- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Заметки о моем поколении. Повесть, пьеса, статьи, стихи - Фрэнсис Скотт Фицджеральд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
262
…барышня по имени Элси, из-за которой в далеком 1916 году я провел целый месяц на грани самоубийства. /<…> – Ну так и напиши рассказ про меня. <…> /– Я уже писал про тебя, раз десять. Твою верхнюю губу, чуть вздернутую, как у кролика, я использовал в рассказе шесть лет назад… то, как я торчал у тебя перед носом, пытаясь выдавить «до свидания», зная, что, едва за мной закроется дверь, ты бросишься к телефону, – все это вошло в книгу, которую я написал уже давным-давно. /– Понятно. Значит, потому что я не ответила на твои ухаживания, ты поделил меня на части и теперь используешь по кусочкам? – Под именем Элси выведена Джиневра Кинг (1898–1980), дочь богатого чикагского бизнесмена, получившая имя (как и ее мать, и бабушка) в честь картины Леонардо да Винчи «Портрет Джиневры де Бенчи». Она познакомилась с Фицджеральдом в январе 1915 г.; их роман, преимущественно эпистолярный, продолжался два года. Джиневра послужила прообразом Джуди Джонс в рассказе «Зимние мечты», Изабеллы Борже в романе «По эту сторону рая» и Дэзи Бьюкенен в романе «Великий Гэтсби». (Примечания А. Б. Гузмана).
263
…насмешливое пресс-папье с надписью: «Дела идут хорошо»… – Это пресс-папье, на одной стороне которого написано: «Дела идут хорошо» («Business Is Good»), а на другой: «Улыбайся» («Keep Smiling»), сохранилось в принстонском архиве бумаг Фицджеральда. (Примечания А. Б. Гузмана).
264
…вернуться к серьезной части моей профессии. Джозеф Конрад определил ее куда более точно и более внятно, чем кто-либо из наших современников: «Я поставил себе целью силой печатного слова заставить вас слышать, заставить вас чувствовать и, наконец, прежде всего – заставить вас видеть». – Цитируется предисловие Джозефа Конрада к его повести «Негр с „Нарцисса“» (1897), также упоминающееся в предисловии Фицджеральда к переизданию «Великого Гэтсби» в 1934 г. (см. ниже). Перевод М. Соколянского, Э. Цыбульской. Цит. по сб. «Писатели английской литературы XIX–XX вв.» (М.: Прогресс, 1981). (В переводе самой повести, выполненном В. Азовым в 1920-е гг., предисловие опущено.) (Примечания А. Б. Гузмана).
265
Эссе «Ring» опубликовано в журнале «The New Republic» в октябре 1933 г.
266
А когда в 1921 году мы с ним познакомились… Только что вся страна хохотала над его знаменитой сагой о котеночке и воротничке (речь там шла о бейсбольном тотализаторе и о том, как котенок порой превращается в воротник); самому ему повезло в этой игре – на воротник его жене пошел не котеночек, а отличный соболь. – Освещая Мировую серию (решающую серию игр в сезоне Главной лиги бейсбола) 1922 г. между «Нью-Йорк джайантз» и «Нью-Йорк янкиз», Ринг Ларднер оживлял свои газетные репортажи повторяющейся шуткой о том, что обещал купить жене шубу, но поставил на «Янкиз», которые проигрывали, и придется теперь ему пустить на воротник своих домашних котов – Барни, Блэки и Рингера. Фицджеральд и Ларднер действительно познакомились в 1921 г., то есть до Мировой серии 1922 г., а не после; на самом деле здесь имеется в виду вторая встреча, уже в сентябре 1922 г. (их снова познакомил Джон Дос Пассос), после которой и началась их близкая дружба. (Примечания А. Б. Гузмана).
267
…игре в гольф с друзьями – Грэнтлендом Райсом или Джоном Уилером. – Грэнтленд Райс (1880–1954) и Джон Невилл Уилер (1886–1973) – американские журналисты; оба начинали с освещения спортивных событий. (Примечания А. Б. Гузмана).
268
…карикатуриста Тэда… серию юмористических рассказов о «бушере» – оказался для него просто мукой… – Тэд – псевдоним художника Томаса Алоизия Доргана (1877–1929), иллюстрировавшего серию газетных комиксов «Ты меня знаешь, Эл», основанную на одноименном эпистолярном романе Ларднера, опубликованном в 1916 г. и составленном из публикаций в журнале «Сатердей ивнинг пост»; в 1922–1925 гг. Ларднер писал сюжеты для этого комикса, но работой этой тяготился, хоть она и была весьма прибыльна. (Примечания А. Б. Гузмана).
269
Джордж Кауфман (1889–1961) – американский драматург и юморист, театральный постановщик. (Примечания А. Б. Гузмана).
270
И какие бы диковинки Ринг ни умудрялся откопать, роясь на участке, который возделывал, сам-то участок был по размерам не больше бейсбольной площадки, где блистал Фрэнк Чанс. – Фрэнк Чанс (1877–1924) был в 1906–1909 гг. первым бейсменом в команде «Чикаго кабс»; Ларднер стал впервые известен как спортивный журналист своими репортажами об их матчах. (Примечания А. Б. Гузмана).
271
Осталась книжка «Ты меня знаешь, Эл»… – См. примечание выше. Книга состоит из писем игрока бейсбольной команды низшей лиги старому другу в его родном городе. (Примечания А. Б. Гузмана).
272
«Как пишется рассказ» (1924) – первый из пяти сборников Ларднера, опубликованных престижным издательством «Скрибнерс» (где печатался и Фицджеральд), после того как Фицджеральд убедил своего редактора Максвелла Перкинса заняться изданием Ларднера. (Примечания А. Б. Гузмана).
273
…представление в «Складчине». – «Dutch Treat Show» – ежегодное представление (театральные номера и комические репризы) в клубе «Складчина» («Dutch Treat Club»), объединявшем нью-йоркских писателей и художников; некоторые из реприз, написанных Гарднером, публиковались в материалах клуба. (Примечания А. Б. Гузмана).
274
Джерри Керн – Джером Керн (1885–1945) – популярный бродвейский композитор, автор множества джазовых стандартов («Ol’ Man River», «Smoke Gets in Your Eyes» и др.) и примерно полусотни мюзиклов, из которых наиболее известен «Плавучий театр» (1927). (Примечания А. Б. Гузмана).
275
Эссе «Show Mr. аnd Mrs. F. to Number-», написанное совместно с Зельдой Фицджеральд, опубликовано в журнале «Esquire» в мае-июне 1934 г.
276
Мы поженились. Вещие попугаи протестуют против воцарения стрижек боб в обшитом деревом «билтморовском» люксе. Отель претендует на старину. /Блеклые розовые коридоры «Коммодора»… – Медовый месяц Скотта и Зельды начался в нью-йоркском отеле «Билтмор» (угол 43-й улицы и Мэдисон-авеню), также упоминающемся в эссе «Мой невозвратный город»; администрация отеля попросила их съехать, и они перебрались в отель «Коммодор» (угол 42-й улицы и Лексингтон-авеню). (Примечания А. Б. Гузмана).
277
…какой-то тип продал нам битый «мармон»… – На этой машине Фицджеральды отправились в июле 1920 г.

