Приемыш (СИ) - Геннадий Ищенко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ах ты скотина! — закричала Ира на здоровенного лося, который поначалу никак не отреагировал на ее появление. — Пошел прочь!
Лось поморщился от громких звуков, съел еще один подосиновик, укоризненно посмотрел на жадину и пошел куда послали. На этой поляне удалось сорвать с десяток грибов, но корзина не наполнилась даже наполовину. Решив поискать грибы чуть дальше от замка, она вытащила компас, определилась с направлением и пошла в сторону от поляны, на ходу зубря слова. Выбранное направление оказалось неудачным: грибов почти не было. Расстроенная девочка решила, что сильно удаляться от замка не стоит и повернула назад. Видимо, она все–таки ушла немного в сторону, так как вскоре попала в густой ельник, через который раньше не шла. Пройдя еще немного, девочка остановилась как вкопанная: впереди, перегораживая ей дорогу, стоял крупный волк и скалил зубы, низко и угрожающе рыча. Она испуганно попятилась и чуть не упала на спину, зацепившись ногой за выступающий из земли корень. Рычание стало громче, и волк двинулся к ней.
«Они же вроде летом на людей не нападают? — подумала Ира, изо всех сил борясь с навалившимся страхом. — Где же взять палку? Стоит повернуться, и он точно прыгнет! Вот что стоило взять нож побольше?»
За спиной волка в кустах раздались тявканье и скулеж.
«Господи! — похолодела девочка. — Да это же волчица! А там у нее, наверное, волчата! Она меня сейчас порвет просто так, на всякий случай. Даже собаки со щенками часто какие–то бешеные, а тут волки!»
Наступив ногой на лежавший сук, она присела и схватила его в руки, бросив на землю корзину с грибами и свой ножик. Выставив перед собой кривую, но длинную и прочную на вид палку, она продолжала пятиться назад, осторожно ставя ноги, чтобы, не дай бог, не грохнуться. Волчица, не переставая рычать, следовала за ней по пятам, но нападать вроде не собиралась. Сколько это длилось, Ира не смогла бы сказать при всем желании. Наконец лес стал редеть, потянуло дымом, и волчица, повернулась и скрылась в подлеске.
«Это куда же меня занесло? — подумала девочка, с облегчением опуская свою палку. — Деревьев почти нет, повсюду торчат пни, пахнет и дымом. Наверное, вышла к деревне. И как теперь добраться до замка? Деревенские должны знать, и объясниться я смогу, но как появиться там в моем платье?»
Глава 4
Она достала компас и определилась с направлением. Замок должен был быть где–то на юге, в стороне, противоположной той, откуда тянет дымом. Но вот как его найти? Единственная уцелевшая башня была высотой всего метров двадцать, многие деревья и то выше. В ста метрах пройдешь и ничего не заметишь, а она не Чингачгук и изучила лишь небольшой кусочек леса с восточной стороны замка. Местные почти каждый день возят Лае продукты. За полвека должны были вытоптать хорошую тропинку. Вот только начинаться она должна где–то у деревни. Или это не та деревня? Райна вроде говорила, что их здесь три. Хочешь не хочешь, а к людям выходить придется. Сказать им, куда ей нужно, она уже сможет. Хозяйку замка здесь уважают и побаиваются, так что, может быть, и ей ничего плохого не сделают. Ира очистила подол платья от колючек и двинулась к невысокому холму, из–за которого ветер приносил запах дыма. У его подножья девочка увидела узкую тропинку и пошла по ней. Огибая холм, она лицом к лицу столкнулась с невысоким полноватым мужчиной лет пятидесяти на вид, одетом в штаны и рубаху из грубой ткани, похожей на виденную в родном мире мешковину. Он удивленно уставился на Иру, уделив особое внимание ее коленкам. При этом лицо у него покраснело, а в глазах появилось какое–то неприятное выражение, которое чуть было не заставило ее броситься прочь. Остановило только понимание того, что взрослый мужчина при желании легко ее догонит.
— Я дорога дом где не знать помощь, — начала она подбирать из известных слов просьбу о помощи.
Не дослушав, мужчина быстро шагнул вперед, схватил Иру и, повалив на землю, навалился на нее сверху. Дикий страх заставил рвануться изо всех сил, но она не смогла даже шевельнуться. Попытка закричать тоже провалилась: насильник накрыл ее рот своим и зачем–то засунул в него язык. Сильные руки задрали платье и сорвали трусы, порвав их надвое. В низ живота что–то ударило, вызвав сильную боль, а потом эти удары повторялись раз за разом, пока наконец все не закончилось, и ее не отпустили. Слезы застилали глаза, и, когда Ира их протерла, довольный мужик уже натянул штаны, развернулся и пошел в том направлении, откуда появился. Она стянула то, что осталось от трусов, и побежала прочь от холма в лес. Слезы лились, не переставая, тело била дрожь омерзения. Вспомнив чужой слюнявый язык у себя во рту, Ира остановилась и согнулась в рвотных спазмах. Оставив на мху свой завтрак, она побежала дальше, не особенно думая о том, куда бежит, лишь бы оказаться подальше отсюда.
«И это то, о чем мы тайком мечтали с Веркой?! Боже, какая мерзость!» — мелькнула первая связная мысль, когда она наконец остановилась: сил бежать дальше больше не было.
Опустившись на мягкий мох, она сжалась в комок, обняла руками колени и опять зарыдала. Такой ее и нашла Райна вместе с сопровождавшим ее Гартом. Не дожидаясь приказа, старик взял девочку на руки и отнес в замок, который, оказывается, был совсем близко. Иру внесли не в ее комнату, а в лабораторию Райны и усадили на стул.
— Уйди! — приказала хозяйка Гарту, после чего обратилась к ученице: — Я тебя предупреждала? Вот стоили твои грибы такого? Впрочем, с тобой сейчас говорить бесполезно. Снимай платье, сейчас я тебя буду чистить. Понести ребенка у тебя не получится, но это еще не повод, чтобы оставлять в себе всякую дрянь. А потом займемся и твоим женишком! Все забыли и обнаглели? Ну так я им о себе напомню! Что сидишь? Эх, придется и это за тебя делать. Вот послали боги ученицу! Ну взял силой какой–то мерзавец, так отчего так убиваться–то? Поверь, он у нас еще пожалеет о том, что родился. Если успеет, конечно.
Ира не слушала, что ей говорит старуха, к слабости добавилось безразличие и жутко захотелось спать.
— Не спи! — Райна приподняла ее голову и поднесла ко рту кубок. — На, выпей, это поможет.
Выпитый отвар был неприятным на вкус и пощипывал язык, но почти сразу же оказал на девочку волшебное действие. Куда–то ушло безразличие, но ему на смену уже не вернулись терзающие ее до того боль и отчаяние, наоборот, возникло и окрепло желание увидеть, что задумала наставница, а вместе с ним прибавились силы.
— Идти сможешь? — спросила Райна, складывая в одну из захваченных из квартиры хозяйственных сумок какие–то камни. — Нужно добраться до башни.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});