- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Гарри Поттер и Обитель Бессмертия - akchiskosan
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Упивающиеся смертью между тем уже догадались, что весьма вероятно выманить его едой. Теперь, куда бы он не сунулся, они повсюду чавкали.
— Эй, Поттер! — кричали они. — Не хочешь попробовать?!
Гарри, пожалуй, никогда еще не испытывал к ним такого гневного отвращения, такой обжигающей ненависти. Скоро на подоконниках появились и «мышеловки», как враги называли блюда с бутербродами. Гарри, стараясь даже не смотреть на них, обходил их как можно дальше. Он знал, что вокруг установлен барьер, который непременно отреагирует на его появление. Совсем необязательно бутерброды были отравлены, впрочем, Гарри нарочно старался себя в этом убедить. А Упивающиеся смертью строили другие планы по его поимке.
— Если не сработает ловушка с едой, так другое, — заявил Рабастан Лестранж, умяв свой бутерброд.
— Если он заснет, мы услышим его дыхание, — пробормотал Хвост. — Так сказал Темный лорд.
Теперь началась игра на простую физическую выносливость, на выдыхание. Гарри отлично понимал это. Спасти его могло только чудо, или везение.
И он продолжал слоняться по коридорам, вслушиваясь в разговоры и запоминая по возможности все. Гарри поддерживал себя надеждой на то, что все это очень пригодится ему, когда он выберется. Он старался не замечать, что надежда слабеет, и все больше склонялся к мысли, не лучше ли аппарировать к «Хогвартсу», ведь так у него все же появлялись шансы. Но, стоило представить, что так он, скорее всего, подставит под удар многочисленных учеников, Гарри стискивал зубы и продолжал скитаться по коридорам.
Во время таких скитаний, уже ближе к вечеру, Гарри заметил крысу и от нечего делать стал наблюдать за ней. Крыса, принюхиваясь, бежала вдоль стены, но вдруг повернула обратно, медленно, шаг за шагом, исследую пространство. И, хотя она отдалялась при этом от Гарри, было в ее действиях что-то не совсем обычное.
В этот момент Гарри непроизвольно выдохнул и, похоже, крысу это насторожило. И еще — она как будто не боялась людей, а между тем быстрые, тяжелые шаги оповещали, что здесь вот-вот появится как минимум один Упивающийся смертью.
Первой мыслью Гарри было скрыться куда подальше, но тут догадка: «Хвост!» — пригвоздила его к месту. Ведь если крыса действительно Хвост, тот услышит малейшее его движение, и тогда он попался. Кроме того, у гриффиндорца создалось впечатление, что в этом особняке вряд ли водились крысы.
Между тем из-за поворота, к неописуемому удивлению Гарри, показалась мощная фигура Крэбба. Тот сразу же заметил крысу и, присев перед ней на корточки, напрямую поинтересовался:
— Ну что, Хвост, нашел Поттера?
Гарри не был уверен, точно ли Крэбб опознал Хвоста, или намеревался обращаться так подобным образом ко всем встречным крысам, но тут слизеринцу пришлось отпрянуть, так как на месте крысы действительно, мгновенно вытягиваясь в рост, появился Хвост. Секунду Гарри боролся с искушением — броситься на него и придушить; однако расчет, учитывая присутствие Крэбба, был не в его пользу. А примени он магию, мгновенно сбегутся все Упивающиеся смертью, и тогда точно несдобровать. Вероятнее всего, его не убьют, по крайней мере, сразу; слишком выгодно, имея такого заложника, торговаться с Орденом и Министерством, хотя — гриффиндорец не был так уж уверен в том, что Волдеморт сохранил здравый смысл. Гарри понимал все это, и потому остался на месте, стараясь не дышать.
— Не мешал бы ты мне, — сердито бросил Петтигрю. — Без тебя я бы быстрее управился. Вот только что мне показалось, что Поттер где-то тут.
Тупая физиономия Крэбба засветилась любопытством.
— А правда, Хвост, что говорят, что ты в долгу перед Поттером? — жадно спросил он.
Острая мордочка Хвоста позеленела от злости при этих словах.
— Я никогда не подведу Лорда! — пафосно взвизгнул он. — Так и передай своему приятелю Малфою!
И, обратившись вновь в крысу, Петтигрю деловито засеменил прочь. «Не все благополучно в рядах старой гвардии Лорда!» — лишний раз убедился Гарри. Крэбб остался стоять, почесывая лоб, и метаморфозы, происходящие с его лицом, озадачили невидимого наблюдателя. Гарри редко раньше приходилось видеть, чтоб на лицах малфоевских приятелей проявились следы мыслительных усилий. Проучившись на одной параллели с Крэббом почти семь лет, гриффиндорец так толком и не получил существенного доказательства тому, что Крэбб вообще способен думать. Кроме того, слизеринцу, в принципе, полагалось быть на матче, и даже сейчас Гарри, голодный и в опасности, не мог не волноваться за то, как сыграла команда «Хогвартса».
— Ну и где этот Поттер? — пробормотал Крэбб и медленно двинулся прямо на Гарри, растопырив руки так, чтобы почти касаться стен коридора. Все, что смог придумать Гарри, дабы избежать столкновения — немедленно присесть. Этого оказалось достаточно, и когда Крэбб оказался на некотором расстоянии позади него, гриффиндорец выпрямился и побрел в противоположную сторону.
По пути он, кажется, заметил в доме Теодора Нотта; Гарри не был уверен, что не спутал слизеринца с кем-нибудь из его старших родственников. Но, главное, практически все двери оказались распахнуты. Это дало Гарри нехорошее подозрение, что, стоит переступить порог любой из них — и сработает сигнальное устройство. Он старался не вдыхать запах бутербродов, расставленных на подоконниках — это становилось невыносимо. В общем, самым лучшим вариантом было как можно скорее вернуться туда же, в апартаменты Лорда. Поэтому Гарри и кружил вокруг, дожидаясь, когда удастся проскользнуть следом за кем-нибудь.
Ждал он, наверное, не так долго, как ему казалось, однако кружение по дому так измотало Гарри, что он едва помнил ту информацию, ради которой сюда явился.
Когда ему удалось проскользнуть следом за Волдемортом, Гарри уже не мог торжествовать. У него вдруг закружилась голова, так что пришлось прислониться к стене. Как издалека долетел до него голос Лорда:
— Хвост, ты давно собирался вытереть пыль в этом шкафу. Помни, что не ко всему ты можешь прикоснуться.
— Слушаю, мой Лорд! — отвечал Хвост.
Когда Гарри справился с собой, ни того, ни другого в помещении не было. Судя по тому, что один из шкафов с стеклянными дверцами распахнули настежь, Хвост удалился за тряпками и прочими принадлежностями для уборки. Гарри подошел поближе и заглянул внутрь без всякой мысли, его словно влекли распахнутые створки. Он успел заметить, что больше всего вещей находится на единственной полке, и вещей, крайне неприятных на вид: там были пожелтевшие длинные зубы, обрывки ткани с засохшими пятнами, склянки и браслеты зловещего вида. И вдруг что-то маленькое стукнуло его по ноге.

