Пропавшая принцесса. Мечтатель - Ишида Рё
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лалатина отвернулась, кусая губы.
— Спасибо! — прошептала она, — не думала, что когда-либо смогу сказать, что лишь Вы и лорд Артур, никогда не предадите меня!
— А как же лорд Рикард? — улыбнулся Синт.
— Ну, да и он конечно! И сир Боргес! — Королева улыбнулась, лицо её просветлело.
— Четверо — это уже не мало! Но я думаю, что по-настоящему верных Вам людей гораздо больше! — заверил её Синт.
— Возможно, но всё же их слишком мало для моей победы! — вырвалось у Лалатины.
— Это правда, — согласился сир Лукас, со вздохом.
— Я давно хотел спросить Вас, моя Королева, для чего Вы всё это делаете? Насколько я смог понять Вас, Вы не одержимы властью, как Король Трор или некоторые другие властители из тех, что я знал.
— Вендис, она просто хотела, чтобы её признали. Она думала, что, когда станет Королевой, все станут её любить. В какой-то степени она большой ребёнок, а я хоть и младше сестры, но повзрослела слишком рано, — задумчиво проговорила Лалатина.
— Сир Лукас, я, возможно, просто пытаюсь защитить тех, кто мне дорог! Возможно ли, что у меня это не выйдет? Может ли быть так, что я сделаю только хуже? — спросила она, голос её дрогнул.
— Кто знает? — пожал плечами сир Лукас, — возвращаясь к теме нашего разговора. Почему бы Вашему Величеству просто не приказать сиру Боргесу устранить проблему, которая Вас беспокоит?
— То есть убить этого молодого человека просто потому, что само его существование доставляет мне некоторое неудобство? — переспросила Лалатина.
— Почему бы и нет!
— Я никогда этого не сделаю! — твёрдо заявила Лалатина, — до тех пор, пока он не станет угрожать близким мне людям!
— Я был уверен, что Вы так скажите! — сир Лукас поклонился.
— Скажите сиру Боргесу, что я хочу встретиться с ним! Пусть он передаст этому человеку моё приглашение!
— Как Вам будет угодно! — Синт снова поклонился.
— Вот и Вы наконец! — сказал ему Рагна, когда старый рыцарь появился в коридоре отделявшим спальни от комнаты Совета.
— Где наши люди? — спросил его сир Лукас.
— Я всех отпустил, — улыбнулся Рагна, — по здравому размышлению я понял, что они будут нам только мешать! Если кто-то будет настолько глуп что решится напасть на нас, думаю мы отлично справимся вдвоём!
— Сир Рикард, возможно Вы нравитесь мне, потому что напоминаете мне себя в молодости! — отвечал ему сир Лукас хлопнув Рагну по плечу.
— Это означает что я дурак? — засмеялся Хатч.
— Я этого не говорил! Это Ваши слова!
Они вышли из ратуши и в наступившей уже кромешной тьме направились к гостинице, в которой остановились.
— Что Вы думаете о стволах, которые привезла эта девушка? — спросил Рагна.
— Вы о леди Хельге? Эти пушки могут изменить судьбу всей нашей военной компании! Если их правильно использовать! — заметил Синт.
Когда они уже подходили к постоялому двору, в котором остановились, они заметили группу мужчин в тёмных плащах, люди эти прятались в подворотне. Поравнявшись с ними, они остановились.
— Господа, — громко проговорил Хатч, положив руку на рукоять меча, — вы случайно не нас здесь ожидаете?
Ему удалось определить их численность, порядка десяти человек. «Давно я не участвовал в хорошей драке!» — подумал он с некоторым даже удовольствием.
Мужчины замялись, кто что-то шептал, было такое ощущение, что они не могут на что-то решиться.
— Ну так, что, господа? Нас всего двое, а вас кажется не меньше десяти! — вмешался сир Лукас.
— Идите своей дорогой! — хриплым голосом, отвечал один из группы.
— Так вы не нас ожидаете? — осведомился Рагна.
— Нет! — последовал ответ.
— Что ж тогда приношу свои извинения! — Хатч довольно нелепо поклонился и вместе с Синтом они продолжили свой путь и через минуту ввалились внутрь.
— Леди Хельга! — весело заорал Синт заметил невысокую женщину в тёмном платье, поверх которой был надет защищавший грудь и живот доспех, — Вам не тяжело таскать на себе это железо?
— Я должна быть готова, если нам потребуется выступать! — отвечала Хельга.
— Да расслабьтесь Вы! — сир Лукас и Рагна уселись за стол рядом с девушкой.
— Милая, принеси нам с сиром Рикардом мяса и вина! А то на этом обеде в честь коронации нам и поесть толком не удалось! Вы что-нибудь будете, леди Хельга? Я заметил, что Вы рано ушли и по всей видимости тоже должны быть голодны!
— Я бы съела чего-нибудь! — прошептала девушка, глядя в стол.
— Рагна, друг мой, помоги нашей гостье снять этот панцирь! — распоряжался сир Лукас.
— Вы принимаете лекарства, которые прописал вам мой знакомый врач? — спросил он у Хельги.
— Да. Спасибо Вам. Мне и правда стало гораздо лучше! Кашель почти прошёл! — призналась Хельга.
Когда Рагна избавил её от доспеха, она смогла вздохнуть с облегчением.
— Он очень тяжёлый! — призналась она шёпотом.
Официантка принесла мясо овощи, хлеб и вино. Хатч с аппетитом накинулся на еду, сир Лукас не отставал от него, глядя на них Хельга тоже решила не отставать.
— Я не могу понять, — призналась она, — сир Лукас Вы ведь вассал сира Рикарда? Я правильно поняла? А выглядит так как будто всё наоборот!
— Точно так, девочка! Сир Рикард спас мою никчёмную жизнь! И теперь я служу ему словно верный пёс! Налить Вам вина? — с набитым ртом отвечал Синт.
— Не говорите глупостей, сир Лукас! — возмутился Хатч.
— Можно сказать, что мы просто друзья! — пояснил он, обращаясь к Хельге.
— Поняла, — смутилась девушка, — простите меня.
— Ничего такого! — засмеялся Рагна.
Хельга отхлебнула ещё вина, щёки её немного покраснели, она оживилась.
— Как Вы думаете, от моих пушек будет польза? — спросила она у Синта.
— Будет и ещё какая! — заверил её Синт, — у меня тут возникла одна мыслишка!
Они засиделись до глубокой ночи, когда уже почти на рассвете поднимались наверх к своим комнатам, Лукас задержал Хатча.
— Сир Рикард, — сказал он с очень серьёзным выражением лица, — спасибо за то, что назвали меня своим другом!
— Да чего там! Ведь это так и есть! — отвечал Рагна, он чувствовал, что немного перебрал, тогда как сир Лукас, который выпил нисколько не меньше выглядел совершенно трезвым.
— Спасибо. Я этого никогда не забуду! Я обещаю, что верну Вас леди Рикард в целости и сохранности! Даже ценой своей жизни! — твёрдо проговорил Синт.
— Будет Вам! Такие пафосные речи Вам не идут! — рассмеялся Рагна, — кроме того, постарайтесь всё же не умереть! Потеря такого человека как Вы, будет для нас куда тяжелее,