Ущербные. Трилогия (СИ) - Ермоленков Алексей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Приветствую вас, ваше величество, божьей милостью, король Мирдрамара Генрих третий. Приветствую вас, ваше величество, королева Мирдрамара Анна. Приветсвую вас, ваше высочество, принц Маниш. — сказал я ритуальную фразу, приветствуя всех особ королевской крови первого круга.
— И я приветствую вас, ваше императорское величество. — ответил Генрих. Ему сообщили, что никто на Эратионе не называет императора по имени. Да и само имя императора, никому из подчиненных короля пока не удалось узнать.
Слуги принесли мне трон. Менее величественный и массивный чем у Генриха, но все же трон. Этим король Мирдрамара выказал мне уважение, признавая меня равным.
— Благодарю вас, ваше величество. — сказал я. — Я надеюсь я вас не оскорблю, если откажусь от предложенного вами трона? Если честно, я насиделся в драконе и хотел бы немного размять ноги.
Толпа дворян загудела, а Генрих, улыбнувшись, ответил:
— Нисколько, ваше императорское величество. Мне говорили, что император делает то, что считает нужным и ему все равно, что при этом написано в книгах по дворцовому этикету, но все же самому убедиться в этом вживую это довольно забавно.
— Это утверждение не совсем верно, ваше величество. — ответил я. — Я не стану закидывать ноги на стол, а также рыгать и портить воздух при этом, если этого не потребует ситуация. Но в какой-то степени ваше утверждение верно. Я не завишу от правил считающихся на всем Эратионе этикетом. Я создаю эти правила сам и руководствуюсь, прежде всего, интересами своих подданных. Хотя, в данном случае интересами своей задницы, чего уж скрывать. — улыбнулся я.
Королева с принцем и дворянами вытаращились на меня, а Генрих открыто и заливисто расхохотался. Когда он отсмеялся я продолжил:
— Я нарушаю далеко не все правила этикета. А они гласят, что прибыв к вам, я обязан преподнести вам подарки. И в данном случае мое желание, интересы империи и правила этикета совпадают на сто процентов. Но сначала, позвольте представить вам моих подданных. Это его светлость герцог Дарк ван Дэлл — первый советник императора и один из Великой Пятерки. Это его сиятельство граф Элиот ван Ирбис — глава торговой палаты Империи Элизиум и один из Великой Пятерки. Это ее сиятельство графиня Лия ван Тир первый помощник императора и одна из Великой Пятерки. Это его сиятельство граф Радомир ван Йорк — один из моих приближенных, он человек, как и я.
— Человек? А Дарк ван Деэлл, Элиот ван Ирбис и Лия ван Тир, значит не люди? — удивилась королева.
— Нет, ваше величество. Все из Великой пятерки — вампиры.
— Вампиры? — с ужасом повторила королева Анна, толпа загудела, а стража, тут же заслонила собой всех королевских особ.
— Все верно, ваше величество. В империи живут разные расы. В том числе и вампиры. Не пугайтесь, они не причинят вам зла, пока я не прикажу. А я прибыл сюда не для того, чтобы устраивать войну с королевством, а наоборот, чтобы наладить отношения. Для имперцев раса не имеет значения. Нам не важно, кто перед нами вампир, гном, эльф или человек. Важно лишь, чтобы это был достойный разумный.
— Отставить. — приказал король и стража разошлась в стороны. — Анна, ты же в курсе, что в империи живет нежить, так чего ты так реагируешь?
— Ну, я не знала, что они приедут в Мирдрамар. — стала оправдываться королева.
— Ясно. — сказал Генрих, а потом повернулся ко мне и продолжил: Прошу прощения. Мы тут никогда не видели вампиров и моя супруга слега переволновалась. А можно ли, как-то продемонстрировать, что они действительно вампиры? — уже с интересом спросил король.
— Дарк, Лия, Элиот, улыбнитесь, пожалуйста. — попросил я и на трех лицах растянулись улыбки обнажая зубы и отращивая клыки. Королева отпрянула, вжавшись в трон, а король и принц даже подошли поближе и с интересом разглядывали вампиров.
— Прошу прощения. — опомнившись, сказал Генрих вампирам. Я ни в коем случае не хотел вас оскорбить своим интересом. Просто, никогда не видел таких существ, как вы. Я раньше думал, что вы злые, страшные и от вас плохо пахнет, но теперь вижу, как глубоко я заблуждался. Вы очень красивы, сдержаны, как-то по-своему грациозны и величественны. И от вас очень приятно пахнет.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Приятно знать, что мы смогли изменить мнение вашего величества в лучшую сторону о целой расе. — ответил за всех Дарк, слегка поклонившись.
— Позвольте все же вернуться к дарам, ваше величество. — добавил я.
— Конечно, конечно. — сказал Генрих и вернулся на свой трон.
— В знак добрых намерений и в надежде на дальнейшее сотрудничество, ваше величество, позвольте преподнести вам эти дары. — начал я и моими слугами перед королем был поставлен резной сундук. Слуги открыли его и король увидел много склянок, установленных каждая в свое гнездо.
— Это — сто зелий высшего качества из крови вампиров. — со стороны дворян послышались восхищенные возгласы:
— Богатство-то какое.
— Целых сто.
— Да еще и высшего качества.
— Следующий дар империи вашему величеству. — продолжил я и прислуга поставила перед королем еще один сундук, на котором красовалась пробирка, как на флаге империи. — Это — сто порций травки Дара. Тоже один из товаров, которые производятся только в империи.
И по залу вновь понеслись удивленные перешептывания вперемешку со смешками.
— Травка Дара? Я слышал про нее, но сам не пробовал. Она действительно так хороша? — спросил король.
— Да, ваше величество. Эта травка действительно очень хороша. Я ее пробовал несколько раз. Помню, мы еще не определились с дозировкой и я боялся не дотянуть до утра, когда графиня Алиэтта ван Дюсельрей, наевшись травки заявилась ко мне в спальню. — решил я сделать комплимент своей любовнице и верной союзнице, надеясь тем самым поднять ее статус в глазах остальных придворных Мирдрамара. Но видно с этим она и без меня отлично справлялась. Потому, что на нее и так многие мужчины поглядывали с нескрываемым вожделением и страхом, что ли. А после моих слов Генрих, посмотрев на Алиэтту, уважительно кивнул ей. Все же, этот мир более сексуально распущен, чем тот, откуда я прибыл.
— А для того, чтобы продемонстрировать последнийподарок я бы сначала хотел узнать вот, что. Скажите, ваше величество, правда ли то, что сын вашего придворного мага Тиана ван Дальмин и младшая дочь главы тайной канцелярии Елата ван Лион смертельно больны и никто не может вылечить их? — спросил я и увидел, как Елат заметно напрягся, но все же не проронил ни слова, предоставив королю самому ответить.
— Мы стараемся не говорить об этом, чтобы лишний раз не причинять боль уважаемым людям. Но вы правы, они действительно смертельно больны и ни один из лекарей, которых мы приглашали к ним не смог их излечить.
— Тогда позвольте нам взглянуть на них. Это возможно?
Тут уже Елат не выдержал и строгим голосом спросил:
— Ваше императорское величество, вы собираетесь устроить шоу с участием наших детей, которым жить осталось всего ничего? У вас совсем нет сердца?
В зале воцарилась тишина, никто не решался даже пошевелиться. Все понимали, что этим высказыванием глава тайной канцелярии может просто развязать войну между государствами. Но мне нужно было королевство Мирдрамар для моих дальнейших планов, да и не являлся я бездушной скотиной, поэтому понимал чувства безутешного отца.
— Обещаю вам, веше сиятельство господин Елат ван Лион и вам мессир Тиан ван Дальмин, что честь ваших детей нисколько не пострадает. Однако я действительно собираюсь устроить шоу. Делаю я это в интересах Империи Элизиум. Я хочу, чтобы все здесь присутствующие знали часть возможностей империи. И участие ваших детей в этом шоу будет вашей платой за возможность их излечения. Если вы откажетесь, то я найду других неизлечимо больных, нищих, рабов, мне не важно, но тогда вам впоследствии придется платить за лечение ваших отпрысков. Причем, денег я не возьму, у меня их достаточно, как вы знаете. Но мне все же интересно, вам так сильно хочется залезть в долги к империи?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})