Легенда горного ручья - Кэролайн Кин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Привязав Вереска к дереву, она пошла вверх по склону. Дыры были около двух футов глубиной. Вскоре к ней присоединились Рейчел и Джорджи.
— Ты хоть имеешь представление, что мы ищем? — спросила ее Рейчел.
— Пока нет, но, кроме дырок, здесь должно быть что-то еще, — отвечала Нэнси. — Я в этом уверена.
Она обыскивала кусты около одной из ям, когда вдруг заметила блеск металла. Осторожно раздвинув густые ветки, Нэнси увидела большую кирку, лопату и маленький кожаный кошелек.
— Я кое-что нашла! — крикнула она.
Рейчел и Джорджи подбежали к ней и стали смотреть, как она открывает кошелек. Там лежал всего один листок бумаги, вырванный из блокнота. На нем был нарисован план горного склона, перечерченный вдоль и поперек линиями. На некоторых пересечениях стояли значки «X».
— Держу пари, эти крестики совпадают с дырками, — воскликнула Нэнси.
Рейчел взяла листок и посчитала число крестиков.
— Кажется, ты права, — сказала она.
— Должно быть, кто-то ищет золото Джереми, — заявила Нэнси.
— Но кто? И как они пробираются сюда незамеченными? — с недоумением произнесла Рейчел, возвращая листок Нэнси. — Сюда можно добраться только по двум тропам, мы по ним ехали сегодня. И обе они начинаются у турбазы.
— Но ведь есть еще просека, по которой когда-то вывозили лес, — напомнила ей Нэнси. — Ты же сама сказала, она идет мимо птичьей лечебницы Мэдди.
— Точно, — откликнулась Рейчел, — и по ней можно выйти на дорогу в город. А это означает, что добраться по ней сюда мог кто угодно.
Нэнси и Джорджи переглянулись.
— Надеюсь, вы не подозреваете Мэдди! — Рейчел с раздражением отшвырнула ногой камень. — Уверяю вас, она не тот человек.
— Мне кажется, нам все равно надо с ней поговорить, — сказала Нэнси. — Возможно, Мэдди видела кого-нибудь или что-нибудь.
— Это хорошая идея, — подумав с минуту, согласилась Рейчел. — Можно сходить к ней в гости. Я вас завтра утром отведу к ней.
— Идет, — кивнула Нэнси. — А эти вещи оставим здесь в том же виде, как они лежали. И никому ни слова, что мы сюда приходили.
Нэнси положила кошелек обратно в кусты, и девушки стали спускаться по склону. На мелком камне и сухой земле никаких следов не оставалось, и Нэнси была уверена, что, кто бы ни искал здесь золото, их следов он, во всяком случае, не найдет. Подъехав к конюшне, девушки быстро слезли с лошадей и пошли в дом, надеясь поспеть к ужину. На пороге их уже ждала Бесс. По ее виду Нэнси поняла, что той не терпится поделиться с ними своими новостями.
— Я такое обнаружила, вы просто не поверите, — возбужденно начала она. — По-моему, я разгадала тайну!
ТВЕРДАЯ УЛИКА
— Ты хочешь сказать, что знаешь, кто устраивал все эти несчастные случаи? — удивилась Нэнси.
— Вот именно, — заявила Бесс, расплываясь в радостной улыбке. — И один из них сейчас в доме разговаривает с Чарли в кабинете.
Нэнси, Рейчел и Джорджи переглянулись и вошли в дом. Остановившись под галереей, Нэнси подумала, а не пойти ли им в хижину и там без посторонних все спокойно обсудить, но Рейчел сделала знак следовать за ней в кухню.
— Эльза по четвергам после ужина отправляется к своей сестре, а Пит заодно отвозит в этот вечер гостей в город, чтобы они могли сходить в кино.
Рейчел включила свет, и девушки сели за небольшой столик посередине кухни, с нетерпением ожидая рассказа Бесс.
— О'кей, — набрала она воздуха. — Все началось, когда мы неожиданно вернулись раньше времени. Пит был в конюшне и снимал седло с лошади, с прелестной лошадки, которая выглядела такой взмыленной, будто на ней мчались галопом. А потом я увидела Пита возле хижины Тайлера. Они о чем-то разговаривали, но, заметив меня, тут же разошлись. О чем они говорили, я не слышала.
— Похоже, они действуют заодно, — кивнула Нэнси. — Пит хорошо знает здешние места. Ему было совсем нетрудно с помощью Тайлера устроить какой угодно несчастный случай.
— Подождите, это еще не все, — продолжала Бесс. — Я вернулась в конюшню, просто посмотреть на свою лошадку — мне ведь все равно нечего было делать и я решила дать ей горстку овса. Но, когда я подошла к коробу с овсом, я увидела за ним вот это… — Она опустила руку в карман и достала оттуда кусок кварца с золотыми прожилками.
— Ой, дедушкин кварц! — воскликнула Рейчел, взяв кусок в обе руки. — Но почему он оказался в конюшне?
Нэнси задумалась.
— А ты уверена, что это тот самый? Может, кто-то отколол его в каньоне и хочет предъявить его как доказательство, что здесь есть золото.
Рейчел нахмурила брови и стала вертеть кусок кварца в руках.
— Мне кажется, это дедушкин, но я не уверена, — ответила она и передала кварц Нэнси.
Юная сыщица стала внимательно его изучать недавнего откола вроде не было, но, как вообще у кварца, вся поверхность его была неровной, с выступами, углами и выемками. Поэтому ничего определенного сказать было нельзя, и Нэнси вернула кварц Рейчел.
— Но зачем Питу было брать его? — недоумевала Рейчел. — Не вижу смысла.
Нэнси на это ничего не ответила. У нее тоже возник такой же вопрос. Но ведь никто другой не проводит в конюшне столько времени, сколько Пит.
А глаза Бесс уже устремились к блюду с пирожками на кухонном столе.
— Может, если мы сейчас перекусим, голова у нас заработает лучше. Давайте поедим, а?
Только тут Нэнси вспомнила, что они еще не ужинали.
— Мне тоже хочется есть, — согласилась она, — но боюсь, я и после ужина ничего нового не придумаю.
Рейчел вздохнула, опустила кусок золотого кварца в карман и повела всех к большому холодильнику, где они нашли остатки жареной индейки с картофельным пюре.
— Кстати, завтра Эльза будет жарить мясо на вертеле, — сообщила она девушкам и рассказала, что Чарли задумал устроить особое угощение в честь их приезда. Уже пригласил гостей, в том числе Мэдди и Би-Ди.
— Вот здорово! — воскликнула Бесс. — Чего-чего, а уж мяса на вертеле я не упущу.
Рейчел поставила еду на длинный белый стол у холодильника. Джорджи и Нэнси положили на большие керамические тарелки куски индейки, пюре, кукурузу, полили все острым соусом и по одной разогрели в микроволновой печке. Рейчел тем временем расставила стулья вокруг стола.
Нэнси доедала последний кусок, когда в зале раздался какой-то грохот, будто что-то упало, тут же выскочила из кухни, за ней Рейчел и Бесс. На полу в гостиной валялись экспонаты со стендов Чарли. Большая картина в раме портрет золотоискателя тех времен — лежала лицом вниз, а пара седельных мешков, которые обычно висели на стене, отлетели в самый дальний угол. Сквозь окно, рядом с входной дверью, Нэнси увидела темную фигуру мужчины, сбегающего с крыльца.
— Стой! — крикнула она, бросилась к двери и, перепрыгнув через старинный лоток для промывки золота, распахнула дверь, в надежде разглядеть убегающую фигуру, но поляна перед домом была пуста.
Нэнси стремглав сбежала с крыльца и неожиданно столкнулась с высоким крепким мужчиной. Им оказался Би-Ди Истхэм. Столкновение было таким сильным, что Нэнси повалилась назад. Она упала бы на ступени крыльца, если бы Би-Ди не схватил ее за руку.
— Тихо, тихо, Нэнси, — сказал он и помог девушке встать. — Зачем такая спешка?
— Я… я искала одного… человека, — заикаясь проговорила Нэнси, отступая назад. — Он только что выбежал из дома. — Она с подозрением посмотрела на Би-Ди. Ведь он появился вроде бы ниоткуда. Только что здесь никого не было. — Вы кого-нибудь видели?
— Нет. Я вышел оттуда, — ответил он, показывая на угол дома. — Я там поставил свою машину. И никого не видел, пока не наскочил на тебя, вернее, пока ты не наскочила на меня. — Он улыбнулся и сунул руки в карманы.
— Вы приехали к Чарли?
— Ага. — Би-Ди взглянул на свои часы. — Девять. Значит, не опоздал.
Нэнси вспомнила, что Чарли и Би-Ди по четвергам играли в крибедж. В слабом свете лампочки висевшей над входной дверью, она пыталась получше разглядеть выражение лица Би-Ди. Но ничего особенного не заметила. Улыбка, как обычно, была веселой и дружелюбной. А Нэнси все-таки никак не могла отделаться от чувства — в их неожиданном столкновении что-то не так.
— Возвращаешься в дом? — спросил Би-Ди, жестом уступая ей дорогу к двери.
Нэнси повернулась и вошла в дом. Ее подруги вместе с Рейчел и Чарли подбирали с пола бумаги, экспонаты и картины.
— Что здесь произошло? — спросил Би-Ди, оглядываясь вокруг. — Словно ураган прошел.
— Да нет, хуже, — вздохнула Рейчел и обратилась к Нэнси: — Ты кого-нибудь видела?
— Только Би-Ди. — Нэнси окинула взглядом зал. — А где Тайлер? — спросила она.
— С полчаса, как уехал в город, — ответил Чарли. — Он хотел отправить письмо сенатору, чтобы ушло с утренней почтой.
— Его мог бы и я опустить в ящик на обратном пути, — заметил Би-Ди. Чарли пожал плечами.