Рай по завещанию - Бетина Крэн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На этот раз лорд Рэмсей сам оторвался от ее губ. Широко раскрытые глаза Иден вряд ли что-то видели перед собой. Красивое лицо лорда исказила странная улыбка, в глазах засверкало презрение к тому, что он сам поддался порыву страсти.
– Вы не ангел, а женщина. Но я уверен, хорошо знаете, как доставить райское наслаждение.
Его низкий голос отрезвил девушку, до нее дошел скрытый смысл его слов.
Глаза опять загорелись гневом, вне себя от ярости она сжала кулак и нанесла удар. В ту же секунду его светлость был вынужден отпустить ее и схватиться за нос.
Иден вскочила и бросилась к двери. У порога обернулась:
– Как смели вы обнимать и оскорбить меня! Вы – подлый негодяй! – ее грудь вздымалась, сердце бешено колотилось. – После того, как я ухаживала за вами в течение многих часов, вы…
Он привстал, держась за нос. Глаза девушки сверкали гневом. Невзирая на боль, Рэм все еще ощущал тепло ее тела.
– Ваше милосердие заслуживает вознаграждения, – сказал он, наконец, откинулся на постели и вытянул ногу так, что плед упал на пол. – Вам нравится что-нибудь из этого?
– Я сделала бы человечеству одолжение, позволив вам отправиться на тот свет. Но очень сомневаюсь, что вы окажетесь в раю, – она дернула дверную ручку на себя и выбежала, громко хлопнув дверью.
Рэм Маклин какое-то время смотрел на захлопнувшуюся дверь. Проклятия мало волновали его, но не так просто было избавиться от воспоминания о смятении в ее дивных глазах. Он застонал, потирая ушибленный нос. Что ж… Она хорошо играет роль. Благородная леди в гневе, милосердная «младшая сестра». Но он видел ее вместе с «братом», он, Рэмсей, сам ощутил ее ответную тягу, когда целовал. Женщина, чьи чувства низменны и просты. В нужное время он использует это.
Рэм потянулся, пообещав себе в самые ближайшие дни получить то, что входит в ее обязанности «сестры». Но как только перед глазами вновь предстали округлая грудь и мягкие губы, у него перехватило дыхание. Кажется, ему на самом деле нужна эта женщина, хотя об этом уговору не было.
* * *Иден закусила губу и прижалась спиной к двери своей каюты, пытаясь унять дрожь в коленях. Пальцы нервно коснулись губ, она вздрогнула, – казалось, кровь прилила к телу от пят до макушки.
Никогда в жизни она не испытывала ничего подобного. Немало часов неблагодарной вахты – и в результате получить обвинение, что она только и жаждала очутиться в его объятиях! Как смел этот подлый негодяй насмехаться над ней, хватать ее после того, как она практически спасла его ничтожную жизнь!
Иден вошла в каюту, без сил опустилась на стул. «Райское наслаждение». Она понимала, что это значит. Он принял ее за женщину легкого поведения, готовую поднять юбки при первом призывном кивке мужчины, у которого в кармане есть деньги. Рэмсей Маклин дал это ясно понять и раньше, в каюте пьяного Джеймса, и сейчас, когда пришел в себя после болезни. И не скрывает, что готов воспользоваться услугами, которые, по его мнению, она может оказать!
Вот подождите… Стоит только Джеймсу… Неожиданно она задумалась. Брату придется защищать ее честь. Значит, ему может угрожать опасность, будь это на борту судна или после прибытия в Америку. Она вспомнила, как все были больны. Пассажиры не поверят, что человек, только что бывший при смерти, напал на нее? Она с трудом сама поверила в случившееся!
Насмешливый внутренний голос внес еще одну деталь – а так ли чиста ты сама, Иден? Разве никогда не хотелось тебе узнать, что значит прижаться губами к его твердому, красиво очерченному рту, который она так часто вытирала во время шторма? А его поцелуй вызвал целую бурю неведомых чувств, смешанных с томительным страхом. Ведь это ее первый поцелуй, поцелуй мужчины и…
Она вновь задумалась. Первый поцелуй. Этот грубый, высокомерный, надменный шотландец украл ее Первый Поцелуй. Девушка горестно подняла плечи, слезы побежали по щекам. Ей казалось, что ее обманули…
Когда пришел Джеймс, глаза Иден были красными, нос распух. Брат нежно усадил ее на постель, сел рядом, положив руки на плечи.
– Что случилось? – он ласково провел рукой по щеке. – Скажи, Дене.
– Ничего… Просто глупости, – ее голос жалобно дрожал, она подняла глаза. – Я просто устала.
– Я знаю, что шторм был ужасен. Ты держалась молодцом, ухаживала за нами, не щадя себя, ни на что не жалуясь. Я надеюсь, остальная часть путешествия будет более приятной. По крайней мере, для тебя. Я уже договорился со всемогущим Господом о хорошей погоде.
– Джеймс! – от его задорной улыбки лицо Иден просияло. – Ты невыносим.
– Нет, ошибаешься, – он с облегчением улыбнулся, увидев улыбку сестры. Она слишком молода, чтобы долго чувствовать себя несчастной. – Я просто обаятельный, слегка разложившийся мужчина, меня вполне можно обожать. Согласна? – когда девушка отрицательно покачала головой, он взял ее руки в свои. – Согласна?
– Да, – легко рассмеялась Иден. – Согласна, – она сжала его пальцы. – Джеймс! Я так хочу поскорее сойти на берег! Когда мы причалим, я очень хочу, чтобы потом в жизни мне не пришлось видеть ни одного корабля!
– У тебя будет много приятных дел. Мама уже заказала платья, достойные королевы. Она хочет представить тебя всем. Составила особый список…
– Расскажи, – лицо Иден еще больше просветлело, когда она подумала о новых нарядах.
– Хочешь, начну с главного – потенциальных соискателей?
– Конечно! – Ее нос сморщился, наконец она стряхнула с себя все неприятные воспоминания. Иден улыбнулась, и Джеймс поцеловал ее в щеку.
– Итак, Чарли Торндайк. Помнишь его? – Джеймс забавно оскалился.
– Да, да, – Иден заулыбалась. – Хорошо помню.
– Кстати, он совсем не изменился. Только зубы стали длиннее, хотя это почти невозможно. Он уже целый год расспрашивает о тебе. А Эдвард Бротерстон… помнишь его? Толстый такой, с постоянно текущим носом?
– О, разве его можно забыть? – Иден вытерла нос рукавом. Джеймс засмеялся.
– Он сейчас огромный детина в погонах, довольно элегантный, вот только… – брат повторил жест сестры.
– Они выглядят просто ужасными, эти мои потенциальные женихи, – девушка вздохнула.
– Они все – ничто перед тобой, Дене, – Джеймс ласково улыбнулся. – Я бы сам с удовольствием женился на тебе, не будь твоим непутевым братом. Ты такая красивая, не эгоистка, и очень воспитанная. Ты – лучшее, что увидят в своей жизни жители старого доброго Бостона.
– Льстец! – Иден ощутила необыкновенный прилив сил.
– Кстати, сегодня обещали приготовить на ужин что-то особенное, чтобы отметить конец наших мучений. Я слышал, даже его светлость наконец очухались.
– Правда?
– Арло, его слуга, говорил об этом. Он считает, что тебя нужно увенчать божественным нимбом. А доктор утверждает, что ты и без него – просто ангел.