Д-р - Бранислав Нушич
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сойка. О, с удовольствием!
Велимир (с недоумением, Маре и другим). Но что же это такое?
Драга (подходит к Животе). И я присутствовала при этой сцене. Меня тоже можете считать свидетельницей.
Живота (увидев ее, в смущении отшатывается). Вы… что вам здесь нужно?
Драга. Пришла удостовериться! Какой скандал! Значит, ваш сын действительно женат?
Живота (смущен). Нет, он не женат!
Драга. И вы, господин Благое, минуту назад клялись мне на евангелии!
Благое. Откуда я знаю…
Драга. Что же это значит, господин Живота?
Живота. Да ничего не значит, вот увидите, что ничего не значит.
Драга. Срам!.. Вы насмехаетесь? Хорошо! Эта шутка надо мной и министром вам даром не пройдет!
Живота. Ну, подождите же, пожалуйста, спокойнее! Благое, объясни ей!
Велимир. Я все объясню вам, сударыня!
Живота. А ты молчи! Обесчестил мой дом, разрушил счастливый брак, теперь объяснять будешь!
Мара. Подожди, Живота!
Живота. Молчи ты!
Драга. И сын ваш, обманутый супруг, равнодушно смотрит на этот скандал!
Милорад (смеется и пожимает плечами). А что же тут для меня интересного?
Живота. Это меня интересует! (Сойке.) Сударыня, а рассчитываю на вас как на свидетелей. (Драге.) А вы в конце концов удостоверитесь, что мой сын не женат.
Сойка. Как же так, не женат?
Живота. Да женат же! Не путайте вы меня: для вас он женат, для этой дамы холостой.
Драга. Как? Вы видели! Это мне нравится.
Клара (в отчаянии, Славке). Умоляю вас, что все это значит?
Славка. Увидим, успокойтесь!
Драга. Что же сказать господину министру?
Велимир. Я прошу вас объяснить мне, что здесь произошло?
Сойка. И я…
Живота (растерянный, сбился и не знает, как выйти из неловкого положения). Ну, подождите же! Налетели со всех сторон! Я вас всех прошу, всех… Потише! Все объясню. Вот в чем тут дело. (К Благое.) А ты чего на меня смотришь, не можешь, что ли, рта открыть и сказать что-нибудь?
Благое. Да откуда я-то знаю?
Живота. Не знаешь! Если не знаешь, чего тогда суешься объяснять? Я все объясню, а ты молчи и не вмешивайся! Что я хотел сказать?… (Сойке.) Вы пришли относительно дома на улице Пуанкаре. Очень хороший дом; есть вестибюль, три комнаты с паркетным полом, каменные печи, комната для прислуги, кухня, прачечная и все остальное.
Велимир. Оставьте вы это, мы спрашиваем вас о другом.
Живота. Что ты меня спрашиваешь? Ты меня затянул в это болото, да еще и спрашиваешь!
Драга. Я о другом вас спросила…
Живота. Вам я отвечу. Когда пойдете к господину министру, поприветствуйте его от моего имени и скажите, что я чрезвычайно ценю его и почитаю.
Драга. Кто же вас об этом спрашивает? Вы мне скажите, что я ему отвечу?
Живота. Скажите ему… скажите ему… Благое, что ему сказать?
XIXГоспожа Протич, госпожа Спасоевич, два мальчика и две девочки, учительница, те же.
Входят четверо детей – два мальчика и две девочки, одна из которых несет букет.
Живота (хватается за голову). А! Детский приют номер девять!.. Только этого мне не хватало!..
Дамы. Мы пришли с нашими детьми, чтобы от имени Совета управления и от имени детей-сирот выразить благодарность господину доктору Цвийовичу за прочитанную в пользу приюта лекцию.
Живота. Благодарю, благодарю.
Милорад (берет подушку, но Славка удерживает его руку). Не мешай мне. Я их ударю.
Славка. Ах, ради бога!
Учительница (выдвигает вперед девочку с букетом) Иди, скажи!..
Девочка (принимает набожную позу и начинает декламировать). Ваше высокопреосвященство!!
Живота. Преосвященство? Должно быть, это к тебе, Благое!
Милорад (Славке). Пусти меня, я ударю!
Учительница. Ах, простите, ребенок смутился и начал декламировать приветствие архимандриту, который освящал наш приют. (Девочке.) То, душечка, другое!
Девочка с букетом.
Славный господин ученый,За дела ваши благиеВы примите в благодарностьСей букет и нашу радостьОт приюта номер девять…
Учительница. Эти стихи сочинила госпожа Протич.
Протич. Да, я.
Милорад. Очень хорошие стихи.
Учительница (подталкивает девочку к Милораду). Передай букет этому господину.
Драга. А не лучше ли этой даме? (Показывает на Клару.) Господин доктор женат.
Дамы. Как женат?
Драга. Да, женат, не так ли, господин Живота?
Живота. Ну чего вы меня сбиваете с толку, не стоит об этом говорить.
Драга. Говорят же, женат! (Сойке.) Так ведь, сударыня?
Сойка. Конечно, женат.
Спасоевич. Что же это такое, а мы продали больше ста билетов, рассчитывая, что лектор – холостяк.
Протич. Господин Цвийович, почему же вы нам ничего не сказали?
Живота. Чего вы суетесь, что общего у вашего приюта с этими делами?
Милорад (Славке). Пусти меня, я их ударю!
Славка удерживает его.
Дамы (Животе). Мы не суемся, но лучше, если будет ясно…
Живота. Ну, вы, приютники, замолчите же наконец! Оставьте меня в покое!
Дамы. Сударь, мы дамы!
Живота. Раз вы дамы, так и молчите! (Хватается за волосы.) Господи боже, это настоящий сумасшедший дом! Что вы на меня смотрите… Вяжите меня… Вяжите меня!.. Все помутилось в голове, все кружится, все кружится!
XXРайсер, те же.
Райсер (его вводит Марица). Добрый день!
Живота. Добро пожаловать!..
Райсер (подходит к Благое). Я пришел, сударь, чтобы сообщить вам…
Живота (Райсеру). А вы, сударь, до каких пор будете шататься по Белграду? Что же вы в конце концов не едете в Афины?…
Райсер (обижен). Битте…
Мара. Живота!..
Живота. Пепик, несчастный Пепик, видишь теперь собственными глазами, что ты натворил в моем доме?
ЗанавесДействие четвертое
Та же комната, что и в первом действии.
IМарица, Велимир.
Марица выходит из левой двери, несет на подносе стакан из-под молока и разную посуду.
Велимир (в это же время входит в среднюю дверь). Марица, вы сверху идете?
Марица. Да, молоко малышу носила.
Велимир. Моя жена там?
Марица. Вы говорите о жене господина Милорада?
Велимир. Да это все равно. Там она?
Марица. Там, с госпожой Славкой. Вы меня простите, но я никак не могу понять, чья же она жена.
Велимир. Попросите госпожу Славку прийти сюда.
Марица. Только ее?
Велимир. Да, только ее. Но не говорите, что я зову. Скажите, какой-то господин.
Марица. Слушаюсь! (Ставит поднос на стол и идет в комнату.)
IIМарица, Велимир, Славка.
Марица (немного спустя возвращается и берет поднос). Сейчас она придет.
Велимир. Благодарю вас, Марица!
Марица выходит через дверь в глубине.
Славка (входит в комнату, удивлена). Вот как, так это вы?
Велимир. Не сердитесь на меня за то, что я вас беспокою.
Славка. Что вы, зачем? Не хотите ли пройти наверх? Там Клара с ребенком.
Велимир. Нет, напротив, я хочу поговорить с вами наедине.
Славка. Вы избегаете встречи с ней?
Велимир. После всего, что случилось… с тех пор как Клара вступила в этот дом, она в ужасе. Она не понимает, что здесь произошло. И никто не объяснит ей…
Славка. Прежде всего должны были бы это сделать вы.
Велимир. Действительно я, но я не знаю, я не знаю, как все это объяснить. Понадобилось бы обвинить и самого себя.
Славка. А для этого у вас не хватает смелости?
Велимир. Нет, но я все-таки попросил бы вас помочь мне.
Славка. Чем же я могу вам помочь?
Велимир. Скажите ей все, все как есть, не щадите меня.
Славка. А почему же вы сами этого не сделаете?
Велимир. Обвиняя себя, человек всегда чувствует какое-то унижение, а когда обвиняет другой, все как-то легче.
Славка. В чем же мне вас обвинить?
Велимир. В чем хотите, не щадите меня.
Славка. А вы не боитесь, что Клара в вас разочаруется?
Велимир. Ей и без того придется разочароваться.
Славка. Мне это неприятно, но если нужно… Я чувствую жалость к несчастной женщине.
Велимир. Благодарю вас. Я предпочел бы уйти, чтобы не присутствовать при этом.
Славка. Да, но потом заходите иначе будет выглядеть так, словно вы ее избегаете.
Велимир. Да, я зайду попозже. Еще раз спасибо вам! (Уходит.)
IIIСлавка, Клара.
Славка (идет к двери слева). Клара, госпожа Клара, идите, пожалуйста, сюда!
Клара (входит). Вы меня звали?
Славка. Да, хочу поговорить с вами. Там мама и Пепик, а здесь мы будем одни. Сядемте и поговорим…
Клара (обнимает ее). Голова очень болит. Где мой муж? Со вчерашнего дня он уклоняется от встречи со мной.
Славка. Нет, он хочет вас видеть, но ведь и он в тяжелом положении.