- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Подборка студенческого фольклора - неизвестен Автор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
{Мисс Хадсон уходит, Шерлок Холмс набирает номер телефона.} ШХ Барышня, Скотланд-Ярд, пожалуйста. Инспектора Лестрейда. Совер
щенно секретный разговор. Инспектор? Через 10 минут Вы должны
быть на месте. Барышня, отбой. В Холмс, а как барышня узнает про отбой, если разговор совершенно
секретный? ШХ Элементарно, Ватсон. В Но как? ШХ Ватсон, я же сказал, элементарно. В Холмс, Вы даже не представляете себе, какой Вы гений. ШХ Ватсон, неужели Вы думаете, что я так недогадлив. В Знаете, Холмс, многие начмнают догадываться, что это именно Вы
были Штирлицем во время войны, ну по крайней мере последние
пятнадцать серий. ШХ Но никто не догадывается, что все семнадцать я был еше и Мюллером.
{Входит Мисс Хадсон.} МХ К вам посетитель, джентельмены.
{Выходит. Вбегает Мориарти.} М Холмс, помогите, вчера, при таинственных обстоятельствах пропала
девушка, за которой я ухаживал... . Вы не знаете, где она? ШХ Девушка с короткими белыми волосами? М Да! ШХ В зеленом платье? М Да!! ШХ В красных туфлях? М Да!!! ШХ Не знаю. М Я потерял все: и невесту, и веру в людей... . В Предложите нашедшему четвертую часть. М Я волосы на себе готов рвать от отчаяния.
{Имитирует рванье. Холмс плескает из стакана на Ватсона.} В Что Вы наделали, Холмс! Это был мой выходной костюм. Я в отчаянии! ШХ Так рвите волосы. Да не у себя, у него.
{Ватсон срывает с Мориарти парик. Холмс выхватавает пистолет.} ШХ Я сразу узнал Вас, Мориарти. Руки вверх!
{Ватсон поднимает руки вверх. Мориарти выхватывает у него пистолет.} ШХ Да не Вы, Ватсон! Скажите ему, чтобы он поднял руки вверх. В Пожалуйста, руки вверх, сэр.
{Мориарти поднимает руки с пистолетом.} ШХ И повыше! В Пожалуйста, повыше сэр, еще выше, и пожалуйста, чуть-чуть левее. ШХ Сдавайтесь, профессор, у Ватсона никогда не было патронов. В Как это!
{Достает патрон и передает Мориарти. Вбегает Лестрейд.} Л Видите, Холмс, наша полиция работает как часы! В То есть ходят, бьют и ни о чем не думают.
{Лестрейд наставляет пистолет на Ватсона.} Л Вы арестованы! ШХ Инспектор, позвольте представить Вам моего старого друга - докто
ра Ватсона. Сегодня Вы арестовывали его уже трижды. Л Очень приятно, доктор, мы с Холмсом часто работаем вместе, он у
нас... ШХ А теперь позвольте представить Вам моего старого знакомого, про
фессора...
{Лестрейд перебивает его, берет Мориарти под руку и идет к кулисам.} Л Очень приятно, профессор, мы с Холмсом часто работаем вместе, он
у нас в некотором роде феномен... . Заходите еще! ШХ Инспектор, а Вы тоже, в некотором роде - феномен. Ведь это же был
профессор Мориарти! Ну что у Вас на плечах!
{Стучит себе по лбу.} Л Как что? Погоны. Как и положено. Что? Профессор Мориарти? С меня
же теперь голову снимут!
{Срывает по очереди звездочки и гадает.} Л Снимут - не снимут, снимут - не снимут, снимут - не снимут! ШХ Конечно, снимать-то уже нечего.
{Лестрейд стреляется.} ШХ Знаете, Ватсон, когда дело идет к концу, так хочется уехать в
Суссекс и разводить там пчел. В Холмс, Вы настоящий суссексуальный маньяк.
{Встает. Идет к телу Лестрейда.} В Знаете, Холмс, если пользоваться Вашим дедуктивным методом, то мне
кажется, что инспектор Лестрейд мертв.
{Лестрейд начинает шевелиться.} ШХ Но почему, Ватсон?
{Ватсон стреляет в Лестрейда.} В Элементарно, Холмс. Мне так кажется. Кстати, а как Вы все узнали
про девушку, Холмс? ШХ Тоже элементарно!
{Достает зеленое платье.} В Платье моей невесты!
{Холмс достает красные туфли.} В Ее туфли!!
{Холмс надевает парик.} В Ее короткая светлая прическа!!! ШХ Вы опять меня не узнали, милый Ватсон.
{Ватсон падает, держась за сердце.} ШХ Мисс Хадсон! Как говорил в таких случаях предводитель лордов Сус
секса: "Морг здесь неуместен". Заберите их обоих. МХ Они что, мертвы, Холмс? ШХ Нет, это только гипотеза. МХ Но у мистера Лестрейда такая дыра в черепе! Он был бы доволен. Он
всегда говорил, что для понимания жизни человека надо знать
место, время и причину его смерти. ШХ Для того, чтобы понять жизнь инспектора, нужно знать, кроме того
место, время и причину его рождения.
{Мисс Хадсон утаскивает трупы.} ШХ И как всегда, когда дело закончено и тайна раскрыта, мир стано
вится скучным и серым и остается только играть на скрипке, ку
рить гашиш и украшать дверь вензелями королевы Елизаветы.
{Несколько раз стреляет. Появляется мисс Хадсон.} МХ Холмс, сколько раз я просила Вас не стрелять по двери... ! ШХ А сколько раз я просил Вас, мисс Хадсон не стоять под дверью,
когда я стреляю!
{Стреляет. Мисс Хадсон падает за кулисы.} ШХ Интересно, если инспектор Браун найдет эти три трупа, он же опять
обвинит во всем меня!
{Входит инспектор Браун.} Б Холмс, я вижу у Вас сегодня удачный денек! В прихожей целых три трупа! ШХ Какие же они целые, Браун. Все в дырках. И я опять потерял свою
мисс Хадсон. Б Так я нашел ее. Вон она. В прихожей. ШХ Как, мисс Хадсон, это опять Вы? МХ Да, это опять я, Холмс! Б Пойду, попробую вложить в голову инспектора Лестрейда хоть какие
нибудь понятия о сыскном деле.
{Достает бумаги, сворачивает их в трубочку и просовывает в коль
цо из большого у указательного пальцев. Выходит.} ШХ Мисс Хадсон, запомните! Если придет инспектор Лестрейд - то ска
жете, что нету меня, а если доктор Ватсон - то Вас. А не наобо
рот.
{Выходит в правую кулису.}
11.1992 ---------------------------------------------------------------------
СТЭМ ФПФЭ МФТИ Д. Гапотченко
6 СЧАСТЛИВЫХ ЛЕТ.
1 Вот вы и студенты. 2 Студент - это белковое образование, стремящееся к высшему. 1 Три источника и три составных части высшего образования - роковой треугольник - столовая, общежитие, институт. 2 Столовая. Толстая тетка в когда-то белом халате защитного цвета дает интервью заблудившемуся народному контролю. 1 Да, столовая. Да, это наш трудовой ритм. Грузчики нагрузились, по вара поворовывают... . Без дела у нас никто не сидит, а если и си дит, то за дело. Чево еще? Мяса шницеле нет? А ну-ка приглядитесь, вон-вон-вон побежало. И нечего кричать: Столовая! Столовая! Столовая - не волк, в лес не убежишь. 2 А у нас, между прочим, сам ректор раз в неделю обедает без энтеро септола. И ничего. То есть - нам ничего. Ему? Сходите в институт и узнайте. 1 Институт. Входя в него как бы снова слышишь голос ректора от 31 августа "Физтех - одна большая семья" и прикидываешь к какому именно двухтысячному году она получит одну большую квартиру. 2 Из всех храмов науки Физтех больше других смахивает на монастырь со строгим уставом. Сам Устав МФТИ давно никто не видел, но про ректор по Уставу, он же режим секретности, сидит в 222 комнате. Заходите, может что и узнаете. 1 А выше, в маленьких, продуваемых ветром, кельях, преподаватели принимают исповеди на тему "3 замечательных предела" или "Окончательное и бесповоротное завершение борьбы с праволевацким центризмом (уклоном) в сельскохозяйственной кибернетике". 2 А еще есть кафедра иняза. Благодаря ей английский становится нашим вторым языком. А русский, увы, остается минус первым. 1 Что делать, если Физтех - наша Альма Матер, то и язык наш - альма матерный. Родной язык и доведет нас до общежития. 2 Общежитие встречает нас хлевом и солью. Хлев распределен по всем этажам, а соль заключена в приказах и объявлениях: 1 "Товарищи студенты! Смена белья ежегодно с 9 до 14-00". 2 "Со среды по вторник батареи греть не будут, на них погрели руки строители". 1 Не зря администрация хвалится: "Для студентов созданы поистине тепличные условия". 2 Поистине: грязь, вода и насекомые для перекрестного опыления. 1 Круглый год идет капитальный косметический ремонт, в ходе которого периодически пропадают свет, вода, которая потом появляется в самых неожиданных местах, двери, шкафы... . 2 Стены приобрели устойчивый небесно-болотный цвет, сосед по комна те дрессирует плесень в чайнике, внизу шумит дискотека с такими же очаровательными девушками... . 1 "Молодой человек, Вы себе много позволяете!" 2 "А я и вам не запрещаю...". 2 Для того, чтобы жить на Физтехе надо быть диалектиком: то есть в институте - физиком, в столовой - стоиком, в общежитии - циником. 1 Это и есть те шесть лет, названные счастливыми по той же логике, по которой пиратский черный флаг со скалящимся черепом и обглоданными костями называется "Веселый Роджер".
10.1990 ---------------------------------------------------------------------
СТЭМ ФПФЭ Солозубов
СЛОВО.
Девочка Маша мелом украденным в школе написала на заборе неприличное слово. Итак, вначале было слово и слово было на заборе и слово было "*****".
Первым заметил слово интеллигентного вида гражданин с пышными рыжими усами. Он ласково улыбнулся в усы знакомому слову "******" и пошел по бульвару, ласково улыбаясь в усы знакомому слову.
Потом слово заметила полная женщина в лисьей шапке. "*****!" сказала она. "Как можно писать на заборе неприличное слово "******"!" И она долго еще возмущалась, попугивая редких прохожих неприличным словом.

