- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дурная кровь (в сокращении) - Линда Фэрстайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Майк и Тедди поздоровались с полицейскими, казавшимися на фоне гигантского кротователя карликами. Я тоже пожала коллегам руки.
Халлоран, не теряя времени, начал вводить Майка в курс дела:
— Никаких взрывных работ на вчерашний вечер назначено не было. В ночной смене работало еще восемь человек, они ничего до самого взрыва не слышали. Их допрашивали сегодня весь день.
— А что они могли услышать? — спросила я.
— Не сердитесь на нее, — сказал Майк. — В Уэллсли горнопроходческое дело не преподают.
— Взрывы производят в туннеле почти каждый день, — сказал Тедди. — Взрывники закладывают в стену заряды, затем всех рабочих уводят подальше от места взрыва. Если ты не хочешь, чтобы взрывная волна выбросила тебя наружу где-нибудь в Бруклине, тебе лучше удалиться от этого места на три мили. Перед взрывом подается сигнал трехминутной готовности.
Халлоран подозвал к себе криминалиста, фотографировавшего расщепленные остатки деревянной крепи. Только что подъехавшие сюда рабочие собирались загрузить на дрезину уже обработанный экспертами мусор.
Один из «песчаных кабанов» поднял с земли длинный шланг, повернул кран. Вагонетки наклонили, чтобы удобнее было забрасывать в них мусор. Двое других «кабанов» взялись за лопаты, а первый стал поливать мусор водой из шланга.
— Какого черта?.. — начал было Халлоран.
Тедди перебил его:
— Сор необходимо увлажнять, иначе мы все задохнемся от пыли и помрем. Это обычная процедура.
— А, ну ладно, но только, когда мы поднимемся наверх, нам нужно будет перерыть все еще раз, — сказал детектив.
Тедди поднял руку, останавливая рабочих:
— Я думал, с этим вы уже покончили.
Халлоран взглянул на Майка, словно искал поддержки:
— Да, мы перерыли его дважды, но при таком освещении не много увидишь. Во дворе расстелены два брезентовых полотнища, пусть этот мусор свалят на них. Он требует более тщательного изучения.
— И что вам удалось найти?
— Куски тел, — ответил Халлоран. — Несколько зубов.
Он указал по туннелю вдаль:
— Наши саперы обнаружили эпицентр взрыва футах в двадцати отсюда, однако фрагменты тел и прочего разлетелись на большое расстояние.
— Остатки взрывного устройства нашли? Вообще тебе хоть что-нибудь о нем известно? — спросил Майк.
Халлоран наклонился и рукой в резиновой перчатке вытащил из стоявшей между рельсами картонной коробки динамитную шашку.
— Мы нашли среди сора обрывки детонирующего шнура. Скорее всего, им были обмотаны несколько динамитных шашек. Все это уже отправлено в лабораторию.
Майк окинул взглядом еще остававшиеся на земле груды мусора:
— Так чего ты хочешь от этих парней?
— Да пусть себе грузят сор в вагонетки, — ответил Халлоран. — Мне просто не хочется, чтобы они при этом уничтожили какие-нибудь улики.
Майк кивнул Тедди, и работа возобновилась.
Халлоран стоял у второй вагонетки, освещая ручным фонарем растущую на ней груду мусора.
— Посвети-ка, — сказал Майк, вытягивая из заднего кармана брюк резиновые перчатки и почти утыкаясь в мусор носом. — Вот сюда.
Халлоран направил мощный сноп света поверх плеча Майка, я присела рядом с ним на корточки. И, увидев поверх мусора толстый белый палец, быстро прикрыла рот болтавшимся у меня на шее респиратором.
— Поместите его в пакет для вещдоков, Халлоран, — распорядился Майк. — Этот пальчик не взрывом оторвало. Кто-то отрезал его у еще живого человека.
— Как ты себе это представляешь, Мерсер? — спросил Майк. — Думаешь, закончив заниматься любовью, Куп в ту же минуту выскакивает из кровати и бежит умываться-переодеваться?
Я только что вышла из спальни, Мерсер разливал в моем кабинетике выпивку по стаканам. Я переоделась в футболку и джинсы и теперь вытирала полотенцем мокрые волосы.
— Чистота полезна, мистер Чапмен, — ответил Мерсер. — Я провел в шахте вдвое меньше времени, чем вы, и все равно долго не мог избавиться от тамошнего запаха.
— Ты принимаешь душ даже чаще, чем все известные мне девицы, — укоризненно заметил Майк. — Неужели тебе не нравится, когда на твоей форме появляется немного грязи — как будто ты только что прорвался к футбольным воротам? Не хочешь выглядеть этаким бесшабашным удальцом?
— Я взял у бесшабашности отпуск. Так что сказал медэксперт?
— Предсмертная ампутация. — И Майк согнул поднятый вверх указательный палец.
Дюк Квиллиан — это подтвердил анализ ДНК, проделанный мобильной лабораторией, — был еще жив, когда палец покинул его ладонь, чтобы погулять в одиночестве.
Я взяла со стола стаканчик с виски и присела на диван.
— Отпечатки его в наших базах данных имеются?
— Нет. В холодную его ни разу не таскали.
— Тебе уже удалось понять, как мы прозевали его родство с Бренданом?
— Я весь день пытался откопать хоть какую-нибудь связь между ними.
— А как насчет монтировки?
— От мертвого осла уши, Алекс, — ответил Мерсер. — «Песчаные кабаны» решили провести все расследование самостоятельно. Никто из них не признался, что видел в то время кого-либо около шахты, а копы были заняты тем, что отгоняли репортеров.
— Но ведь какой-то юрисдикцией мы под землей обладаем, верно? — спросил Майк.
— «Мы» — это Батталья? Если где-то в галактике совершат преступление и при этом луч света с той планеты упадет на тротуары Манхэттена, Батталья заявит, что это преступление в его юрисдикции.
— Вот на это я и рассчитываю. — Майк встал и пошел в сторону кухни. — У тебя поесть что-нибудь найдется? Сыр, крекеры?
— Даже этого нет. Прости. Если хочешь, закажу еду.
— Может, хватит питаться тем, что продают в супермаркетах? Не переключиться ли нам на китайскую кухню? — спросил Майк.
— Я бы с удовольствием, — сказал Мерсер, и я выдвинула тот ящик стола, в котором у меня лежало меню ближайшего китайского ресторана.
6
На следующее утро телефон зазвонил, как раз когда я направилась на кухню, чтобы сварить себе кофе.
— Похороны Дюка Квиллиана назначены на понедельник, — сказал Майк.
— Откуда ты знаешь?
— Лейтенант Петерсон получил извещение из Управления исправительных заведений. В субботу во второй половине дня они собираются отпустить твоего злодея домой, на поминки. У ирландских католиков они проводятся накануне похорон. Там будут только члены семьи, никого из посторонних. Потом он вернется в «Могильник». А в понедельник мы свозим его на похороны.
— В наручниках, надеюсь.
— Спокойнее, Куп, спокойнее. Тебе же не хочется, чтобы присяжные увидели фотографию, на которой он обливается слезами у могилы брата, закованный по рукам и ногам.
— Ладно, а лейтенанту не пришло в голову, что стоило бы опросить ближайших родичей Брендана Квиллиана, о существовании которых мы ничего не знали?
— Твой дружок Лем Хауэлл об этом уже позаботился. Ни один из Квиллианов на наши вопросы отвечать не пожелал. Все они говорят только одно: братец Брендан порвал с семьей уже много лет назад.
— Причину этого разрыва они не назвали?
— Расслабься, блондинка. Наслаждайся пока свободой. Я попробую получить ответ к понедельнику. И прошу тебя, загрузи в свою кофеварку кофе без кофеина, хотя бы для разнообразия.
В воскресенье, когда ко мне зашел Майк, я сидела на кухне — пила кофе, уплетала булочки с брусникой и читала «Таймс».
— Извини, если помешал, — сказал он. — Мне нужно, чтобы ты поприсутствовала при одном разговоре.
В таких серьезных делах, как нынешнее, мы отвечаем за жизнь людей, поэтому я не задаю Майку или Мерсеру вопросов о том, так ли уж обязательно лишать меня выходного дня.
— Расскажи мне поподробнее об этом звонке, — сказала я, когда Майк объяснил мне, о чем идет речь. Мне нужно было переварить новую информацию. — Ты думаешь, она говорила всерьез?
— Петерсон считает, что всерьез.
— Откуда она звонила, выяснили?
— А как же. Из телефона-автомата. Другое дело, что он стоит за углом того дома в Бронксе, в котором происходит бдение над останками Дюка.
— И она хотела поговорить именно с тобой?
— «С детективом Чапменом. Человеком, который арестовал Брендана Квиллиана». Так она выразилась. Сказала, что ни с кем другим разговаривать не станет. Петерсон попросил ее перезвонить через час.
— Он послал кого-нибудь к телефонной будке?
— Игги и еще кое-кого.
Игги — Игнасиа Блисс — была одной из немногих женщин, работавших в элитном манхэттенском убойном отделе.
— Когда она перезвонила, ты уже был в конторе?
— Ага. Правда, разговор получился очень коротким. Она сказала, что у нее имеется информация о смерти Дюка Квиллиана. И отказалась разговаривать в офисе. И в моем, и в твоем.

