Границы бесконечности. Братья по оружию - Лоис Буджолд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ваше дело и впрямь запутанное. Два предполагаемых убийцы, — Рид взглянул на Элли, — и никаких фактов. Нам пришлось искать другую информацию.
— Уж не обратились ли вы за информацией к Лайзе Вэллери? Боюсь, я нечаянно ввел ее в заблуждение. У меня несколько странный юмор. Порок, от которого…
— …страдают окружающие, — пробормотала Элли.
— Я нашел подозрения Вэллери любопытными, но неконструктивными, — продолжал Рид. — Хотя она весьма серьезно подошла к делу. Не боится ответственности. И охотно предоставляет следствию свои материалы.
— А что она сейчас исследует? — поинтересовался Майлз.
Рид спокойно ответил:
— Нелегальное клонирование. Возможно, вы могли бы просветить ее по этому поводу.
— О… Боюсь, мои факты устарели лет на двадцать.
— Ну, это не важно. В данном случае мы располагаем вполне объективной информацией. Во время покушения из космопорта вылетела авиетка, которая пересекла контролируемое пространство. Мы выяснили, что она приписана к посольству Барраяра.
«Сержант Барт». У Галени было такое лицо, словно он вот-вот выругается с досады. Айвен напустил на себя благодушный, несколько идиотический вид, который всегда помогал ему уйти от ответственности.
— А, вот вы о чем, — небрежно бросил Майлз. — Это была обычная настырная барраярская слежка. Честно говоря, тут скорее чувствуется рука цетагандийцев. Последние дендарийские операции в их сфере влияния (вне пределов вашей юрисдикции) несколько огорчили их. Но я не в состоянии это доказать. Поэтому и предоставил действовать вашим людям.
— А, сногсшибательная операция на Дагуле. Слышал, слышал. Да, это убедительный мотив.
— Смею предположить, гораздо более убедительный, нежели та давняя история, которую я поведал Лайзе Вэллери.
— И вы что-то получаете за ваши благотворительные акции в пользу барраярского посольства, адмирал?
— Наградой мне — мои добрые дела. Нет-нет, вы правы, я предупреждал вас относительно моего чувства юмора. Скажем так — вознаграждение меня вполне устраивает.
— Ничего, что можно расценить как препятствие отправлению правосудия, надеюсь? — Рид сурово поднял брови.
— Я ведь жертва, вы не забыли? — Майлз прикусил язык. — Уверяю вас, мое вознаграждение не имеет никакого отношения к уголовному кодексу Лондона. Простите, могу ли я попросить вас передать несчастного лейтенанта Форкосигана в руки, скажем, его непосредственного начальника, капитана Галени?
Рид с еще большим подозрением уставился на Майлза, и Майлз почувствовал себя не слишком уютно.
«А теперь-то что не так, черт его возьми?» — изумился он.
Между тем Рид сцепил пальцы и откинулся на спинку стула, продолжая все так же рассматривать Майлза.
— Лейтенант Форкосиган ушел час назад с человеком, который назвался капитаном Галени.
— А-а-а… — протянул Майлз. — Пожилой человек в гражданском? Седеющие волосы, полноватый такой?
— Да.
С застывшей улыбкой Майлз откланялся:
— Благодарю вас, господин Рид. Не смею больше занимать ваше драгоценное время.
В вестибюле Айвен спросил:
— И что дальше?
— Думаю, — размышлял вслух капитан Галени, — пора вернуться в посольство. И отправить полный отчет в штаб-квартиру.
«Потребность исповедаться, а?»
— Нет-нет, никогда не следует посылать промежуточных отчетов, — мгновенно возразил Майлз. — Только готовые. Промежуточные отчеты влекут за собой приказы, которым надо либо подчиняться, либо тратить драгоценное время и силы на то, чтобы их обойти.
— Интересная философия, буду иметь ее в виду. Вы разделяете такую точку зрения, командор Куин?
— О да!
— Похоже, с дендарийскими наемниками не соскучишься.
Куин усмехнулась:
— И я того же мнения.
Глава 12
Несмотря ни на что они вернулись в посольство: Галени — отдать приказ о проверке подозреваемого курьера, Майлз — переодеться в парадный барраярский мундир и заглянуть к посольскому врачу. Сломанный палец беспокоил его. Если после всей этой кутерьмы случится затишье, решил Майлз, надо заменить синтепротезами кости и суставы рук. Операция на ногах была мучительной и нудной, но дальше откладывать с руками бессмысленно. И бесполезно притворяться перед самим собой, будто он все еще растет.
Поскучнев ввиду такой перспективы, Майлз вышел из посольской клиники и спустился в кабинет службы безопасности. Галени, разослав подчиненных со всевозможными поручениями, сидел один в полутьме за комм-пультом. Он откинулся на спинку кресла, положив ноги на стол, и Майлзу показалось, что капитану больше пристало сейчас вертеть в руках бутылку со спиртным, чем световое перо.
Устало улыбнувшись, Галени выпрямился и заговорил, постукивая пером по столу:
— Я тут подумал, Форкосиган, и решил — боюсь, нам не удастся обойтись без обращения к местным властям.
— Не думаю, что вам следует идти на это, сэр. — Майлз придвинул стул вплотную к комм-пульту. — Мы можем потерять контроль над ситуацией.
— Но понадобится небольшая армия, чтобы отыскать на Земле этих двоих.
— У меня есть небольшая армия, — напомнил Майлз. — И она только что продемонстрировала свои возможности.
— Да. Верно.
— Так пусть посольство наймет дендарийцев для поиска наших… пропавших.
— Наймет? Я думал, Барраяр их уже нанял!
Майлз изобразил наивность:
— Но, сэр, дендарийцы-то об этом не знают. В этом суть их прикрытия. Если посольство нанимает их, заключая с ними официальный контракт, тем самым оно, так сказать, прикрывает прикрытие.
Галени насмешливо поднял брови:
— Ясно. И как вы объясните им существование клона?
— Если понадобится, я скажу, что это клон… адмирала Нейсмита.
— Итак, уже трое? — Галени вопросительно поглядел на Майлза.
— А вы просто поручите им отыскать вашего… Сера Галена. Где он, там и клон. Один раз это сработало.
— Гм-гм… — сказал Галени.
— И еще, — добавил Майлз, задумчиво проведя пальцем по спинке стула. — Если нам удастся схватить их — что мы с ними будем делать?
Световое перо продолжало постукивать.
— Существует, — сказал Галени, — только два, от силы три варианта. Первый: их можно арестовать, судить и посадить в тюрьму за преступления, совершенные на Земле.
— И таким образом, — резюмировал Майлз, — почти наверняка адмирал Нейсмит будет разоблачен и скомпрометирован. Конечно, я далек от мысли, что Барраярская империя держится только на дендарийских наемниках, но служба безопасности находила наши услуги полезными. Командование может, я надеюсь, счесть такой ход нежелательным. И потом, разве мой клон совершил на Земле преступления, за которые сажают? Подозреваю, по еврозаконам он вообще считается несовершеннолетним.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});