- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Тайна подружки невесты - Фиона Харпер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хорошо, — протянул он. Пусть Джеки думает, что держит все под своим контролем.
Куда бы ее сводить? Он перебрал в уме несколько ресторанов, но ни один из них не подходил. В одних было шумно, в других еда оставляла желать лучшего.
Он посмотрел в окно на свой любимый сад, залитый мягким светом:
— Хочешь поговорить наедине?
— Да.
Ее тон был настороженным или ему показалось? Хорошо. Застигнутая врасплох Джеки была еще интереснее. В такие моменты она делала что-то экстраординарное. Неожиданное. Он любил неожиданности.
— Тогда приезжай ко мне на остров, — сказал он. — Здесь мы сможем спокойно поговорить, заодно и поедим.
Джеки дерзко рассмеялась:
— Что? Ты умеешь готовить? — Ее ответ напомнил ему то, как он ее раньше дразнил. Он делал это до тех пор, пока она не ударяла его или не целовала. Ему нравились оба варианта.
Он тоже рассмеялся:
— Если хочешь это выяснить, принимай мое предложение.
Джеки недовольно фыркнула.
— Хорошо, — уступила она. — Я согласна.
Джеки приехала вовремя. Другого он и не ожидал. Она припарковала свой автомобиль на лужайке рядом с маленькой пристанью на озере Адрина. Романо ждал ее в моторной лодке.
Джеки Пэттерсон, как всегда, выглядела безупречно. На ней были темно-бирюзовые капри и белый льняной топ. Выйдя на солнце, она надела просторную рубашку с длинным рукавом. Ее волосы были собраны в низкий хвост, и мелированные пряди отливали золотом. Большие темные очки усиливали эффект, делая ее одновременно недоступной и желанной. Романо всегда был любителем запретных плодов.
Он нисколько не сомневался, что она тщательно продумала каждую деталь своего образа. Этой одеждой она заявляла: «Я такая же, как другие женщины, мягкая и практичная, не представляющая никакой угрозы».
Поднявшись, он выбрался на пристань и подошел к ней. Она не улыбалась и этим еще больше ему понравилась. Улыбка была бы притворством. Он отлично разбирался в женщинах. Умел читать их жесты и позы.
Он смотрел на Джеки, приближавшуюся к нему. Исходящие от нее сигналы были противоречивыми. В их мире было принято касаться друг друга во время приветствия, вне зависимости от степени близости и отношений. Джеки подошла к нему вплотную, и он взял ее за руку и поцеловал в щеку. Он проделывал это тысячу раз с другими женщинами на модных показах, видел, как Джеки проделывает это с другими мужчинами, но когда отстранился, на него нахлынула волна воспоминаний.
От нее исходил тот же аромат. Теплый, пряный, женственный.
Неожиданно ее рука в его ладони стала податливой, и он почувствовал, как в ней бьется пульс. От прикосновения к ее щеке его губы слегка покалывало.
До сих пор возобновление отношений с Джеки Пэттерсон казалось ему невозможным. Но после этого контакта он решил, что новый роман с ней помог бы ему избавиться от неприятного осадка, который был у него на душе все эти годы. Только на этот раз не должно быть никаких обещаний и клятв в вечной любви. Они оба зрелые самодостаточные люди и не нуждаются в привязанностях.
Помогая Джеки усесться в лодку, он понял, что хочет возобновить с ней отношения не только для того, чтобы избавиться от призраков прошлого. Его к ней влекло. Он хотел снова обладать ею, но понимал, что не должен торопиться. Хотя Джеки выглядела абсолютно спокойной и уверенной в себе, он знал, что это показное. Если он хочет затащить Джеки в постель, ему для начала необходимо расположить ее к себе.
На острове было несколько причалов, и он выбрал самый далекий от палаццо, чтобы они могли прогуляться по саду.
Когда они поднимались по каменистым террасам, Джеки почти все время молчала. Время от времени он замечал, как дрожат ее веки и на щеках вспыхивает румянец. Романо знал, что в эти минуты она предавалась тем же воспоминаниям, что и он.
Именно здесь, в саду, они впервые занимались любовью однажды поздним вечером, когда его отец был в отъезде. Он придумал убедительный предлог, чтобы отослать домработницу и повара, разумеется, после того, как они приготовили ужин. После этого он привел Джеки в палаццо, и они ужинали вдвоем в роскошной столовой, пробовали лучшие вина из бара его отца и притворялись взрослыми и искушенными.
Он не собирался ее соблазнять. Просто хотел побыть с ней наедине. Она заслуживала лучшего места, чем заброшенный фермерский дом, где они обычно встречались. Она была слишком молода, и он сдерживался, но тем вечером, когда она во время их прогулки по саду поцеловала его и, глядя ему в глаза, предложила себя ему, он не смог сказать «нет». Она играла с огнем, делала вещи, которые его возбуждали, и в конце концов зов плоти взял верх над голосом разума.
Они оба рисковали, но он ни о чем не жалел. Остаток лета они провели в блаженном дурмане. Единственное, что для них обоих имело значение, это их тайные свидания.
То далекое счастливое лето навсегда останется в его памяти.
Они добрались до большой террасы с цветником и огромными вазонами. Джеки провела ладонью по безупречно подстриженным веткам живой изгороди и наклонилась, чтобы понюхать цветы.
На этот раз все будет по-другому. Теперь они оба взрослые люди, свободные от юношеских страхов. Романо не сомневался, что их новые встречи будут такими же незабываемыми.
Завернув за угол дворца, они очутились в просторном патио. Там под кремовым зонтом стоял накрытый стол. В ведерке охлаждалась бутылка белого вина, вокруг него стояло несколько блюд с крышками. Джеки приподняла очки, и он заметил, что ее брови слегка изогнулись. Очевидно, она была удивлена.
— Мне немного помогли, — произнес Романо, не удержавшись от соблазна поддразнить ее, хотя большую часть еды приготовил сам. — Может, хочешь посидеть на солнце? Я могу убрать зонт.
Джеки покачала головой:
— Я стараюсь защищаться от солнца. Из-за него стареет кожа.
Пожав плечами, он выдвинул для нее стул, и она опустилась на него. Ее взгляд упал на большое блюдо в центре стола. Романо снял куполообразную крышку. Под ней оказалось ассорти из морепродуктов: устриц, мидий, крупных сочных креветок, кальмаров и гребешков. На несколько секунд Джеки скинула маску ледяного спокойствия. Он не забыл, что она любила морепродукты.
— Ничего себе.
— Вот видишь? Я умею готовить.
Впервые с тех пор, как он помог ей застегнуть платье, она улыбнулась:
— Ты не ожидал, что я поверю, будто ты сам все это приготовил? Даже салаты?
Он протянул ей сервировочную ложку:
— Любой дурак может порвать на кусочки листья салата, порезать несколько помидоров и полить все это маслом и уксусом.

