Магия Луны - Кэтрин Коултер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Виктория сделала еще одну безуспешную попытку встать, но опять в изнеможении опустилась на землю и отчаянно зарыдала.
Рафаэль понял, что у лежащей перед ним девушки начинается истерика. Еще немного, и он уже не сумеет с ней справиться. Самым спокойным и ласковым голосом, на какой он был способен, молодой человек произнес:
— Повторяю, я не сделаю вам ничего плохого. Но вы измучены и ранены. Я хочу помочь вам.
Даже сквозь рыдания Виктория почувствовала в его голосе нетерпение, раздражение, но вовсе не злость. Ничего не понимая, она подняла голову.
— Как ты меня нашел? Я была так осторожна!
— Да я вовсе и не искал вас, мисс. Что с вами? Вы ушибли голову?
— Не лги, пожалуйста. Что ж, ты выиграл. Можешь праздновать победу. Я больше ничего не могу сделать. Мне некуда от тебя скрыться.
— Уверяю вас, я не лгу, — еще более раздраженно ответил Рафаэль. — Что у вас с ногой?
Это было уже слишком. Жестокости этого человека поистине нет предела. Он просто играет с ней, как кошка с полузадушенной мышкой.
— Я не в состоянии справиться с тобой, — с дрожью в голосе обреченно сказала Виктория, — только скажи, ты оставишь меня здесь, после того как сделаешь это со мной?
— Сделаю это с вами? Что именно я должен с вами сделать? Послушайте, мне это начинает надоедать. Вы можете сказать, как вас зовут?
— Прекрати издеваться надо мной! Господь свидетель, как я тебя ненавижу!
Рафаэль отступил на шаг, засунул пистолет обратно за пояс и медленно произнес, обращаясь не столько к ней, сколько к самому себе:
— Спасешь жизнь женщине, а она ведет себя как психопатка или истеричка. Знаете, мисс, даже если вы от всей души ненавидите меня и хотите, чтобы я оставил вас здесь, я не могу пойти вам навстречу по единственной причине — я не злодей и не способен бросить беспомощную женщину среди ночи одну на пустой дороге. Так что, если можно, прекратите, пожалуйста, истерику. Я отвезу вас в Аксмут. Там есть вполне приличная гостиница, где мы оба сможем нормально устроиться.
— Нет! Ни за что! Зачем тебе гостиница? Ты именно там насиловал других женщин?
— Насиловал других… Нет, вы точно головой стукнулись… Может, вы все же назовете свое имя?
— Не думай, что тебе будет со мной легко, Дамьен, — сквозь слезы вымолвила она. — Я никуда не пойду с тобой и ничего не сделаю по собственной воле.
Дамьен. Господи, как же он сразу не догадался! Значит, его чертов братец и здесь успел. Он преследует эту девочку, и нетрудно догадаться, с какой целью. Собравшись с мыслями, Рафаэль сказал, стараясь быть как можно более убедительным:
— Помолчите, пожалуйста, и выслушайте меня, причем по возможности спокойно и без истерик. Вы считаете, что я Дамьен Карстерс, барон Драго? Хочу вам сообщить, что вы заблуждаетесь. Так уж получилось, что я — его брат-близнец. И зовут меня Рафаэль. А теперь скажите мне, кто, черт возьми, вы такая?
— Близнец? — Виктория с недоверием уставилась на Рафаэля. Конечно, она знала, что у Дамьена есть брат, даже видела его портрет, но за все пять лет ее жизни в Драго-Холле он ни разу там не появлялся.
— Увы, дела обстоят именно так, — вздохнул Рафаэль, — хотя я не очень горжусь этим родством. Насколько я понял, мой брат имел на вас виды, поэтому вы от него сбежали?
— Да. — У Виктории вырвался вздох облегчения. — Я так испугалась! Я думала, вы — Дамьен. Вы очень похожи.
— Нас путали с детства, — подтвердил Рафаэль, — ну а теперь могу я наконец узнать, кто вы такая?
— Я — Виктория Абермаль, кузина Элен. Я пять лет жила в Драго-Холле.
Рафаэль снова опустился на колени и протянул все еще сидящей на земле Виктории руку:
— Очень рад познакомиться, Виктория. Мне кажется, вы попали в неприятную историю. Сделайте одолжение, пойдемте со мной. Надо посмотреть, что у вас с ногой. Вы ее вывихнули?
— Нет, — решительно воспротивилась Виктория, — со мной все будет в порядке. Думаю, мне не следует идти с вами, сэр.
— Извините, но я не могу оставить вас одну. Вы же не можете ступить ни шагу. У вас где-то здесь есть лошадь?
— Нет. Я вышла из почтовой кареты довольно далеко отсюда и дальше решила идти пешком. Я очень боялась.
— Вы боялись Дамьена? — тихо спросил Рафаэль.
— Да, — не поднимая глаз, призналась Виктория, — он хотел…
Рафаэль уже давно все понял. Его замечательный родственник ничуть не изменился. Подумать только! Сестра его жены!
Больше не сомневаясь, он подхватил девушку под мышки и поставил на ноги. Ее лицо исказилось от боли. Заметив это, Рафаэль бережно, как ребенка, поднял ее на руки и понес к лошади.
— Но мои вещи! — запротестовала Виктория. — Я не могу их здесь бросить.
Тяжело вздохнув, он посильнее прижал ее к себе, наклонился и поднял лежащий рядом саквояж.
— В нем все ваше имущество? — поинтересовался он. Девушка молча кивнула и впервые улыбнулась.
— У нас проблема, — сообщил он, медленно продвигаясь через густые заросли кустарника к спокойно ожидающему его скакуну, — нас двое, у меня тоже имеется саквояж, а лошадь, к сожалению, только одна.
Рафаэль осторожно усадил Викторию в седло, дал ей в руки саквояж, затем, немного поразмыслив, устроился за ней на спине лошади.
— А теперь перебросьте ногу!
Это простое движение оказалось не под силу измученной девушке. Едва шевельнув больной ногой, она не смогла сдержать крик.
— Ничего страшного, — утешил ее Рафаэль, — сидите так. Мы будем ехать медленно, а в Аксмуте я вас сразу же отвезу к доктору.
— Ни в коем случае! — встрепенулась Виктория, но ей тут же пришлось замолчать и сосредоточить все свои усилия на том, чтобы не свалиться с лошади. А проклятая нога болела все сильнее.
— Странная штука — судьба, — философски заметил Рафаэль, пристально вглядываясь в темноту, чтобы не сбиться с дороги.
— Да, — кротко согласилась девушка. Рафаэль не прекращал попыток завязать разговор, но его собеседница упрямо отмалчивалась либо отделывалась односложными репликами. «Видимо, ей очень больно, — подумал он, — но почему она так упорно отказывается показаться врачу?»
Когда они въехали в Аксмут, Виктория все же заставила себя заговорить:
— Мистер Карстерс, я вам очень признательна. Вы спасли мне жизнь.., и я подумала… В общем, если вы отвезете меня в ту гостиницу, о которой говорили, со мной все будет в порядке. Я сумею о себе позаботиться. А вы можете спокойно ехать по своим делам.
Рафаэль тяжело вздохнул:
— Видите ли, у меня есть некоторые основания сомневаться в вашей способности решить свои проблемы. И события сегодняшней ночи — прекрасное тому подтверждение. Интересно, вы когда-нибудь слышали о Епископе?