Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Разная литература » Периодические издания » Корнуолльские Ведьмочки и Непредвиденные Последствия - Алиса Климова

Корнуолльские Ведьмочки и Непредвиденные Последствия - Алиса Климова

Читать онлайн Корнуолльские Ведьмочки и Непредвиденные Последствия - Алиса Климова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ... 159
Перейти на страницу:
сменилась на другую, явно постановочную, на которой мисс Гринграсс, сидя за партой, нарочито-небрежным движением откидывала назад прядь длинных волос. Панси долго и внимательно разглядывала снимок, на котором Дафна выглядела заметно красивее, чем в жизни, а потом безуспешно пыталась объяснить эффект какими-то правилами света и тени. Слизеринки ничего не поняли, кроме того, что Криви может их снять так, чтобы каждая выглядела писаной красавицей, но кроме Дафны на пересъёмку решилась только Панси, которую неимоверно раздражали собственные непрерывно чихающие лица.

На вопросы остальных слизеринок о цене Панси отвечала весьма уклончиво. Но Элли и Куинни знали, что в обмен на фотографию она пообещала устроить грифу билет на эксклюзивное выступление «Маунт-Гоб-Рок», снимки с которого можно будет выгодно продать как минимум «Ежедневному пророку».

— Колдограф согласен, родственники солистки согласны, — бормотала Панси, прикрепляя к доске колдо, на которых она сидела у корней летающего дуба и блаженно жмурилась, подставляя лицо солнечным лучам. — Осталась сущая мелочь, убедить саму солистку!

За всеми этими событиями пасхальное приключение само собой если и не забылось, то отошло на второй план. Грейнджер в облике бессознательной Элли лежала в больничном крыле, изредка навещаемая Невиллом — больше из чувства долга. Гораздо чаще забегали Эрин и Элли, принося свежие зелья для облегчения болей и ещё одно, экспериментальное творение профессора Снейпа «для успокоения разума». После его принятия Грейнджер принималась нести всякую бессвязную чушь, которую Панси тщательно конспектировала. По её собственному утверждению — в поисках вдохновения.

— …над рождественским пирогом на поминках снова… полного Финнигана все святые дебоширы… сантехники с костьми, и джентри… и шерифы, и музыканты с пилами и сангвинами… и звери-мародёры, и статисты с нотой… дракона-кинамона… — тихо читала она торжественным мрачным голосом собравшимся в классе приятелям. — Все возвышались и… сияли впечатляющей… мадругальностью… жаждущие кот и маккот, и грог для всех!.. продолжится банкет до… уничижения ласок… плач хора корвингубулы о бочонке… о берглекат, не оставляй меня… здесь наедине с… этими двумя… Вот! Ну, две — это я и Элли, Элли давала ей лекарства а я записывала. А больше я ничего не поняла!

— Финниган, — предположил Невилл. — Я услышал предсказание про Финнигана и дебош.

— Финниган и дебош — это не предсказание, это констатация очевидного, — хихикнула Эрин.

— Кстати, музыкантов с пилами я помню, — просияла Лаванда. — Но не припоминаю, чтобы они были особо жизнерадостными! Хотя, по сравнению с призраками…

— Sanguine на латыни означает «кровь», — вскользь заметила Мораг.

— А при чём тут это?

— Музыканты же.

— Мораг, ты можешь говорить понятнее?

— Кровь, — Мораг положила на стол сначала левую ладонь, а затем правую. — Музыканты.

— Представь, что ты говоришь с гриффиндорцами! — начала заводиться Панси.

— Мы — гриффиндорцы! — хором подтвердили Шимус и Невилл.

— Ну, Толстый Монах ведь сказал, что они не мёртвые, но и не живые…

— Вампиры, — пришёл на помощь Терри.

Fok! — Эрин вспомнила симпатичного и такого, ну просто невероятно милого, очаровательного Ганса и её передёрнуло. — Мораг, ты почему ничего не сказала?! Не предупредила?!

— Так это же очевидно, — пожала плечами шотландка. — Я думала, вы сами тоже сразу догадались…

— А шерифы тогда — это Киттлеры? — предположил Джастин. — Папа у Эрин детектив…

— И она сама тоже проводит расследования! — аж подпрыгнула Панси.

Мадам Пинс недовольно шикнула на слизеринку. Девочка повернулась, чтобы извиниться и встретилась глазами с Рональдом Уизли, тут же попытавшемся сделать вид, что очень занят написанием эссе на девственно-чистом листе пергамента.

— Прошу прощения, мадам Пинс!

Девочка, чуть жеманничая, захлопала глазками и мило улыбнулась. Дождавшись же, когда смотрительница библиотеки отвернётся, Панси снова повернулась к Уизли и прошипела:

— Слышишь, Шестой, уткнись в свой пергамент и просто дыши!

— Да ты!.. — вскинулся было тот, закономерно вызывая на свою голову гнев мадам Пинс.

— Так вот, — продолжила мысль Панси. — Что я хотела сказать? Если мы наловчимся понимать грейнджеровский бред, то задания профессора Трелони мы будем щёлкать, как семечки!

— Зря ты так… — почти нейтрально произнёс Невилл.

— Да бесит он меня! — взъелась Панси. — Ну вот вы вдвоём же, вообще нормальные, а этот? Я думаю, из-за таких, как Рональд Уизли, Гриффиндор у нас и не любят!

— Можно подумать, ваш Малфой лучше! — презрительно фыркнул Шимус.

Это было правдой, а потому прозвучало обидно.

— Два дурака из одной сказки, — Куинни своевременно разрядила обстановку удачной фразой первогодки Монкли.

— Угу, практически братья! — буркнул Финниган. — Им бы породниться, так все Дома мигом бы объединились, чтобы их потомки в школу и носа не совали!

— Мистер Финниган! — предостерегающе подняла палец Элли. — Как вам не стыдно угрожать Джиневре Уизли?!

Первой захихикала Мораг, за ней Невилл и Лаванда. Не дожидаясь угроз от мадам Пинс дети, зажав рты руками, выбежали из библиотеки, и расхохотались уже в коридоре.

Вдоволь отсмеявшись второкурсники разошлись. И всё же, по дороге в подземелье Элли поймала себя на мысли о том, что между ними и мальчиками с Гриффиндора сегодня возникла какая-то хоть и маленькая, но заметная и досадная помеха. Не стена, конечно, скорее межевой каменный заборчик, но всё же…

До начала мая оставалась неделя, когда на воскресном обеде директор Дамблдор объявил, что Гермиона Грейнджер пришла в себя. Всё же, хоть действие приготовленного ей самой Оборотного зелья и закончилось, столь долгое пребывание в чужом теле повлекло за собой последствия, не позволившие гриффиндорке покинуть больничное крыло сразу. О её состоянии ползли самые невероятные слухи, так что Лаванда сочла своим долгом самолично обо всём расспросить самонадеянную заучку.

К сожалению, доводы мисс Браун не произвели на мадам Помфри достаточного впечатления. Перепробовав все известные ей аргументы, Лаванда обратилась к Эрин Киттлер и Куинни Смит — откровенная маггловская литература произвела на мисс Браун известное впечатление. Собственно Куинни и предложила позвать Элли — ведь кто лучше мисс Преддек может знать последствия пребывания в её собственном теле? Что же до мисс Паркинсон, то она сама увязалась с остальными девочками. Подробные конспекты бреда Грейнджер, как она объяснила школьной медиковедьме, помогут мисс Преддек поставить самый точный диагноз из всех возможных

Сопроводив пятёрку к кровати мисс Грейнджер, мадам Помфри напомнила Элли, что с больной следует общаться очень тактично и оставила девочек. Трое пострадавших от необъявленной войны

1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ... 159
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Корнуолльские Ведьмочки и Непредвиденные Последствия - Алиса Климова торрент бесплатно.
Комментарии