- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Восемь бессмертных - Людмила Ивановна Исаева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Эй, что ты говоришь, да я обходила все знаменитые горы и вершины в Поднебесной, собрала в корзину все самые удивительные целебные растения. Ну-ка, скажи, чего у меня нет в корзине с горы Хуан-шань?
Сорвал старик пучок травы под ногами и протянул ей:
— Вот этого у тебя нет!
Скользнула та взглядом и холодно рассмеялась:
— Ты шутишь, да это же тонколистый камыш, он растет повсюду, где только есть почва, ему не место в моей корзиночке!
— А ты взгляни еще разок, внимательнее!
— Что смотреть, ясное дело, — молоденький камыш, не представляет никакой ценности; как говорят, "не сын, и даже не внук, а внук внука…"
— Ха-ха-ха!
Он так хохотал, что Хэ даже рот приоткрыла и глаза расширила от удивления. Опять взглянула на пучок травы в руке: если это не камыш, то — что же? Надо же, чтобы простой смертный так озадачил ее Ей было досадно, и она решила сменить тему:
— Ты говоришь, уважаемый, что на Желтой горе обитает около сотни разновидностей птиц. Не покажешь ли мне их?
— Это не трудно, ведь в народе говорят, что все птицы устремляются к самым известным вершинам, а если здесь не наберется сотни видов, то какая же тогда Желтая гора — знаменитость, правда? Следуй за мной.
Хэ взбиралась в гору позади старика и думала: "Что за игру ты затеял? Я буду не я, если не заставлю тебя "показать свою начинку". Добрались до вершины под названием Цветок лотоса, и Хэ попросила:
— Сначала хочу увидеть павлина.
— Есть! Смотри… — Он указал на вершину, и Хэ увидела сначала плывущие белые облака, подгоняемые легким ветерком, а затем и павлина, распустившего хвост и крылья, готового взлететь.
— Гусь!
— Пожалуйста!
Он указал на прохладную террасу. На горной тропинке, пересекающей террасу, лежал изящный камень, очертаниями напоминающий гуся. Шея длинная, голова запрокинута назад, а вокруг много округлых камней, похожих на гусей, высиживающих яйца.
Не стала больше Хэ задавать вопросов. Стояла и озиралась вокруг. Вот в Лотосовом ущелье камень, очень напоминающий попугая. Запрокинула голову, а на вершине Девяти драконов — каменная сова! А на белесом пике, как на ветке, сидят сороки, тоже изображенные в камне самой природой.
Старик пригласил:
— Сестрица, взгляни-ка еще раз на птиц, сидящих на шесте. Боюсь, ты была не очень внимательна.
В это время с шеста взлетело вверх несколько желтоватых птиц, и вниз соскользнуло несколько изумрудных. А когда они запели, — будто колокольчики зазвенели. Старик представил:
— Они называются "горная радость" и "восемь звуков". Смотри, какие еще у меня есть…
Взлетели еще две птички — маленькие, легонькие, с красными клювами, разноцветными крыльями. Они были такими оживленными, такими милыми… Махали крылышками и, казалось, танцевали. Как будто это были двое влюбленных, которые не в силах расстаться друг с другом. Хэ Сень-гу показалось, что она угадала:
— Это горные мандариновые уточки, уточки-неразлучницы.
— Нет, это настоящая жемчужина Желтой горы, а называются птицы "тоска по любимому".
Рассердилась Сень-гу, даже раскраснелась, как креветка на сковороде. А старик вновь указал на шест. Там сидела птичка с белыми, как снег, крыльями, длинным хвостом, черным гребешком.
— Это серебристый петушок, любимая птица знаменитого поэта Ли Бая, в своих стихах он не раз воспевал ее.
Хэ Сень-гу слушала пояснения и задумчиво кивала. Старик понял, что она глубоко погружена в свои мысли.
— В чем дело, сестрица? В народе не зря говорят, что гора — не просто куча земли; так что я не зря хвалился таким количеством удивительных птиц, поселившихся здесь.
— Погоди, насчет птиц я верю тебе, "все птицы устремляются к самым известным вершинам". Меня озадачила трава Почему ты говоришь, что в моей корзине нет трав с горы Хуан-шань? В чем разница между моими растениями и травой с Желтой горы?
Вновь рассмеялся старик:
— Взгляни-ка на меня повнимательнее!
Посмотрела Сень-гу, а седые волосы у того, ранее напоминавшие перья журавля, стали вдруг черными, на лице исчезли морщины, на подбородке — ни одной белой волосинки, исчезла стариковская борода. Ахнула небожительница, ведь у нее на глазах старик превратился в юношу, величественного императора Сюань Юаня, который занимался алхимией и ведал превращением даосов в небожителей.
Пучок травы, который она до сих пор держала в руке, на самом деле назывался "усы дракона с горы Хуан-шань". Когда-то люди увидели дракона-императора, взмывающего в небо, и захотели взлететь вместе с ним. Вот и ухватились за его бороду и усы. Но ведь простые смертные слишком тяжелы; так что борода и усы были вырваны их руками и развеяны ветром по всей горе. Вот и выросла целебная трава "усы дракона", густо покрыв склоны Желтой горы.
— Прости меня, уважаемый старший брат, за мое неверие, непочтение, пренебрежение.
— Да что там, — пустяки!
Перевернула небожительница свою корзину дном к небу и высыпала ее содержимое, чтобы на Желтой горе стало еще больше удивительных лечебных растений.
Вначале, когда Хэ Сень-гу, отстав от товарищей, решила побродить по горе, она лишь хотела добавить некоторые травы к тому, что уже имелось в корзине, а затем вернуться. Кто же мог подумать, что все сложится совсем иначе, что даос-император изменит ее представление о многом.
Император знал, что Хэ Сень-гу, превратившись в небожительницу, стала страдать излишним самомнением, в любом деле пользовалась "толстыми ветвями и огромными листьями", то есть была грубоватой и прямолинейной. И он опасался, что она может запятнать себя в глазах простых людей, не сможет соответствовать занимаемому положению. Вот и проучил ее немного.
Прощаясь, он добродушно улыбнулся:
— Не переживай, успокойся, сестрица. Сотни птиц устремляются к знаменитой вершине, но знаменитая гора рождает и удивительные цветы, невиданные травы. Растения из твоей корзины остались на Желтой горе, но и мой шест с птицами тоже

