- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Земля обреченных - А. Норди
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лангер пожал плечами:
– Ничего. Отделывались короткими, ничего не значащими фразами. Мне даже показалось, что они нисколько не удивились, узнав о смерти Фредрика.
Флориан согласно кивнула, а Лангер продолжил:
– Но зато я узнал имя нашего таинственного попутчика в оранжевой куртке.
– И как же его зовут?
– Локильд Свенсон.
– Локильд, – задумчиво повторила Флориан. – Странные у них здесь имена.
– И не только имена, Флориан. С самого начала, как только мы с тобой оказались на острове, меня не покидало ощущение, что я каким-то образом уже знаком со всем происходящим и увиденным.
Он заметил, как помрачнела напарница.
– Давай проведем эксперимент. – Лангер резко свернул с тропинки и, по колено проваливаясь в сугробы, направился к одному из надгробий.
Флориан что-то недовольно пробурчала за спиной, но последовала за напарником, стараясь ступать по его следам в снегу.
– Лангер, какие еще эксперименты на ночь глядя? – с раздражением спросила она.
– Смотри. – Лангер расчистил надгробие. – Тайны, покрытые снегом.
Флориан наклонилась ближе, чтобы лучше рассмотреть надгробие в вечернем сумраке. Массивный серый камень, испещренный трещинами, густо покрывали странные угловатые знаки.
– Как видишь, это кладбище трудно назвать христианским, – прокомментировал Лангер.
– Лангер, но ведь это же… – Флориан не договорила и, подбежав к соседнему надгробию, смахнула с него снег: он скрывал все те же загадочные знаки, выщербленные в камне.
– Это руны, Флориан. Древнескандинавские письмена.
– Но как ты узнал, что они окажутся на надгробиях?
– Предчувствие. Старое доброе предчувствие. – Лангер подошел ближе к напарнице. – Флориан, как только мы с тобой прибыли на этот затерянный в океане остров, мы стали свидетелями необычных событий, встретились с очень странными людьми. Вначале некоторые факты казались мне просто случайными совпадениями. Но затем таких «случайностей» стало слишком много, а эти надгробия с рунами оказались последней каплей.
Лангер опустил взгляд на землю и задумчиво побрел прочь от могил, к тропинке.
– И что ты хочешь сказать? – Флориан, проваливаясь в сугробы, догнала напарника.
– Я пока еще сам не уверен, поэтому хочу поскорее вернуться в наш уютный «номер», – Лангер криво усмехнулся. – Нужно кое-что поискать в интернете.
– И все же? – напарница не отставала: похоже, слова Лангера ее очень заинтриговали.
– Флориан, с каких это пор ты так живо интересуешься моими теориями? – Лангер быстро взглянул на напарницу, успев поймать секундное замешательство на ее лице. – Я думал, ты считаешь меня сбрендившим психом, как и все остальные в Бюро. – Он немного помолчал, а затем добавил чуть тише, опустив немного голову: – После моего нервного срыва и реабилитации каких я только слухов о себе ни слышал. Флориан, мы работали с тобой и раньше, так что я могу твердо тебя заверить: у меня все нормально с головой.
Флориан не нашлась, что ответить, явно удивленная внезапным откровением со стороны напарника. Возможно, она подыскивала нужные слова в ответ, но как раз в этот момент они вышли к мосту: до поселка и резиденции Вотана Ладерберга оставалось идти совсем недолго. Лангер решил вернуть разговор к сути дела:
– На этом острове повсюду прослеживается очевидная связь с космогонией и космографией древнескандинавских мифов. По крайней мере, я нашел этому множество доказательств.
Он посмотрел на шагавшую рядом Флориан: напарница молча переваривала полученную информацию. Наконец, устало помассировав переносицу, она сказала:
– Лангер, мои знания о древнескандинавской космогонии и космографии ограничиваются тем, что нам рассказывали на уроках в школе. С тех пор я особо не интересовалась древними мифами. Ты не мог бы подробнее рассказать про эту очевидную для тебя связь?
– Ну, о великанах ты ведь наверняка слышала?
Флориан фыркнула:
– Лангер, это и есть «очевидная связь»? Великанов не существует.
– Да? А чью ванную ты залила полчаса назад?
Флориан вспыхнула:
– Они не великаны! Лангер, это люди, больные тяжелым недугом, но почему-то никак не желающие этого признавать. Я говорила с Ангр… – она запнулась, вспоминая имя старухи. – С Ангрбодой…
– Ангрбодой? – переспросил Лангер.
– Да. Так вот, она не считает себя больной и очень удивилась, когда я посоветовала ей обратиться к врачу. Возможно, здесь имеет место какая-то генетическая аномалия в результате кровосмешения. Насколько я понимаю, многие жители острова приходятся друг другу родственниками – близкими или дальними. В любом случае, этот феномен может быть объяснен наукой, и никакой связи с великанами из древнескандинавской космогонии я здесь не вижу.
– Надо же, – Лангер не смог сдержать улыбки после столь пламенной речи напарницы. – Ты меня почти переубедила.
Они наконец-то вышли к улице, которая вела прямиком к резиденции Вотана Ладерберга.
– Лангер, кроме великанов у тебя что-нибудь еще есть?
– Остальное я припас напоследок.
– Очень мило с твоей стороны.
* * *
– В кои-то веки весь Ётунгхейм в сборе, – довольно просипел Локильд, оглядывая собравшихся.
Он сидел в центре темной комнаты на огромном великанском стуле, и его ноги не доставали до пола. Вокруг столпились все великаны острова. На улице уже стемнело, комнату освещал огонь в камине: лица и фигуры собравшихся озарялись красноватыми всполохами пламени.
– Потому что в кои-то веки все сходится, – резонно заметила жена Локильда, великанша Ангрбода.
Важно кивнув, Локильд расплылся в хитрой улыбке:
– Это не случайные совпадения. Мы видели волка и мы видели змея: они уже на острове. Мы не можем игнорировать то, свидетелями чего становимся. И мы не можем упустить наш последний шанс.
Свет огня в камине выхватил из темноты уродливое лицо Хелен.
– Что ты предлагаешь, отец? – спросила она.
– Для начала мы должны избавиться от лишних людей на острове.
– Ты имеешь в виду агентов Бюро? – прохрипел из угла Хрюм: его безобразная морда со вздернутым носом как всегда напоминала Локильду свиное рыло.
– Я имею в виду только одного из них. – Локильд хищно улыбнулся. – Нам нужно избавиться от агента Лангера. Он может нам помешать.
– А Флориан? – прогремел Сурт.
– Эмма Флориан нам нужна.
– Ты правда думаешь, что она – ключевое звено?
– Я в этом уверен. – Локильд потер ладони. – Все совпадает. Это судьба.
Глава 11
Фригга встретила агентов во внутреннем дворе резиденции Вотана Ладерберга. Чем-то явно встревоженная, она стояла возле дверей пристройки, в которой Лангеру и Флориан предстояло провести ночь.
Загорелся уличный фонарь, освещая сгустившийся вечерний сумрак.
– О, вы уже вернулись!
Женщина всплеснула руками, видимо, постаравшись изобразить искреннее радушие, хотя Лангеру с трудом верилось в гостеприимство хозяев резиденции. На этом острове ему теперь все казалось лживым, как те языческие надгробия, припорошенные снегом.
– Вернулись и жутко проголодались, – непринужденно ответил Лангер, подходя ближе к пристройке. – Ваш отель работает по системе «все включено»?
– Конечно! – Фригга засмеялась, направляясь к главному дому. – Ужин давно готов, я оставила его на столике в вашем «номере».
Видимо, собственная шутка показалась ей настолько смешной, что Фригга расхохоталась громче прежнего. Лангер криво усмехнулся в ответ: смех Фригги звучал фальшиво и казался совершенно неуместным в этом царстве холода, снега и желтых фонарей.
Флориан понуро стояла в стороне, свесив голову. Пшеничного цвета волосы упали на лоб, почти закрыв лицо. У Лангера сжалось сердце, когда она заметил, что напарница буквально