- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Лотосовый Терем - Тэн Пин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 54. Женский дом
Когда Ли Ляньхуа пришёл к горе Сяншань, Мужун Яо, Ли Дуфу и Дунфан Хао уже были там, прибыв раньше всех, Ши Вэньцзюэ, Гуань Шаньхэн и другие немного опоздали, все прождали полдня, но Юй Лоучунь всё не появлялся. Ши Вэньцзюэ уже беспорядочно процитировал “Фею реки Ло” несколько раз, само собой, весь в мыслях о вчерашней красавице в белоснежных одеждах, игравшей на цине. Мужун Яо отдыхал, прикрыв глаза — глядя на его довольное лицо остальные про себя проклинали его вчерашнее везение. Ли Дуфу сочинил несколько стихотворений, Гуань Шаньхэн выпил всё принесённое с собой вино. Ли Ляньхуа с Дунфан Хао начертили на земле доску для шахмат и играли на серебряную монетку. Проиграв партию, Дунфан Хао вытащил из-за пазухи стопку банкнот на несколько миллионов, до смерти напугав Ли Ляньхуа, так что тот и монетку взять отказался. Но Юй Лоучунь так и не пришёл.
Солнце постепенно поднималось, прозрачный туман на Сяншани растаял, обнажив насыщенную красноту листьев и вершину горы. Багрянец где-то был гуще, где-то бледнее, и естественная красота природы очищала души и возносила над мирской суетой. Все они были выдающимися людьми из цзянху, поэтому, так и не дождавшись Юй Лоучуня, сами отправились в гору, сначала шли группой, но вскоре разбрелись каждый сам по себе, не договариваясь, кому с кем идти.
Ли Ляньхуа шёл последним, пройдя пару кругов, он увидел перед собой кружащиеся в воздухе листья и услышал треск ломающихся веток — впереди махал кулаками Гуань Шаньхэн. Он обошёл это место по широкой дуге. Однако так наткнулся на Ши Вэньцзюэ, который, обхватив руками большое дерево, таращился на его верхушку, задумав непонятно что. Ли Ляньхуа подошёл посмотреть — на вершине дерева было птичье гнездо.
— Что там такое?
Ши Вэньцзюэ выглядел сбитым с толку.
— Я только что видел, как ворона притащила в гнездо что-то блестящее, и если мне не показалось, то по-моему, это… похоже на лян серебра.
— Лян серебра? — пробормотал Ли Ляньхуа. — Неужто ты вконец обнищал?..
— Нет-нет-нет, — замотал головой Ши Вэньцзюэ. — Мне в последнее время везёт, деньги есть.
Ли Ляньхуа вздохнул.
— Я-то думаю, откуда у него новая одежда, а он, оказывается, на деньги играет! Узнай об этом твои наставники Кун-цзы и Мэн-цзы, наверняка расстроились бы.
— Я совершенно точно видел серебро, — поспешил сменить тему Ши Вэньцзюэ, — если не веришь, залезу на дерево и принесу тебе показать.
— Не стоит, у вороны и так жизнь коротка, кое-как добыла немного серебра, зачем без причины отнимать его у неё?
— А откуда оно взялось? Пусть Юй Лоучунь и богат, но не настолько же, чтобы кормить серебром ворон? Мне это показалось странным. Не пойму, почему тебе так не кажется?
— Мне кажется странным, что ты ещё сохранил ясность ума после того, как увидел красавицу в белых одеждах, что играла на цине…
Загорелое дочерна лицо Ши Вэньцзюэ покраснело, он поспешил запрыгнуть на дерево и принялся шарить в гнезде, не зная, что нарушившая его душевный покой красавица прошлую ночь провела в комнате Ли Ляньхуа, а тот, естественно, ни за что не решился бы ему рассказать.
Однако уже через мгновение Ши Вэньцзюэ спорхнул на землю, невесомый словно опавший лист. Ли Ляньхуа уже хотел похвалить, что его цингун так улучшился, но заметил его странное выражение лица и тотчас спросил:
— Что, не серебро?
Ши Вэньцзюэ разжал кулак, на его ладони лежал крохотный кусочек серебра, только изогнутой формы и с тонкими нитями крови, по виду очень напоминая… напоминая… серебряный зуб, причём “свежевырванный”.
Друзья долго разглядывали его.
— Твоя способность узнать серебро, пожалуй, достигла недосягаемых вершин, — пробормотал Ли Ляньхуа, — даже больших, нежели способность читать наизусть. Умудриться разглядеть на таком расстоянии…
— Ой, да ладно тебе! — сухо хохотнул Ши Вэньцзюэ. — Чего это обладатель зуба кинул его вороне?
Ли Ляньхуа покачал головой.
— Откуда мне знать.
Ши Вэньцзюэ забрал серебряный зуб.
— Ворона прилетела с запада, давай посмотрим, что там.
Не успели они тронуться с места, как за спиной зашуршали листья и из зарослей, сверкая роскошным золотым халатом, выбрался Мужун Яо. Взглянув на серебряный зуб в руке Ши Вэньцзюэ, он слегка изогнул уголок рта и холодно бросил:
— Так вы тоже нашли.
— Нашли? Что нашли? — озадаченно переспросил Ши Вэньцзюэ, а потом увидел в руках Мужун Яо длинную, мягкую вещь изумрудно-зелёного цвета, пригляделся и вздрогнул от испуга — это была человеческая рука от плеча до запястья! Место, где её перерубили, всё ещё кровоточило, на ней был изумрудно-зелёный рукав, и похоже, рука была левая.
— Ли Дуфу нашёл на горе ногу, я подобрал в ущелье половину руки, и видимо, нашёлся ещё и зуб. Юй Лоучунь вставил его ещё в молодости, и хотя он не подходит его положению, но это правда его. — Мужун Яо раздельно произнёс: — Юй Лоучунь мёртв!
Ли Ляньхуа с Ши Вэньцзюэ ошарашенно переглянулись — ещё вчера этот безмятежный, элегантный и приветливый человек был жив, а ночь спустя вдруг умер?
— Мёртв? Как он умер? — потрясённо спросил Ши Вэньцзюэ. — Кто его убил?
— Не знаю.
— Не знаете? А где он умер?
Лицо Мужун Яо окаменело.
— Не знаю.
Ши Вэньцзюэ нахмурился.
— Юй Лоучунь мёртв, его рука у вас, его нога у Ли Дуфу, его зуб у меня, остальные части — незнамо где, и неизвестно даже, кто, в каком месте и каким образом его убил?
— Верно, — равнодушно сказал Мужун Яо, — а ещё Чилун только что прислала мне весточку, что в “Женском доме” бесследно пропали все драгоценности, даже те, что Юй Лоучунь прятал в своей личной сокровищнице.
Ши Вэньцзюэ открыл рот, не зная, что и сказать, только чувствовал, что это дело странное и уму непостижимое. Ли Ляньхуа вздохнул.
— То есть, кто-то убил Юй Лоучуня, похитил его деньги и драгоценности, а его останки… разбросал повсюду… Неизвестно, кто сумел прийти, не отбрасывая тени, и уйти, не оставив следов.
Мужун Яо согласно кивнул. Ши Вэньцзюэ вытаращил глаза.
— Но Юй Лоучунь силён в боевых искусствах, в цзянху он на двадцать втором месте. Чтобы бесшумно убить его, разрубить на части и разбросать их по горе Сяншань, разве боевые навыки злодея не должны быть первыми в Поднебесной?
Мужун Яо поднял голову к небу.
— Не знаю.
— Дело и правда странное, — фыркнул Ши Вэньцзюэ. — Эту новость уже все слышали?
— Барышня Чилун

