжете или это шутки у вас такие дурацкие?
- Значит, по-вашему, Арина Родаславна, я только могу лгать и шутки шутить? Пойдёмте со мной. Сами будете разбираться со своими дочерьми. Честно говоря, я уже устал всем доказывать, что чистая правда - всегда является правдой, а невозможное при желании возможно. Вот только вы запомните на будущее, тёща дорогая, теперь уже вам лично нужно будет постараться заслужить моё доверие. Я не злопамятный, просто я сейчас злой и память у меня хорошая. Не имею привычки доверять тем, кто совершенно не зная меня, огульно объявляет меня лжецом и вруном. Вот так вот...
* * *
Мы с Ариной Родаславной, как два совершенно чужих человека, зашли в отдельную палату, где размещались Ярославна и мои малыши. Увидев удивлённо-испуганные взгляды сестер, я усмехнулся.
- Вот вам, Вереслава и Ярославна, ваша якобы давно умершая мамочка, - сказал я сёстрам раздраженным тоном, - общайтесь на здоровье, а меня увольте, наобщался уже, дальше некуда. Мне достаточно одного обвинителя во лжи в семье, второго, дополнительного обвинителя, в лице тёщи, мне не нужно. Пошли, Иван Демидыч, отсюда. Будем будить Демида Ярославича, а потом остальное твоё семейство.
- Стась, не уходи.
- Извини, дорогая, но у меня очень много накопилось дел. Как освобожусь, я зайду проведать детей. Мне не интересно выслушивать ваши необоснованные обвинения во лжи и специфические женские разговоры, в части перемывания моих косточек. Милуйтесь, ругайтесь, общайтесь, только драки тут не устраивайте, а то быстро всех карцером обеспечу. Если, вам что-то будет нужно, зовите Элию. Она здесь хозяйка, поэтому по-женски вам покажет, где тут столовая, а где всё остальное...
- Станислав Иваныч, ну нельзя же так, - сказала Вереслава.
- А как можно, Вереславушка? Сидеть и покорно выслушивать, как меня тут лжецом и вруном называют? Ожидая, что может тёща ещё какую-нибудь гадость про меня придумает? Нет уж, увольте, дорогие мои родственники. Я бросил все свои дела, своих маленьких детей, помчался черт знает куда, на другой конец галактики, чтобы только вызволить вас из надвигающейся беды и избавить Яру от ночных кошмаров, а что я получил в результате? Ничего хорошего, одни только беспочвенные обвинения и оскорбления.
- Так надо же разобраться во всём.
- Вот вы втроём тут и разбирайтесь. Вы у нас все умные, куда до вас каким-то мужикам. Времени свободного у вас полно, целый воз и маленькая тележка в придачу. А меня, извините. Мне нужно ещё очень много дел сделать. Мне ещё офицерам своим жильё предстоит выделить и в городской управе его зарегистрировать. Счастливо оставаться...
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});