Дом на перекрестке (трилогия) - Милена Завойчинская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Господин Нерзок, — я вошла, к ожидающему меня ювелиру. Три его охранника стояли у дверей в обманчиво расслабленных позах, а Нерзок и его ученик сидели за столом, на котором лежали две объемных сумки.
— Леди, — Нерзок и Ириан встали из-за стола и подождали, пока я подойду и присяду. Эрилив прошел в комнату вместе со мной и сел в стороне в одно из кресел, заняв местоположение между демонами-охранниками у дверей и нами, сидящими у стола.
— Как вы себя чувствуете? Устроились в комнатах? Вас все устраивает? — вежливо поинтересовалась я, как радушная хозяйка.
— Да-да, леди. Все замечательно. Ваш мажордом выделил нам отличные комнаты, мы уже расположились. И у вас замечательный повар. Давно я не ел такой вкусной еды.
— Мажордом? — озадаченно протянула я. Это он про кого? Про Велисвета, что ли? — А повар у меня женщина, домовушка. Я передам ей ваши слова, думаю, ей будет приятно.
— О! — Нерзок удивленно улыбнулся. — Так у вас не только мажордом и прислуга домовые, но еще и повариха? Надо же, как интересно. Впервые вижу, чтобы в одном доме уживалось сразу несколько домовых.
— Да… Вот такой у меня нестандартный дом, — я рассмеялась.
— Да, дом у вас удивительный. Теперь понимаю, почему вы попросили клятву о неразглашении информации. Ну что ж, теперь давайте вернемся к делу, леди, если вы не против.
— Да, разумеется. Назур ведь вам вкратце уже сообщил, что именно мне требуется?
— Да. Он написал, что вам нужно родовое кольцо-печатка с вашим гербом и баронская корона. И какие-то украшения, которые вы сможете носить, не боясь выглядеть неподобающе статусу, но при этом не вульгарно. Это так?
— Да, все верно. Вы очень верно описали то, что мне требуется.
— Отлично, — Нерзок указал глазами своему ученику на одну из сумок, и тот стал вынимать из нее коробки, обитые бархатной тканью. — Леди Виктория, я с вашего позволения сначала продемонстрирую несколько баронских корон, которые я взял смелость изготовить и привезти вам уже в готовом виде. Назур дер Кахтелир вас хорошо описал, и я постарался учесть все, что смог. Если размер вам немного не подойдет, то не смущайтесь, это элементарно подгоняется.
— Серьезно? — озадачилась я. — Я не знала, что Назур вам меня описывал. А можно узнать, что именно он написал? Интересно ведь.
— Он описал ваши внешние данные, телосложение, рост, расовую принадлежность и немного характер. Поэтому я взял на себя смелость подобрать то, что могло бы вам понравиться.
— Я в нетерпении… Эрилив? — оглянулась я на телохранителя. — Вы не хотите поучаствовать в выборе? Я с интересом выслушаю ваше мнение.
— Как скажете, леди Виктория, — лирелл встал и приблизился к нам. — Вы позволите? — он взялся руками за спинку стула и вопросительно обвел взглядом меня и Нерзока. Дождался кивка и присел, сложив руки на столе.
— Господин Нерзок, ну показывайте же, я умираю от любопытства, — улыбнулась я ювелиру. Дальше Нерзок принимал из рук своего ученика по очереди большие коробки, открывал их и выставлял передо мной в ряд. Пять коробок, пять корон, и миллион солнечных зайчиков отражающихся от россыпи самоцветов.
— С какой вы желаете начать примерку? — Нерзок замер с приподнятыми руками, не зная, какую из корон вынуть первой.
— Давайте по порядку. Только прошу вас помочь мне надеть их, — встав, я подошла к большому зеркалу на стене и замерла в ожидании. Рубины, бриллианты, изумруды, жемчуг, сапфиры, аметисты, топазы… Это только те камни, которые я знала «в лицо». Некоторые камни мне были неизвестны, так что я только любовалась на все это великолепие. Короны действительно были изумительны. Не слишком громоздкие, изящные, не уродующие голову и не пригибающие к земле. Ювелир и правда оказался очень понятливым. Одну корону я отмела сразу же, как только примерила. Слишком много рубинов, на мой вкус, хотя сама по себе она была очень красива. Еще от одной отказалась после долгих сомнений, — той, что с изумрудами. У меня уже есть одна диадема с изумрудами, и вторую мне не хотелось. Третья, которую я тоже отложила в сторону после примерки, была с топазами, опалами и александритами. Очень красивая, но я не представляла с чем ее потом можно носить. Все-таки камни весьма яркие и насыщенные, сложно подбирать к ним наряд. А дальше начались мои страдания над двумя оставшимися. Они обе мне безумно нравились, и я никак не могла определиться с выбором.
— Эрилив, что скажете? — я с улыбкой повернулась к телохранителю. На моей голове красовалась изящная корона с бриллиантами и опалами.
— Очень красиво, — лирелл внимательно оглядел украшение. — Но возможно еще примерить последнюю?
— Да, конечно. Нерзок, помогите мне, пожалуйста, — я сделала шаг к ювелиру и дождалась, пока он снимет с меня эту и наденет последнюю. Я сама склонялась именно к той, до которой дошла очередь. Выполненная в растительном стиле, эта корона была воздушна и изящна. Семь зубцов, которые полагаются баронской короне тут были выполнены из переплетенных листочков, а в каждом из них свисала вниз грушевидная жемчужина. Три вида металла: белый, розовый и желтый. Камни прозрачные, неуловимо меняющие свой цвет, когда на них смотришь с разных сторон.
— Платина, розовое и желтое золото, — начал комментировать ювелир. — Жемчуг редкой грушевидной формы. Это большая удача, что удалось подобрать девять абсолютно одинаковых, как по форме, так и по цвету, жемчужин. Камни — хамелиоры.
— Хамелиоры? — я повернулась к зеркалу. — Первый раз слышу это название.
— Да, леди. Эти камни через некоторое время приобретают окрас того цвета, что и наряд надевшего их. Если вы подождете, то минут через пять они станут оттенка вашего платья.
— Как интересно. Давайте подождем, — я вгляделась в свое отражение, изучая этот шедевр ювелирного искусства. Определенно, я хочу именно вот эту корону. Она не выглядит громоздкой, статусной или пафосной. Невероятно изящная и в то же время, имеющая дорогой вид. Я повертела головой, приглядываясь, и жемчужины покачивались в такт моим движениям, приковывая к себе взгляд.
— Леди Виктория, — Эрилив оглядел меня. — Мне кажется именно эта подходит вам больше всего.
— Соглашусь с вашим телохранителем, леди, — поддержал его ювелир. — Именно эта более всего вам идет, на мой взгляд. У вас весьма необычная внешность и удивительный цвет глаз, никогда не видел ничего подобного. И насколько я вижу, ваш родной цвет волос темно-каштановый, простите за бестактность. Именно такая форма и жемчуг выигрышнее всего смотрятся на вас. И хотя хамелиоры не так дороги, как изумруды или бриллианты, но за счет редкой формы и оттенка жемчужин, эта корона выглядит наиболее выигрышно на вас.
— А почему вы сказали, что жемчужин девять? Здесь ведь только семь.
— Все верно, леди. Еще две жемчужины находятся в серьгах, которые можно приобрести в комплект к этой короне, если пожелаете. А вот для кольца-печатки я привез только камни. Чтобы можно было на месте выполнить его, используя нужный самоцвет.
— То есть, у вас есть с собой хамелиоры подходящие для печатки?
— Совершенно верно, леди. Два округлых камня для женского и мужского перстня. Я предположил, что вы, возможно, захотите заказать сразу же перстень и для вашего будущего супруга.
— Хм… Что сказать я не нашлась, поэтому вглядывалась в камни на короне, которые потихонечку изменяли цвет, и приобретали тот же оттенок, что и мое сиреневое платье.
— А можно взглянуть на камни?
— Ириан! — Нерзок обернулся к ученику, повелительно указав на вторую сумку, и тот послушно зашуршал.
— Прошу вас, леди, — позвал ученик через минуту, выкладывая на стол коробочку. Мы с Эриливом подошли к столу, и я с интересом заглянула в нее. На черном бархате лежали два круглых камушка хамелиора с плоской поверхностью, один чуть поменьше, второй более крупный. Центр камня представлял собой абсолютно ровную гладкую поверхность, а огранка была только по периметру.
— А почему такая странная форма? — вскинула я глаза на ювелира.
— В центре на гладкой ровной поверхности будет камея, изображающая ваш герб. Я ведь не знал заранее, какую именно корону вы захотите, поэтому камни пока в виде заготовок.
— Эрилив? — вопросительно посмотрела я на лирелла.
— Повторю свое мнение, леди Виктория, — он чуть улыбнулся. — Та корона, что на вас сейчас — больше всего вам подходит.
— Ну что ж, — я улыбнулась мужчинам. — Мне тоже именно эта нравится больше всего. И хотя, как вы говорите, она не так дорога, как прочие, меня это не смущает. Мне важнее, чтобы украшение мне нравилось. А изумруды и бриллианты у меня уже есть.
— Мудрое решение, — Нерзок поклонился мне. — Я рад, что не ошибся в своем мнении о вас, или же скорее в характеристике, кою вам дал Назур дер Кахтелир. — Взглянете на серьги? Получив мое согласие, ювелир протянул мне коробочку с сережками, и снова я вертелась перед зеркалом. Небольшие хамелиоры прилегали к мочке уха, а жемчужины свободно свисали вниз, покачиваясь, так же как и те, что в короне. Красивые серьги… И в то же время не настолько вычурные или вызывающие, чтобы нельзя было их носить спокойно в любое время, а не только в комплекте к короне. Определенно, — они мне нравятся. Решив с этим, я попросила снять с меня корону и отложить ее и серьги, а все прочие убрать, чтобы не мешали. Потом Нерзок рассматривал грифона на гербе, и мы обсуждали желаемую форму кольца-печатки. Для моего кольца он предложил легкую конструкцию, а для мужского более брутальный вариант.