- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Умираю от любви - Риз Риверс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Где все? — спрашивает меня Дэв вполголоса.
Я хмурюсь и качаю головой.
— Может быть, они ждут нас там, куда она ведет? — говорю я ему.
Он подозрительно оглядывается.
— Думаю, это проверка. Возможно, она проверяла нас все это время.
Во мне вспыхивает гнев.
— Ну и что с того, блядь? Они нас не знают. Она нас не знает. Если они захотят, то могут испытывать нас в течении месяца, это их право, прежде чем поделиться тем, что здесь есть. Клянусь гребаным Богом, Дэв, если ты снова все испортишь своим дерьмовым отношением, то я не просто ударю тебя еще раз. Я изобью тебя до полусмерти и оставлю умирать. Ты мой брат, и я люблю тебя, но настанет момент, когда мне придется поступить так, как будет лучше для группы, и если это означает, что наши пути разойдутся, то нам придется попрощаться. Не заставляй меня действовать. Мы слишком далеко зашли вместе, чтобы это могло так закончиться.
Несколько секунд он сверлит меня яростным взглядом, но потом первым отводит глаза и коротко кивает. Я сжимаю его плечо.
— Брат, просто постарайся быть непредвзятым и следи за своим тоном в общении с этими людьми, пока мы не разберемся, что к чему. Веди себя как гребаный гость, которыми мы и являемся. Пожалуйста?
Он еще раз окидывает взглядом посевы, прежде чем кивнуть, на этот раз чуть мягче, поэтому я снова хлопаю его по руке и иду догонять остальных. Я подхватываю Гэвина под правую руку и помогаю Грею вести его немного быстрее. Мы прошли примерно половину пути по садам, и я по-прежнему не видел людей, но теперь могу разобрать, что строения представляют собой три огромных фургона, и думаю, что тот, что в конце, — один из тех чудовищных домов на колесах, которые стоят почти столько же, сколько обычный дом. Над ними нависает что-то похожее на массивный навес, и я даже представить себе не могу, сколько работы потребовалось, чтобы установить его. Грей хмыкает, чтобы привлечь мое внимание, и я прослеживаю за его пальцем влево и вижу, как мне кажется, по меньшей мере сотню солнечных панелей, сгруппированных вместе. В конце рядов есть небольшое строение или что-то в этом роде, вероятно, электростанция. И вся эта еда и электричество тоже? Черт, все, что мне сейчас нужно, это чтобы Келси снова со мной пофлиртовала, и я умру и попаду на небеса.
К тому времени, как мы доходим до конца сада и ступаем на мощенную плитняком площадку, которая тянется перед всеми тремя фургонами наподобие гигантского внутреннего дворика, мое плечо покрывается испариной от жара, исходящего от Гэвина. Он практически без сознания, и мы с Греем скорее несем его, чем поддерживаем. Я начинаю беспокоиться, что парень не выживет. Келси остановилась перед средним фургоном и снова прикусила нижнюю губу. Я уже понял, что она нервничает, но в то же время это чертовски сексуально, и мне хочется пососать ее, чтобы унять боль, которую она вызывает. Дэв подходит к нам, и я пытаюсь перестать думать о ее губах и сосредоточиться на том, что она говорит.
— Эм, в этом кемпере есть все необходимое для всех вас, вы можете пользоваться душевыми в этом и вон в том, — она указывает на дом, что слева от нее. — Баки для горячей воды не самые большие, всего около десяти галлонов каждый, так что имейте это в виду, иначе будет немного прохладно. И еще, напор воды ужасный, так что да, извините.
Келси издает нервный смешок, и я невольно улыбаюсь, удивляясь тому, что она извиняется перед нами за отсутствие горячей воды или напора воды в разгар апокалипсиса. Лучшее, что у нас получилось за последние два года, — сумка с походным душем на солнечной батарее, но даже ее хватило всего на месяц, прежде чем мы были вынуждены уехать, когда в том районе появились мертвецы. Кажется, эта девушка и понятия не имеет, какие удивительные подарки она нам дарит.
— Как только вы приведете себя в порядок, то могу провести для вас экскурсию перед обедом.
Ее взгляд останавливается на Гэвине, стоящем между нами, и она глубоко хмурит лоб, как будто только что заметила, насколько плохо стало этому парню. Она рывком открывает дверцу фургона и машет нам с Греем, не сводя обеспокоенных глаз с Гэвина, даже когда Оливер заговаривает.
— Келси? Где все остальные?
Она отходит в сторону, пропуская нас, и ее руки поднимаются и парят, как будто она хочет чем-то помочь, когда она рассеянно отвечает ему.
— Мм? О, здесь всего лишь я. Ведите его направо и вверх по лестнице. Там есть кровать.
Кажется, я неправильно ее расслышал, когда повернулся боком, чтобы поднять Гэвина по лестнице. Она только что сказала, что здесь только она, но это же не может быть правдой, правильно?
Келси
Черт возьми, у Гэвина действительно плохо обстоят дела! Парень едва в сознании и что-то бормочет, как в бреду. Я стою в стороне от лестницы, ведущей в фургон, и жду, пока они уложат его в постель, чтобы я могла измерить температуру и сделать капельницу, но они остановились на полпути, а Линк и Грей уставились на меня так, словно у меня две головы. Я слышу, как Тара хохочет как сумасшедшая, поэтому поворачиваю голову и вижу, что она стоит между Дэвином и Оливером, которые тоже пялятся на меня, как будто я стою на голове и включаю музыку из шоу или что-то в этом роде. Я уже собираюсь спросить, в чем, черт возьми, их проблема, когда Тара изображает, что бросает бомбу, которая взрывается, и она подбрасывает себя в воздух, как ненормальная. Бомба? Я прокручиваю последние несколько минут, и тут загорается лампочка.
— О… эм… да, здесь только я. Простите? — я пожимаю плечами.
— Ты, должно быть, издеваешься надо мной! — восклицает Дэв.
— Поворот сюжета, — говорит Оливер.
— Ты сама все это сделала? — спрашивает Грей.
Линк выглядел так, будто вот-вот уронит Гэвина.
— Как такое возможно?
Гэвин воспользовался моментом, чтобы застонать, и звук боли заставил меня резко обернуться.
— Четыреста тринадцать, нет, четырнадцать дней уже, как я одна, это говорит, что я, черт возьми, не шучу. Не такой поворот сюжета я ожидала, поверьте мне.

