Остров наслаждений - Кейт Хьюит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда такое было последний раз?
— Отдал бы полцарства, чтобы узнать, о чем ты думаешь. Хотя сейчас у меня есть только крышечка от бутылки.
— Все очень вкусно, правда. Просто грустно убивать таких красивых созданий ради салата.
— Да, они очень красивые, — согласился Чейз. — Эти моллюски на грани вымирания в водах США. Но не волнуйся, здесь их полно. Руководство курорта ведет политику по поддержанию их популяции в водах вокруг острова.
— Какая забота об экологии. Это политики семьи Брайант?
Он вздрогнул:
— Это политика Чейза Брайанта. И также это забота об экономике. Если мы не сможем сохранить этот курорт, он просто перестанет существовать.
Покончив с салатом, Милли отставила тарелку.
— Я думала, ты не интересуешься этим курортом.
— Не особо. Но меня волнует окружающая среда, так что…
От ее внимания не укрылось, что его снова передернуло.
— Что-то произошло?
Милли заметила, как Чейз напрягся. Она почувствовала смесь любопытства и сочувствия. Что же все-таки случилось между ним и его семьей?
Уже спустя миг Чейз вновь выглядел беззаботно:
— Мне можно ссылаться на тот пункт в нашем договоре про разговоры о прошлом?
— Он действует только в отношении меня.
— Да? Я полагал, он распространяется на нас обоих.
— Забыл мелкий шрифт, — улыбнулась Милли.
Чейз отправил в рот последний кусочек моллюска и, собрав посуду, отнес все в лодку.
— Хорошо. В юности я был немного безответственным и совершил несколько значительных промахов. Мой отец решил, что будет лучше, если я не буду иметь ничего общего с семейным бизнесом, поэтому я начал свой собственный, — пожал он плечами так, словно это ничего не значило. — И в настоящий момент я рад этому.
Теперь Милли отчетливо видела трещины в его маске беззаботности. Хоть Чейз и говорил спокойно, он выглядел напряженным. Эта история таила в себе подводные камни.
— Пойдем, — сказал Чейз, поднявшись, и протянул ей руку, — исследуем этот остров.
— Думаю, это займет не более пары минут.
— Ты будешь удивлена.
От простого прикосновения теплых и сильных рук Чейза по коже Милли побежали электрические разряды. Когда они наконец займутся сексом, это будет восхитительно.
Сексом, который снесет голову.
Ее сердце вновь ускорило темп, пытаясь вырваться из грудной клетки. Была ли она готова к этому? Хотя был ли у нее выбор?
— Перестань так тяжело дышать, — прервал ее мысли Чейз. — Если тебя это успокоит, я предпочитаю кровать и другие более-менее ровные поверхности. Пляж — это, конечно, романтично, но песок попадает во все самые интересные места.
— Ты пробовал? — спросила Милли, пытаясь не выказать раздражения. Она чувствовала зависть — у нее никогда не было секса на пляже.
— Да, пару раз, — пожал плечами Чейз и, взяв за руку, повел ее к пальмовым зарослям. — Поверь мне, его переоценивают.
Винтики в голове Милли судорожно крутились. Так, хорошо, кровать. Какая кровать? В ее номере? Или на его вилле? Как они будут это делать? Нет, конечно, она знала как. Но будет ли она чувствовать себя нелепо и стыдиться? У нее уже два года не было практики, да и то — она занималась сексом только с одним мужчиной. О чем она вообще думала, предложив Чейзу интрижку? Это совсем не для нее.
Хотя переживать об этом все равно уже поздно. Нужно было подумать о практической стороне вещей до того, как предлагать Чейзу этот договор.
«Интересно, в каюте лодки есть кровать?» — подумала она.
— Да, — ответил он, и Милли замерла.
— Что ты имеешь в виду?
Чейз развернулся и пояснил:
— Да, в каюте на лодке есть кровать.
Милли открыла рот от удивления:
— Я что, спросила вслух?
— Нет, но догадаться о ходе твоих мыслей было не сложно. Не хочу растаивать тебя, но ты ужасно предсказуема.
— Но ты не ожидал, что я прыгну на тебя с лодки, когда мы причалили, — напомнила Милли.
— Верно. Мне понравилось, что ты смогла удивить меня.
Ей это тоже понравилось. Понравилось чувствовать твердые мышцы его тела, понравилось касаться его кожи. Одно только воспоминание разожгло в ней огонь. Милли ждала его поцелуя. А может, сделать это самой?
— Не беги вперед паровоза, — прошептал Чейз. — Наш первый поцелуй должен быть особенным.
Милли недовольно фыркнула:
— Ты что, умеешь читать мысли?
— Ты смотрела, не отрываясь, на мои губы, как будто это котировки твоих акций. Не нужно обладать сверхъестественными способностями, чтобы догадаться, о чем ты думаешь.
— Так куда мы все-таки идем? — спросила Милли, выдернув руку из его хватки.
Чейз снова взял ее пальцы в свою ладонь:
— Я покажу тебе.
Они пробирались через заросли несколько минут, раздвигая перед собой огромные листья, а затем Чейз остановился. Он придвинул ее к себе так легко, что Милли даже не успела подумать о неловкости, хотя его рука уже покоилась на ее бедре.
— Смотри.
Милли проследила за его взглядом и увидела маленький оазис среди песка и деревьев. Серебряная гладь была похожа на зеркало. Присев на колени, она набрала немного в руки. Вода была прохладной и кристально чистой.
— Она пресная? — обернулась Мили.
— Угу, я думаю, это подземный источник, — ответил Чейз, а Милли лишь удивленно покачала головой. Невероятно, что на таком маленьком острове есть свой источник пресной воды. — Попробуй. Я уже пил ее раньше. Вода здесь невероятно вкусная. Можно было бы продавать в Нью-Йорке по пять долларов за бутылку.
Она сделала глоток и поняла, что Чейз, не отрываясь, следит за каждым ее движением. Когда еще простое утоление жажды было таким интимным и чувственным?
— Знаешь, что удивительно? — спросил он, и Милли села.
— Что?
— Ты ходишь в одном нижнем белье уже полдня и даже не заметила этого.
Милли смущенно рассмеялась:
— Ну, теперь, когда ты напомнил, я заметила.
— Если честно, — улыбнулся он, — я хотел рассказать о другом. Пару сотен лет назад несколько моряков потерпели кораблекрушение и выплыли на соседний коралловый остров. Там не было пресной воды, и вскоре они все умерли от жажды.
— Это ужасно…
— Я знаю. Если бы моряки попытались узнать, что находится рядом, и сделали плот, они бы выжили. — Он покачал головой. — Но они боялись.
— Видимо, есть какая-то связь между мной и этой историей? — прищурилась Милли.
— Связь?
Она встала.
— Если бы те моряки были отважней, они бы выжили и смогли дальше наслаждаться жизнью. Все, что им нужно было сделать, — проплыть немного дальше собственного острова. Хотя, наверное, они не могли плавать вообще. В то время многие моряки не умели.