ФАТА-МОРГАНА 2 (Фантастические рассказы и повести) - Альфред Ван Вогт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Безопасно, — прошептал он голосом, бывшим отражением шепота, витавшего над нашими головами. — Здесь вполне безопасно. Они не могут выбраться за пределы голубого, не могут до вас добраться… разве что вы пойдете к ним сами…
Он повалился на бок. Мы подбежали, и Андерсон наклонился.
— Боже мой, Френк! — воскликнул он. — Смотри!
Он указал на руки человека. Запястья их были покрыты обрывками какой-то толстой ткани, а самих ладоней просто не было! Когда-то они были сжаты в кулаки, а затем плоть с них была содрана до самых костей. Сейчас они выглядели, как ноги маленького черного слона. Я провел взглядом вдоль тела: вокруг бедер обвивался тяжелый пояс из желтого металла, от которого отходило кольцо и несколько звеньев белой сверкающей цепи!
— Кто он? И откуда здесь взялся? — спросил Андерсон. — Смотри, он спит, как убитый, и даже во сне старается куда-то подняться. Его колени… боже, как он вообще на них передвигался?
Все было так, как говорил Андерсон. Несмотря на глубокий сон, в который погрузился человек, его руки и ноги по-прежнему двигались страшными размеренными движениями. Это было так, словно они жили своей собственной жизнью и совершали свои движения независимо от неподвижного тела. Это были движения семафора. Если когда-нибудь вы стояли позади поезда и видели, как опускаются и поднимаются крылья семафора, вы знаете, о чем я говорю.
Внезапно висевший в воздухе шепот стих. Сноп света опал и больше уже не поднимался. Лежащий человек замер. Короткая аляскинская ночь кончилась и наступил рассвет. Андерсон протер глаза и повернулся ко мне.
— Приятель! — воскликнул он. — Ты выглядишь, словно перенес тяжелую болезнь!
— Ты тоже, Старр, — сказал я. — Понимаешь что-нибудь в этом?
— Думаю, ответ находится здесь, — сказал он, указывая на фигуру, неподвижно лежащую под одеялами, которыми мы ее накрыли. — Чем бы ни был этот ответ, именно от него он бежал. Это не было сиянием, Френк, больше всего это походило на разжигание какого-то странного костра, о котором не предупредило нас это племя атабаскинских проповедников.
— Сегодня мы уже не пойдем дальше, — решил я. — Нам не разбудить его даже за цену всего золота, выплывающего между пальцами пяти вершин.
Мужчина был погружен в сон, такой же глубокий, как Стикс. Мы обмыли и забинтовали обрубки, бывшие некогда его ладонями, а он даже не шевельнулся все это время: лежал так, как упал, с поднятыми руками и согнутыми ногами.
— Почему он полз? — прошептал Андерсон. — Почему не шел?
Я начал пилить обруч вокруг его пояса. Он был золотым, но с таким золотом я никогда не имел дела. Чистое золото бывает мягким. Это тоже было мягким, но, казалось, пульсирует какой-то нечистой, собственной жизнью; оно прилипало к напильнику. Разрезав, я разогнул его и закинул подальше. Оно было отвратительно!
Мужчина проспал весь день. Наступила ночь, а он продолжал спать. В ту ночь не было ни снопа света, ни ищущих шаров, ни шепота. Казалось, что с этих мест снято какое-то страшное заклятие. Был полдень, когда человек проснулся, и я даже подпрыгнул, услышав его певучий голос.
— Сколько я проспал? — спросил он. Его светло-голубые глаза стали какими-то странными.
— Всю ночь… — и почти два дня, — ответил я.
— А прошлой ночью вы видели свет? — он оживленно указал на север. — Слышали шепот?
— Ни того, ни другого, — ответил я. Откинув голову назад, он посмотрел прямо в небо.
— Неужели они сдались? — скакал он наконец.
— Кто сдался? — спросил Андерсон.
— Как это кто? Племя из Бездны, — тихо ответил человек.
Мы уставились на него.
— Племя из Бездны, — повторил он. — То, которое Дьявол сотворил еще перед потопом и которое каким-то образом избежало мести. Бога. Вам с их стороны ничего не грозило… разве что вы откликнулись бы на их зов. Они не могут выйти за пределы голубого тумана. Я был их пленником, — просто закончил он, и шепотом они пытались вернуть меня обратно!
Мы с Андерсоном переглянулись, подумав об одном и том же.
— Вы ошибаетесь, — сказал он. — Я не спятил. Дайте мне только немного выпить. Скоро я умру, но прежде, чем это произойдет. я хочу, чтобы меня забрали как можно дальше на юг, а потом разведите костер и сожгите меня. Я хочу принять такую форму, чтобы никакие дьявольские чары этого племени не могли вновь затащить туда мое тело. Сделайте это, когда я вам о них расскажу… — он заколебался. — Кажется, с меня сняли цепь?
— Я распилил ее, — коротко ответил я. — Слава Богу и за это, — прошептал он, а потом выпил водку с водой, которую мы поднесли к его губам.
— Руки и ноги мертвы, — сказал он. — Так же мертвы, как скоро буду я сам. Что ж, они хорошо потрудились. А теперь я расскажу вам, что находится там, за Ладонью. Ад!
— Послушайте. Меня зовут Стентон, Синклер Стентон. Выпускник Йельского университета 1900 года. Путешественник. В прошлом году вышел из Доусона в поисках пяти вершин, поднимающихся, как ладонь, между которыми течет чистое золото. Вы ищете то же самое? Так я и думал. Поздней осенью прошлого года мой товарищ заболел, и я отправил его обратно с несколькими индейцами. Остальные вскоре сбежали от меня. Но я решил не сдаваться. Построил шалаш, запасся продовольствием и переждал зиму. Весной двинулся дальше. Спустя неполные две недели я увидел пять вершин, но не с этой стороны, а с обратной. Дайте мне еще водки.
— Я сделал слишком большой крюк, — продолжал он. — Пошел слишком далеко на север. С этой стороны не видно ничего, кроме леса, доходящего до самого подножия Открытой Руки, а вот с другой…
Он помолчал.
— Там тоже лес, но он не заходит так далеко. О нет! Я вышел из него, и передо мной предстала раскинувшаяся на много миль плоская равнина. Она выглядела такой же старой и разрушенной, как пустыня вокруг руин Вавилона. На краю ее вздымались вершины, а между мной и ими стояло что-то, похожее на барьер из скал. Потом я наткнулся на дорогу.
— Дорогу? — недоверчиво воскликнул Андерсон.
— Да, — сказал человек. — На каменную, идеально ровную дорогу, утоптанную так, словно сотни миллионов ног тысячелетиями ходили по ней. По обе стороны находились песок и груды камней. Я заметил эти камни только через некоторое время, а форма груд, которые они образовывали, навела меня на мысль, что сотни лет назад они могли быть домами. Я чувствовал в этом деятельность человека, и в то же время в них было что-то древнее. Так вот…
Вершины приближались, груды развалин стали чаще. Они производили впечатление покинутых необычно и, казалось, излучали что-то, коснувшееся моего сердца, как прикосновение духов, настолько древних, что они могли бы быть только духами домов. Однако, я шел вперед.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});