- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Мотель Талион - Натан Романов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Телефон Майка зазвонил. Это Джек. Надо ответить, чтобы не начал беспокоиться.
— Алло, дружище, привет! — стараясь не выдать себя, Майк был более разговорчив, чем обычно — Как дела?
— У меня то что? Привет. Сижу в офисе, протираю штаны. Ты там как? Как погода? Я слышал там штормовое предупреждение по трем штатам…
— Ну, да — словно ни в чем не бывало ответил Майк — Тучки, молнии километров в восьми, да ветер фуру покачивает, а так норм.
— Ты смотри там, мож тебе где перекантоваться, а то мало ли…
— Спасибо за заботу, друг, но это лишь очередное испытание на моем пути. — философствовал Майк.
— Хмм, понятно. Но всё же лучше перестраховаться…
— Я в четырёх или пяти часах от лесопилки, здесь горы, откуда здесь торнадо или ещё что…
— Ну, ладно, не буду отвлекать. Рули там повнимательнее. — пробурчал Джек и отключился.
— Повнимательнее. — резюмировал Майк, и переключил свет на ближний. Из-за ветра и пыли видимость была нулевая. Двигаясь двадцать километров в час, он искал нужный поворот на старую шахту. Наконец спустя четверть часа, свет фар выхватил из непроглядной пылевой завесы заветный знак Проезд воспрещён! Опасно! Шахта Бишоп закрыта. Нахождение на территории опасно.
То, что надо. Завернув туда и проехав не более километра, грузовик остановился перед забором из рабицы и старыми воротами. Накинув куртку, Майк вышел из кабины и пошел к прицепу. Ветер выдернул из рук дверь, и она едва не оторвалась. Мужчина потянул ковёр, и в начале подумал, что тот где-то зацепился. Нет. Просто труп человека, особенно завёрнутый в ковёр мотеля, это очень тяжело, если в твоей крови не плещется адреналин. Ещё эта пыль и жуткий ветер. Кинув свёрток на землю, Майк с огромным трудом закрыл дверь прицепа, и одной рукой прикрывая глаза, а другой крепко ухватившись за ковёр, боковым шагом он приближался к железным воротам, оставляя на земле след от ковра, словно огромная хладнокровная змея, которая зачем-то ползла в бездонную угольную шахту. Миновав старые ворота, и добравшись до какого-то обрыва, который Майк вовремя заметил в свете сверкнувшей молнии, он решил, что и это место сойдёт. Когда, наконец свёрток укатился в темноту, Майк вдруг подумал, что не стоило труп бросать в ковре, но теперь уже ничего не поделаешь. Да и кто здесь найдёт?
Начался мелкий дождь, который был ледяным и в купе с ветром очень больно решетил кожу. Быстрым шагом, кутаясь в куртку и закрывая уши руками Майк наконец добрался до грузовика и сел в кабину. Тело вдруг начало слегка подтрясывать. Сняв мокрую одежду и вытершись полотенцем, он решил, что возможно Джек и прав, нужно переждать. Только отъехать отсюда, на всякий случай. Проехав до трассы и около пяти километров по ней, Майк припарковал машину и приняв таблетки, лег спать в кабине.
7
Кряканье полицейской сирены выдернула Майка из сна, и он даже немного вспотел. Украдкой глянув из спального места в лобовое стекло, он увидел красно-синее мигание. Один офицер стоял у машины, а второй, его Майк заметил в зеркале, шёл вдоль грузовика. Сдавленное ощущение в области груди напомнило Майку о таблетках.
— Вот как тут не волноваться- бурчал он, закидывая таблетки в рот.
В пассажирскую дверь резко постучали. Сделав максимально сонный вид, Майк выглянул в окно, щурясь от солнечного света.
— Доброе утро, сэр, я сержант Филлипс, — сказал мужчина лет тридцати, плюс минус десять лет (так как Майк не особо в этом силён).
— А это офицер Беркли. — он показал в сторону напарника, и тот кивнул. — Дорожная полиция Невады. У вас всё в порядке?
Майк, торопливо суетясь запнул рюкзак Элис под сиденье, и открыв дверь, улыбнулся. — Доброе утро, сэр, всё хорошо, спасибо.
— Могу я увидеть ваши документы, а также на машину и груз? — у сержанта Филлипса было улыбчивое лицо, которому не рискнешь отказать.
— Да, да, конечно. — Майк достал документы — Вот.
Полицейский взял документы и внимательно осмотрел. — У вас здесь разрешение на оружие, оно при вас?
— Да, конечно.
— Покажите пожалуйста. — сержант по-прежнему натянуто улыбался.
— Вот, мой пистолет. — Майк протянул его сержанту — Он не заряжен. Я из него даже не стрелял ни разу.
Филлипс аккуратно взял пистолет, проверил барабан, затем понюхал, и удовлетворительно кивнув отдал обратно.
— А что случилось? — Майк старался выглядеть непринужденным, но его тело словно частично парализовало.
— У вас на прицепе сорваны пломбы. Вы знаете, об этом? — пристальный взгляд полицейского вновь поднял волну волнения в душе Майка.
— Да — отмахнулся он. — С грузом всё в порядке.
— Не возражаете, если я взгляну? — сержант явно не собирался возвращать документы.
— Да, конечно.
Майк поспешно выпрыгнул и направился к прицепу. Краем глаза он заметил, что второй коп встал на подножку кабины и заглядывал внутрь.
— Вот- Майк раскрыл двери.
Сержант Филлипс внимательно осмотрел груз. — А это что? — он показал на следы крови у основания двери.
— У меня давление скакануло- сориентировался Майк — Когда ветер фуру тряхнул. Я полез проверить, вот и снял пломбу. Вот пока залезал, кровь носом пошла.
Полицейский пристально посмотрел Майку в глаза — Сэр, вы мне лжёте? — его голос был напряжённым и подозрительным.
— С чего мне лгать вам, офицер? — спокойно и ровно сказал Майк.
— Что ж, всего доброго, сэр. Счастливого пути в.… — он прочитал в документах место назначения — В лесопилку Вудсток. — это прозвучало так, словно сержант взял эту информацию на заметку.
Майк, казалось, спокойно взял документы и начал, не спеша закрывать двери. Наконец копы сели в машину и развернувшись, направились назад в горы. На ватных ногах Майк добрался до кабины, и под удары барабанов в голове поспешно проглотил ещё несколько таблеток, затем выпил воды и, устроившись на сидении водителя включил радио. Теперь нужно немного успокоиться и поскорее сдать грузовик. Дальше всё просто. Нужно только взять себя в руки.
— Это Пит и с вами радио Грин мор. Прежде чем продолжить шоу с Гарри Притч, я бы хотел прерваться на срочные новости. Пропала девушка, София Милт — Майк дернулся как ужаленный — в последний раз её видели два дня назад, она навещала подругу в штате Канзас. После этого не выходила на связь. София, отзовись, твоя тётя ждёт твоего звонка. Надеюсь, что с девочкой всё хорошо. Ну а мы продолжаем…
— Ну давай, бери трубку, Салли! — Майк был на грани взрыва.

