- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Потанцуй со мной - Шерри Тейлор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, это правда.
— Неудобно говорить об этом, но я, по ее мнению, крайне неуклюж. Вы не могли бы показать мне несколько движений?
Секунду Велвет смотрела на пару, не отвечая. Они казались очень счастливыми. Как же так? По понедельникам. Дженис была девушкой Джексона, а с Дарреллом встречалась по выходным?
— Конечно, — отозвалась Велвет, Это было самым малым, что она могла сделать в знак благодарности за барбекю.
— Слава Богу! — Дженис засмеялась, когда Велвет взяла Даррелла под руку и повела к площадке для танцев.
— Не смотри, Джен, я буду нервничать, — попросил Даррелл.
— Вы слышали когда-нибудь о тустепе? — спросила его Велвет.
— Да. Я уже предпринимал попытки научиться, но мне не нравилось, что меня постоянно ведут. Дженис любит танцевать, я же на танцплощадке обычно совершенно безынициативен и подчиняюсь ее натиску. Это ее очень веселит.
Велвет улыбнулась.
— Что ж, давайте посмотрим, что мы можем с этим сделать. Для начала я хочу, чтобы вы расслабились.
— Вам легко говорить. — Даррелл безнадежно вздохнул, опустив глаза.
— Не смотрите на ноги. Смотрите на меня.
Он поднял глаза, вид у него был встревоженный.
— Тустеп на самом деле очень прост, Даррелл. Что самое сложное в вашей работе в пункте «Скорой помощи»?
Он пожал плечами:
— Не знаю… тяжелые состояния, стрессы.
— Если вы можете выносить такого рода стресс, то непременно справитесь с тустепом. Давайте попробуем.
Медленно она объяснила и показала элементарные па под музыку, исполняемую вживую. У нее был богатый опыт работы с начинающими, и она знала, что их необходимо постоянно подбадривать и не скупиться на похвалы. Даррелл был способным учеником, быстро все схватывал и редко спотыкался, пока смотрел своей учительнице в глаза.
— Это чудо! — воскликнула Дженис, подойдя к ним чуть позже скользящей походкой.
Но когда Велвет отошла, чтобы освободить место Дженис, Даррелл сжал ее руку:
— Я не смогу без вас!
Она засмеялась.
— Сможете. — Ободряюще улыбнувшись своему новому ученику, она повернулась к Дженис: — Не спешите и не позволяйте ему смотреть на ноги. — Она подтолкнула Дженис в его объятия и оставила их среди других пар.
Велвет наблюдала, как они робко топтались на краю танцплощадки. Один раз Даррелл попытался опустить глаза, но Дженис что-то сказала, и он рассмеялся, влюбленно глядя на нее. Велвет направилась к столу.
— Молодец! — Похвала Джексона пришлась кстати.
— Спасибо. — Она взяла пластмассовый стаканчик с пивом.
Они сели рядом в конце длинного стола, наблюдая за танцующими. Джексон поставил свой стакан и посмотрел на нее:
— Хочешь потанцевать?
— Не сейчас. — Мысль о том, что она окажется в его объятиях, была слишком пугающей. — Может быть, позже.
Когда они возобновили наблюдение за парами на танцплощадке, Велвет почувствовала, что ее начало клонить ко сну, но решила, что необходимо немедленно разобраться в этой ситуации с Дженис. Возможно, это был подходящий момент для выяснения. Решительность придала ей силы, и Велвет посмотрела Джексону в глаза.
— О, было так весело! Спасибо, Велвет! — услышала она над самым ухом голос Дженис. — Никогда не думала, что можно получить столько удовольствия, танцуя с собственным мужем!
Дженис поцеловала Даррелла взасос. Она сказала еще что-то, но Велвет не услышала последних слов.
— Что вы сказали? — Сбитая с толку, она смотрела на счастливую парочку.
— Спасибо, — невинно ответила Дженис.
— Нет, после, вы сказали…
— Не думала, что мой муж может быть, так хорош в танцах? — Дженис наморщила лоб.
Велвет раскрыла было рот, желая что-то сказать, потом закрыла. Но, переборов себя, все же спросила:
— Даррелл — ваш муж? — Она посмотрела на Даррелла, потом на Джексона и снова на Даррелла.
— Да. А вы что подумали? — спросила Дженис, прищурившись.
— Но… вы с Джексоном… вы с Дарреллом?..
Смешок слетел с губ Дженис.
— Мы с Джексоном не женаты.
— Больше не женаты, — добавил Джексон.
Велвет повернулась к нему, скрестив на груди руки.
— Что вы имеете в виду? Если вы сейчас же все не объясните мне, я уйду домой.
Теперь и Даррелл засмеялся:
— Меня это тоже иногда сбивает с толку, Велвет.
Девушка стояла и наблюдала, как трое обмениваются шутками. Ей начало казаться, что объектом этих шуток стала она. Развернувшись, Велвет хотела уйти, но Джексон поймал ее за руку.
— Джексон и Дженис были женаты, — пояснил Даррелл. — В колледже. Но сейчас она моя жена.
— Как давно?
Даррелл улыбнулся:
— В декабре будет восемь лет.
— Восемь восхитительных лет, — поправила Дженис, обняв супруга.
Все еще смущенная, Велвет перевела взгляд со счастливой четы на Джексона.
— Но ты ходишь с ней на мои занятия.
— Это подарок мне на день рождения, — объяснила Дженис. — Джексон взялся платить за уроки, но я настояла на том, чтобы он ходил вместе со мной. Ведь Даррелл не может. Теперь по понедельникам он исполняет свой долг.
Велвет пыталась упорядочить полученные сведения.
— Значит, вы с Дарреллом женаты.
— И счастливы. — Даррелл привлек к себе Дженис.
— А ваши отношения с Джексоном…
— Мы лучшие друзья. Мы поняли, что дружить у нас получается лучше, чем состоять в браке. — Дженис крепче прижалась к мужу.
— Ясно. — Велвет никак не могла понять, была ли она просто глупа или ненаблюдательна. Ведь, вероятно, можно было догадаться об истинной природе отношений людей, это же всегда видно.
— Пошли. — Джексон взял ее за руку.
— Куда?
— Танцевать. — Она услышала его тихий смех, когда они ступили на деревянный пол площадки.
Велвет осознала опасность ситуации, но было поздно. И то, что музыканты начали играть веселую мелодию, не имело никакого значения. Она оказалась в объятиях мужчины, к которому впервые за полтора года почувствовала влечение. И это был вовсе не нейтральный танец, он прижимал ее слишком крепко.
— Расслабься, — приободрил ее Джексон.
— Кто здесь учитель? — Велвет отстранилась со слабой улыбкой.
— Сейчас я учитель. — Его глаза засветились, и он увлек ее в толпу танцующих.
Джексон горел желанием прижать к себе девушку с того самого момента, как впервые увидел ее перед зеркалом в кафе. Сейчас наконец она оказалась в его руках, и он хотел, чтобы так было всегда.
Он никогда не любил танцевать, но научился терпеть это испытание из-за Дженис. Теперь, с Велвет, все было по-другому. Это было истинным наслаждением.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
