- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ведьма в объятиях оборотня (СИ) - НатаЛисс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хорошо, что я приготовила одежду вечером, сегодня я бы точно не сообразила, что нужно надеть.
Эльва позаботилась о моем завтраке и сделала несколько сэндвичей с собой.
— Будь осторожна в лесу и не отходи от братьев Эвари ни на шаг, — в сотый раз повторяет бабушка.
— Да-да, я поняла, — вздыхаю я и натягиваю рюкзак.
— Я серьезно говорю. Знаю, ты научилась неплохо владеть магией, но это не означает, что ты сможешь защитить себя от любой беды. Братья Эвари знают этот лес с детства, они проведут тебя по безопасной дороге, — хмуриться она.
— Ладно, я поняла, не отойду ни на шаг от них, — начинаю злиться я.
— Отлично, надеюсь, на хороший улов, — улыбается Эльва.
— Непременно принесу несколько корзин, — бурчу я.
В этот момент в дверь кто-то стучит.
— А вот и мои спасители, пока, бабуль, — специально называю ее так.
— Я же просила называть меня просто Эльва! — кричит она мне вслед, но я уже выскакиваю из дома.
— Привет, Энид, — лучезарно улыбается Оттис.
— Привет, — отвечаю я и пытаюсь завязать непослушный шнурок.
— Открыла дверь молниеносно, а мы успели поспорить, проспала ты или нет, — смеется Алистер.
— И кто выиграл? — ухмыляюсь я.
— А ты попробуй угадать, — дразнит меня Оттис.
— Хм… Думаю, Алистер был за меня, — предполагаю я.
— Промах, — смеется парень.
— Ты что думал, что я просплю? — хмурюсь я и наигранно надумываю губы.
— Прости, я правда думал, что тебе будет сложно встать так рано утром. Я поставил на то, что ты будешь еще собираться, когда мы придем. Теперь даже стыдно, — отводит взгляд Алистер.
— Ладно, тогда, Оттис, ты ведь веришь в меня? — обращаюсь я к младшему.
Тот тоже уводит взгляд.
— Эй! И ты с ним заодно? — злюсь я.
— Он вообще решил, что ты будешь в постели, — подшучивает над ним старший.
— Мог бы и не сдавать меня, — бурчит Оттис.
— Остается только Рейн, но он точно не может быть за меня, — вздыхаю я и смотрю на мрачную фигуру парня, что стоит поодаль.
— Не поверишь, но он как раз таки был уверен, что ты проснешься вовремя, — шепчет Оттис.
— Не может быть! — слишком громко говорю я и привлекаю его внимание.
— Ну, чего возитесь то? Мы так до заката отсюда не сдвинемся? — бурчит он на нас.
— Уже идем, не ворчи, — успокаивает его Алистер.
Я хватаю свою корзину и догоняю братьев.
— И какой приз тебе достанется? — решаю подшутить над Рейном.
— Чего? — не понимает он меня.
— На сегодня он твоя нянька, — смеется Оттиск и убегает вперед.
— Чего? — сержусь я.
— Уж прости, — пожимает плечами Алистер и бежит за младшим.
— А я ведь был уверен, что ты проспишь, и я проиграю, — тяжело вздыхает Рейн.
— Знаешь, мне не нужна нянька, можешь идти вперед, — злюсь я.
— Ага, мне потом Эльва голову оторвет если с тобой что-то случится, — закатывает он глаза.
— Ты что боишься мою бабушку? — хитро смотрю на него.
— Еще чего, просто не люблю лишние конфликты, — язвит он.
— Сделаю вид, что поверила тебе, — усмехаюсь я.
— Ногами быстрее передвигай, коротышка, — ухмыляется Рейн и специально ускоряет темп.
— Вот ранимый какой, — бурчу себе под нос. — Ну подожди меня, — бегу быстрее за ним.
Мы быстро догоняем Алистера и Оттиса. Братья много рассказывают о лесе и о том, как и где следует искать грибы.
Пару раз я ошибаюсь и выбираю ядовитые, они только смеются надо мной, но всегда объясняют что это за гриб и почему он опасен.
Они действительно опытные в этом деле и лес знают как свои пять пальцев. А ведь выглядят совсем не деревенскими парнишками.
— Эй, идите сюда скорее! — кричит Оттис где-то в овраге.
— Оттис, если это снова чья-нибудь нора, я за себя не отвечаю, — бурчит Рейн.
— Нет, тут поляна с грибами, у меня уже не помещается, — отвечает младший.
— Следопыт наш великий, сейчас спустимся, — смеется Алистер и идет вперед.
— Давай, коротышка, не отставай, — снова подкалывает меня Рейн и следует за братом.
— Иду я, иду, — ворчу я.
Делаю шаг по тропе, но внезапно появляется странное ощущение, что меня кто-то зовет.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Магия леса, вот на что это похоже. Он хочет мне что-то показать. Я словно зомбированная следую за этим зовом, совершенно не осознавая этого.
Прихожу в себя на какой-то поляне, вокруг темно и жутко холодно, а в руках я крепко держу ту самую корзинку.
Я видела это место в своем видении.
Не может быть!
Все-таки во мне есть сила ведьм-разума.
Это место опасно, я чувствую это. В видении меня окружали три пары глаз, это точно не было хорошим предзнаменованием.
Хорошо, что у меня есть магия.
Позади меня раздается какой-то шум. Я оборачиваюсь, но ничего не вижу. Он повторяется снова и снова с разных сторон. Я замечаю чью-то тень.
— Кто здесь? Покажись! — командую я, мой голос дрожит.
Конечно, кто послушается меня.
Тень перемещается с огромной скоростью и постепенно приближается. Я концентрирую магию в своих руках, но ничего не происходит.
Моя магия, она пропала!
Страх окутывает новой волной, теперь я совершенно беззащитна.
Загадочная тень совсем близко, нас разделяет всего несколько метров. От нее исходит зловещая энергия, я даже закрываю нос от жуткого запаха. Не могу разглядеть, кто скрывается за ней.
Тень резко останавливается и прыгает в мою сторону.
— Не подходите! — кричу я, пряча лицо руками.
Я ожидала почувствовать боль, но ее не было. Слышны лишь звуки битвы и рычание дикого зверя.
Медленно открываю глаза и вижу ту самую картину. Я посреди леса в кромешной тьме и три пары глаз, что смотрят прямо на меня.
Паника заполонила мой разум, и я уже не понимаю кого стоит опасаться, а кого нет. Я чувствую, что магии вновь со мной, инстинкты срабатывают быстрее меня.
Мощные разряды электрического тока разлетаются во все стороны.
Звери едва успевают среагировать на это, но одного все же задевает.
Слышу громкое рычание, а после оно сменяется на крик человека.
Глава 22
Страх вперемешку с шоком вводят меня в странное состояние. Все происходит как в тумане.
Ноги совсем не держат, и я падаю на холодную землю, больно ударяясь коленями, но совершенно не понимаю этого.
В нескольких метрах от меня лежит человек, и он кричит слишком громко.
Нет! Я не хотела никого ранить, это вышло случайно!
Нужно помочь ему, но… Как волк превратился в человека?
— Рейн! — доносятся знакомые голоса с разных сторон.
К раненому подбегают двое парней.
Они сказали Рейн? Не может быть!
Внимательнее приглядываюсь к парням.
Все-таки может…
Алистер и Оттис уже пытаются оказать первую помощь.
Ничего не понимаю. В голове каша.
— Энид, ты в порядке? — подходит ко мне Алистер.
— Я не хотела его ранить, не хотела! — в истерике кричу я.
— Не переживай, его не сильно задело, просто царапина, — успокаивает меня парень.
— Не верю, он так сильно кричал, — обнимаю свои колени, словно ищу защиты.
— Вставай, сама посмотри, — поднимает меня на ноги Алистер и придерживает за плечи.
Мы медленно подходит ближе. Оттис уже успел перевязать рану брата лоскутом от футболки, но через нее уже просочилась кровь.
— Твоя рука, прости, Рейн, прости, — сажусь на корточки и начинаю рыдать.
— Да ладно, было больно, но не смертельно, — пытается пошутить он.
Совсем не похож на себя. Он должен кричать и злиться на меня.
Братья помогают ему принять сидячее положение.
— На нас быстро все заживает, через пару дней и следа не останется, — поддерживает его Оттис.
— На нас? Неужели, мне не померещилось, и вы действительно оборотни? — осмеливаюсь спросить.
— Быстро все сопоставила, — улыбается Алистер.
— Но как? — не понимаю я.
— Чего удивляешься, сама же ведьма, — ухмыляется Оттис.
— Вы знали об этом? — предполагаю я.