- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Вакантное место декана (СИ) - Руд Дарья
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Родственники кинулись обнимать лисицу, ее матушка — точная копия Эсфиры, только с черными волосами — радостно закричала:
— Это моя дочь! Это моя девочка! Моя Фирочка!
Мерея пыталась сдерживать смех, видя побледневшее лицо подруги, но получалось крайне плохо. Следующие два часа Эсфира не вставала из-за стола, глотая рюмку за рюмкой и поглаживая бурый хвост.
— Послушай, дорогая! Ты на свадьбе! Просто наслаждайся! — пропела Рей, повторяя недавние слова подруги.
Лисица буркнула что-то в ответ и залпом выпила очередную рюмку. Мерея присел рядом и похлопала ее по плечу.
— Фир, ну ты чего? Это же просто хвост.
— Рей, ты как обычно, ничего не понимаешь! Это ХВОСТ! Хвост со свадьбы… Это ни к чему хорошему не приведет.
Мерея была склонна согласиться, что она ничего не понимала.
— Это ты что-то сделала? — вдруг спросила лисица, разворачиваясь на стуле и поднося хвост к самому лицу колдуньи.
— Ничего я не делала, — обиженно возразила Рей и отстранила от себя воняющий собачиной хвост.
— Тогда мама что-то сделала… Ты видела, как Пенелопа тянула? Словно это был ее последний шанс на жизнь. Ты видела, как она на меня потом смотрела? Словно все волосинки повыдергивает. Какого лешего вообще… что за блохи! Пенелопа же в пять раз меня больше! Как она могла не вытащить этот ужасный хвост? Я ведь даже не старалась! Нет, я его вообще едва коснулась! Рей, это точно колдовство! А это уже по твоей части! — тирада Эсфиры прерывалась на всхлипывания.
— Забери его! — лисица кинула хвост в Мерею и колдунья едва успела отскочить.
— Эсфира, не сходи с ума, это только старая традиция.
— Рей! Все мои родственницы, что вытащили хвост — вышли замуж.
— Опомнись, да все твои родственницы просто так одна за другой выскакивают замуж без всякого хвоста. Вот Фаина вытаскивала хвост, чтобы сегодня оказаться окольцованной?
— Нет, — буркнула Эсфира и подняла хвост, любовно отряхивая коричневую шерстку.
— Ну вот, что и требовалось доказать. Мы можем вообще его сжечь, хочешь?
— Можем? — переспросила Эсфира, — обещаешь?
— Клятвенно обещаю!
Фир довольно улыбнулась.
Как сестра невесты, то бишь близкая родственница, лисица должна была присутствовать на свадьбе до последнего гостя. А Мерея, как лучшая подруга этой лисицы, должна была стойко переносить весь праздник вместе с ней от начала до конца.
Когда матушка Эсфиры наконец затолкала в отъезжающий с родственниками омнибус дядю Арсена, который больше всего на свете любил долгие прощания, Мерея уже валилась с ног.
Обнявшись напоследок с женихом и невестой, такими же бодрыми, как и на венчании, Эсфира и Рей устроились на мягком сиденье магического экипажа и с удовольствием вытянули ноги.
Колдунья хоть и была до жути уставшей, но улыбка никак не сходила с ее лица.
— Ты развеселилась, уже не такая загруженная, как была сначала, — заметила Эсфира.
— Да, спасибо тебе.
— Это моей сестренке надо сказать спасибо.
— Точно, — Рей улыбнулась и вдруг ее посетила мысль:
— А ведь Фаина была последняя из твоих незамужних сестер. Мне больше не удастся погулять на свадьбе у семейства Стар? Это грустно…
— Ну у меня есть еще двоюродная кузина.
— Отлично, хоть что-то.
— Да, но только ей тринадцать, — Эсфира пожала плечами, вертя в руках злополучный бурый хвост, — как минимум года два придется подождать.
— Вообще-то есть еще ты, — засмеялась Рей, но увидев грозный взгляд лисицы, поспешила добавить:
— Я же шучу, Фир.
— Сплюнь, Мерея! — приказала лисица и отбросила от себя хвост.
Колдунья проследила, как несчастный кусок шерсти, уже порядком общипанный, спикировал на пол, и благоразумно сплюнула три раза через левое плечи, постучав себе по голове.
Глава 10
Кто-то бил в набат. И кто бы это ни был, Мерея хотела, чтобы он свалился замертво. Колокольный звук разносился эхом о каменные стены Академии и, кажется, вибрировал даже пол, мелко тряся кровать.
— Ну ты допилась, — прохрипела Рей и резко открыла глаза.
Несколько секунд она смотрела в потолок, осознавая себя и мир вокруг.
Колокол все нещадно трезвонил.
— Демоны! — наконец Мерея осознала, что звук раздается не в ее голове.
Магические оповещатели кричали, сообщая о чрезвычайной ситуации, что могло значить: на Академию напали, но кто? Живем в мирное время. Горим? Мерея сразу вспомнила пожар, устроенный ее адептами в лаборатории. Может землетрясение, наводнение, чума? В общем, вариантов было уйма.
Мерея в панике заметалась по комнате, для чего-то принялась заправлять постель, на середине бросила это дело и кинулась в ванную, схватила зубную щетку.
— Что, Рей? Это твоя самая ценная вещь?!
На этих словах она вспомнила о платье ценой в два ее месячных оклада и стащив его с вешалки завернула в первую попавшуюся кофту и выбежала в коридор. Сигнал тревоги продолжал биться о стены Академии. В преподавательском корпусе Рей не нашла ни души.
«Неужели я проспала весь пожар?».
На улице она натолкнулась на господина О?Малли, преподавателя с факультета боевой магии.
— Что происходит? — колдунья проворно схватила его за руку, привлекая к себе внимание.
— Учения! Внеплановые, — буркнул недовольно оборотень, — все собираемся на тренировочном поле.
«Какие еще внеплановые учения?! Ректор там спятил? Как можно будить колдунью после ночи гулянки?»
Прижимая к груди несчастный сверток с золотым платьем, Мерея оглядывалась вокруг. Все адепты, преподаватели и персонал Академии слонялись кто где, стараясь как-то да построиться. Рей уже давно потеряла из вида О?Малли и искала хоть кого-то из своих адептов.
Пробираясь сквозь толпу взбудораженных ранним подъемом, а он действительно был очень ранним — солнце едва торчало на горизонте, — коллег по несчастью, Мерея увидела впереди высокую фигуру господина де Косо. Так как он стал первым ею встреченным человеком, а точнее демоном, который числился за их факультетом, Рей направилась в его сторону, забывая о своем плане держаться от него подальше.
— Господин де Косо, а где… — начала колдунья первая, дабы сразу расставить все по местам, но декан ее перебил, впрочем, ничего нового в этом не было.
— Адептка де Вон! Удивительная встреча!
Мерея издала страдальческий стон.
«Только не сейчас! Не опять, демон ты такой!»
Рей не совсем поняла, каким образом он распознал в ней адептку де Вон, пока не кинула взгляд на свою одежду.
Когда Рей осознала, что декан узнавал ее по одежде, она засунула свое домашнее оливковое платье в самый дальний угол шкафа и поклялась больше его не надевать.
Колдунья вспомнила, как переодевалась в темноте, еле двигая конечностями и, видимо, в хмельном бреду да на уставшую голову, именно это платье по всем законам подлости первым попалось ей под руку среди ночи.
«Надо было сразу его выкинуть, а лучше сжечь!»
— Может сейчас вы назовете мне свое настоящее имя? — прозвучал вопрос и Рей наткнулась на такой испытывающий взгляд, что ее аж передернуло.
— Откуда вы…
— Ну что вы, адептка! Не смущайтесь! Я же должен был разузнать все о девушке, что призналась мне в любви. Такое не часто случается. Но подумайте, каково было мое удивление, когда я узнал, что адептка Беатрикс де Вон закончила Академию еще как тридцать шесть лет назад.
«Ничего себе он выкопал…»
Это был отличный шанс признаться во всем. Но Мерея была бы не Мереей, если бы сейчас вот так просто сдалась на милость декана.
— Так как ваше имя? — повторил вопрос де Косо, так и не дождавшись от колдуньи ответа.
— Я… понимаете… — Мерея пыталась сочинить что-то более-менее правдоподобное, когда раздался крик, разрушавший все ее планы.
— Госпожа де Мур! Вот вы где! — адепт Ивон радостно подскочил к Мерее.
Увидев де Косо, он склонил голову:

