Осторожно, Питбуль-Терье! - Эндре Эриксен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тут же Тюпа, стоит по колено в снегу и дрожит всем телом. Терье поднимает на меня глаза. Между толстых щек появляется усталая улыбка.
Мы идем к тропинке. Тюпа трусит следом.
Не то чтобы я всерьез собирался задружиться с ним. И тем более стать лучшим другом. Но поводиться с ним немного — вреда не будет. Пока я не подыщу себе кого-нибудь получше или не привыкну быть один.
— Получилось не очень хорошо, — говорит Терье.
— Да уж, — отвечаю я.
— В другой раз я постараюсь не отступать от плана.
— В другой раз надо бы нам план получше.
— План был отличный, это я оплошал. Надо было вести себя более свирепо и посильнее дергать Тюпу за хвост.
— Да хорошо ты справился. Курт с Рогером поверили в бешенство.
— Правда? — изумился Терье. — Значит, план почти сработал?
Тюпа возвращается домой
Лицо пожилой дамы сморщилось в десять раз сильнее прежнего. Она чуть не плачет.
— Где вы были? Где Тюпа? — всхлипывает она.
Хорошо, что Терье с Тюпой спрятались за углом.
Даму надо подготовить. А то, если просто предъявить ей такую Тюпу, наверняка в обморок хлопнется.
— Мы привели Тюпу назад, — говорю я подхалимским голосом. И растягиваю рот в улыбке. — А задержались из-за небольшой аварии.
— Авария?
На ее лице появляется гримаса ужаса.
— Со снегоуборочной машиной.
— Снегоуборочной?
Терье выходит из укрытия и дергает поводок. Вперевалку появляется Тюпа. Кустики шерсти как-то завяли. Она чихает. Похоже, простудилась немного. Хотя для внезапно облысевшей собаки находится в потрясающе хорошей форме.
С дамой случается припадок. Она ахает, охает и плачет. По щекам текут коричневые ручейки туши. Тюпа кидается к ней со всех ног. Дама садится на корточки и подставляет Тюпе лицо. Хвост превращается в пропеллер. Тюпа попеременно то тявкает, то лижет даму в губы.
Дама берет Тюпу на руки и сквозь слезы сердито смотрит на нас.
— Что вы сделали с моей девочкой? — говорит она.
И захлопывает у нас перед носом дверь. Мы бредем прочь, едва волоча ноги.
— По-моему, она немного преувеличивает, — говорит Терье. — Не такой уж это и ужас.
— Вот именно.
— Нужно во всем видеть хорошее, — продолжает он. — Тюпа ведь могла и не выжить.
— Да уж.
Рождественские подарки
Я стою в магазине игрушек, перед полками с плеймобилями. В кармане у меня пятьсот крон. Самые большие наборы стоят на нижней полке: ковбои, рыбацкая шхуна и пиратский фрегат. Я велю себе забыть, где стоят пираты. Потом зажмуриваюсь и кручусь на месте. Разок, потом еще — для верности. Ощупью выбираю коробку и иду с ней в сторону кассы. Странно, какая она легкая. Кстати, похоже, я мог бы жить слепым.
У кассы я спрашиваю, могут ли они упаковать коробку как подарок.
— Касса дальше! — сообщает женский голос.
Я поворачиваюсь и медленно иду на звук. Но внезапно натыкаюсь непонятно на что, и куча чего-то с треском и стуком сыплется на пол.
Я открываю глаза. По всему полу раскиданы покемоны — я снес стойку с ними. Прибегает сердитая продавщица.
— Что ты вытворяешь? — ругается она. Садится на корточки и начинает все собирать.
— Я хочу вот это купить, — отвечаю я, протягивая ей коробку.
И к своему ужасу понимаю, что держу в руках машину Барби. Мог бы и раньше догадаться. Барби стоят бок о бок с плеймобилями.
Дружеская услуга
Я иду за Терье. Как ни крути, он уверен, что мы с ним закадычные друзья. И почему б мне этим не воспользоваться?
Терье прискакивает ко мне вниз, едва услышав по домофону, что это я. Он так торопится, что запинается о порог.
— У тебя новый план? — спрашивает он. И глаза у него от нетерпения становятся круглыми, как два блюдца.
— Ты можешь мне помочь? — спрашиваю я.
— Это часть плана?
— Нет, это к делу не относится. Терье морщит лоб.
— Что еще? — тянет он. Покосившись на окна второго этажа, он отходит от дома, я следом за ним бреду к дороге.
— Ты не мог бы купить подарок для меня? — говорю я. — Для моего племянника.
Терье громко вздыхает.
— Это ты и сам можешь сделать. Я тебе не прислуга.
— Сам я не могу, потому что мне не положено знать, что за подарок!
— Почему?
— Потому!
Я начинаю потихоньку закипать. Кто ему дал право вот так все выведывать? У Терье каменеет лицо.
— Должно быть объяснение! — говорит он.
— Никакого интереса, если я буду знать заранее!
— Но это ж не тебе, а племяннику!
Я сдерживаюсь изо всех сил, чтобы не рассердиться.
— Ты не можешь просто сделать, ничего не выпытывая? Мы же с тобой друзья!
— Лучшие друзья! — радостно скалится Терье.
Я жду, сидя на лавочке в торговом центре. Перед домиком Юлениссе сгрудилась целая толпа детсадовцев. Вот жалость, папаши Терье нет на месте. Вдруг какой-то малыш как крикнет:
— Вон он!
Из сортира идет враскачку Торстейн. Бороду он задрал на лоб, но теперь рывком возвращает ее на подбородок. Малышня бросается к нему с криками и воплями. Еще через секунду они облепляют его со всех сторон. А один вцепляется ему в бороду. Современные дети совершенно не умеют себя вести.
— Отставить! — кричит Торстейн на весь торговый центр.
У детей округляются глаза, малыши вздрагивают и пугливо пятятся. Воспитательницы оторопело переглядываются. А Торстейн кидается к домику. Там маленькие мальчик и девочка заглядывают в мешок с подарками. Торстейн вырывает у них мешок, мальчик хлюпает носом.
— Так, все построились в шеренгу, иначе никаких подарков никому! — кричит Торстейн.
Внезапно передо мной вырастает Терье.
— Он пиратский корабль хотел, да?
Я напряженно стараюсь забыть, что слышал от него слова «пиратский корабль». Я быстро киваю и пригибаюсь, чтобы рассмотреть, что происходит там, у Юлениссе. Но Терье тоже делает шаг в сторону и загораживает обзор.
— То-то будет у твоего племяша радости, когда он получит такую вещь, — обиженно говорит Терье и поднимает пакет с большой коробкой.
Я берусь было за пакет, но Терье отодвигает его подальше.
— Но-но, — говорит он, — я тебя знаю. Тебе в руки только попадет, сразу вскроешь и начнешь играть.
Честно говоря, это уже перебор. За кого Терье себя принимает? За мою мамочку?
Я картинно закатываю глаза и всячески даю ему понять, что он ведет себя глупее некуда.
— Кончай уже! — говорю я и тяну коробку к себе.
— Э, нет. Давай-ка ты скажешь своему племяннику, чтобы он в сочельник сам пришел и забрал подарок. У меня.
И с этими словами он, не поверите, разворачивается и вразвалку идет прочь. Унося мой подарок.
Терье как можно дальше обходит домик Юлениссе, перед которым шеренгой выстроились малыши и строго по одному делают два шага вперед, чтобы получить от Торстейна маленький подарочек.
Торстейн прерывает раздачу, чтобы посмотреть, куда пойдет Терье. Но тот даже не смотрит в сторону папаши.
Предпраздничные хлопоты
Зато мама вдруг выздоровела. Она носится по дому как заводная: здесь наведет порядок, там протрет пыль. Доделав что-нибудь, она вычеркивает этот пункт из списка на холодильнике.
— Как только все переделаю, наступит Рождество, — улыбается она и берется за следующий пункт программы: мытье ванны.
— Фу, сколько волос, — доносится из ванной ее голос.
Меня это озадачивает. Мы же так старательно убрали всю Тюпину шерсть.
Мама открывает дверь и показывает мне клок мокрых волос.
— У тебя не линька? — говорит она.
— Похоже на то, — отвечаю я.
— Смотри, совсем не облысей, — смеется мама.
На обед у нас яичница с беконом и десерт — печенье «человечки». Надо сказать, обед у нас готовится не каждый день. А уж десерт к нему ни разу прежде не прилагался. Но сегодня у мамы такое прекрасное настроение, что вся жизнь идет не по правилам.
— Ты вчера купил себе рождественские подарки? — спрашивает она, откусывая голову светлому человечку-печенью.
Я киваю и спрашиваю в ответ, чего хочется маме.
— Мне ничего не нужно, — продолжает мама, — потрать лучше деньги себе еще на что-нибудь.
Мама отхлебывает большой глоток молока.
— Разве что тебе встретится противоядие от страхов, — говорит мама.
— Эта штука распродана вчистую.
Мама поднимает на меня глаза и улыбается.
— Мне кажется, они вообще сняли ее с производства.
— Зато всегда в ассортименте принудительная госпитализация, — говорю я.