История Византии. Том 2. 518-602 годы - Юлиан Андреевич Кулаковский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
46
Δίμνος — у Малалы, Δουνικάς — v. s. Grigcntii. Васильев, Визант. Врем., XIV (1907).
47
День мученичества — 24 октября 523 г. АА. SS. Oct. X, p. 70.
48
Близ Селевкии — Ктесифонта.
49
Город в провинции Сирия Первая.
50
Zacharias, 8, 3, р. 142—152.
51
Έλεσβαάν — Cosmas Indicopleustes, Topog. Christ. 1, Migue, P. G. 88, 101; Έλεσβόας — Malala, Έλλησίεαΐος — Procop.
52
Procop. b. p. 1, 19—20; Malala, 433—434. Полные и подробные сведения сохранились в арабских и абиссинских источниках. Они обработаны в специальной статье: Fell, Die Christenverfolgung in Südarabien und die himiaritisch-âthiopischen Kriege nach abessinischer Ueberlieferung (Zeitschrifl d. deutsch. Morgenlând. Gesellschaft, 35. 1881, 1—74). См. также Dallmann, Zur Geschiche des Axumitischen Reichs im vierten bis sechsten Jahrhundert (Abhandl. d. Beri. Akad. 1880, 1—51). Греческое житие с обширным комментарием Acta Sanctorum. Octobris X (1869), De ss. Aretha et Ruma, 661—762; XII (1884), De s. Elesbaa rege, 296—337. — К тому же вопросу относится изданный проф. Васильевым текст жития св. Гиргентия с предисловием (Виз. Врем. XIV. 1907, 23—67).
53
Nonnosi frg. p. 179 a Müller; Procop. b. p. 1, 17, 43.
54
Zacharias, 8, 5, p. 175; Barhebraei Chr. Syr. 78, 5—14.
55
Procop. 1. р. 1, 11. Значение этих слов остается загадочным. Римский закон не знает такой формы усыновления. Güterbock, Byzanz und Persien, стр. 30 — высказывает предположение, что подарок вооружения мог иметь значение не только союза, но и как бы усыновления.
56
Шухардт, О географии и статистике картвельских языков. Сборник материалов для описания местностей и племен Кавказа. Вып. 26 (1899), 47—114 (с картой).
57
Procop. b. р. 4, 13 — Σκάνδα καί ΣαραπανΙς; Menandri frg. 11, p. 216, Σκάνδεις καί Σάρακα; Novel. Just. XXVIII — Scandis et Sarapanis. — Оба имени живут и по ныне — Шаропань, станция жел. дор. в 40 верстах от Кутаиси, Сканда между реками Шкарулой и Зузой. Brosset, Add. et. Ed., 103—104.
В объяснении топографических имен в Лазике и локализации их я следовал Броссе, на которого и сослался. Лишь после того, когда была напечатана глава о сношениях царя лазов с империей, я, благодаря любезному содействию Л. К. Лопатинского, ознакомился с изданием Кавказского отдела Императорского русского географического общества — «Царевич Вахушти, География Грузии». Тифлис. 1904, которая дает очень полный и точный образ водных систем, гор и населенных мест страны.
58
Прокопий пишет Κοτατίσιον, Агафий — Κοταϊσιον. По определению Броссе, Мухерезий — Мухура, на истоках реки Зузы. Имена Археополь и Родополь являются переводом на греческий язык туземных названий, Даба-Цвели, т. е. старый город, на истоках рек Дзеврулы и Варцихе (Вардис-цихе), крепость роз, на реке Ханис-Цхвали.
59
Ср. 1. 317.
60
Agath. 3, 15, р. 173.
61
Прокопий называет его Гургеном, Малала — ΖτάίΗος, Феофан — Τζά^ης.
Царь лазов назван у Малалы Τζάθης, а у Феофана — Τζαδ ιος. Я транскрибировал это имя — Цафий, но усомнился в правильности и в дальнейших упоминаниях этого имени читатель встретит написание «Тцафий».
62
Malala, 412—414; Theoph. 168, 14—159, 12.
63
Захария называет Ипатия и Фарасмана.
64
Zacharias, 8, 5, р. 158.
65
Procop. b. р. 1, 12.
66
Zacharias — 9, 2, р. 169 — называет вождем этого похода Тимострата.
67
Maiala, 427.
68
Theoph. 174, 19—26.
69
Arriani Periplus. Gcogr. gr. min. I, 370—380. Кавказское побережье §§ 1—16, 21—29.
70
Novel. Just. XXVIII (от 535 г.): Pytionta enim et Sebastopolin inter castra magis adnumeramus quam civitates. — Севастополь — древняя колония Милета, Диоскурия. Arriani Peripl. § 25. По свидетельству Арриана, Питиунт, Πιτυοΰς, отстоял от Севастополя на 350 стадий, т. е. ок. 70 верст.
71
Свидетельства древних писателей собраны в моем исследовании: Аланы по сведениям классических и византийских писателей. Киев. 1899. — Многочисленные сообщения Прокопия о событиях на Кавказе, а также данные Менандра, позволяют с уверенностью утверждать, что из земли алан был тогда проход к морю через страну апсилов, т. е. нынешняя Военно-Осетинская дорога, и другой, отклонявшийся к северу, более прямой, но менее удобный, через землю мисимиан. В Иверии господствовали персы; проход по Арагве на север был в их руках и оставался совершенно неизвестным римлянам. Никак не Военно-Осетинская дорога, как по ошибке напечатано, а другая — Военно-Сухумская, которая идет из Кисловодска через Цебельду к берегу моря, в Сухуми, а тогда выводила на Севастополь, оставшийся во власти императора от старых времен.
72
Оживление сношений с аланами при Юстиниане засвидетельствовано в Новелле XXX от 536 года, с. 11, 2, где царственный автор исчисляет успехи своей внешней политики.
73
Так он назван у Прокопия, у Менандра, frg. 11, Χορουτζόν, Джора — у Моисея Каганкатваци.
74
Maiala, 430—431; Theoph. 175. 17—33. Имена ханов переданы различно; Βλάκ — Βαλάκ, Τύραγξ — Στύραξ, Γλώμ — Γλώνης.
75
Malala, 415; Chron. Pasch. 614; Theoph. 167, 4—23.
76
Кулаковский, Керченская христианская катакомба 491 года (Мат. изд. И. А. К., вып. 6). СПб., 1891.
77
Latyschev, Inscr. orae mar. Ponti Euxini, II, p. 491.