- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Кластер Войвод. Третье правило крови - Алексей Калугин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Во-первых, ты не знаешь, куда она тебя приведет.
– Это можно сказать про любую дорогу, по которой первый раз едешь.
– Э, нет. Даже если ты едешь по дороге первый раз, все равно знаешь, куда направляешься. Знаешь, сколько примерно времени пробудешь в пути. И уж точно знаешь, чем займешься, когда прибудешь на место.
– Хочешь сказать, мы не знаем, куда едем?
– Куда едем, мы-то знаем. Мы не знаем, куда именно приедем. Не знаем, сколько времени займет этот путь. И уж точно понятия не имеем, кого встретим по пути.
– А, брось, – пренебрежительно махнул рукой Грир. – Это всё слова. Слова, слова, слова…
Прей спорить не стал. Но поджал губы в полуулыбке, давая тем самым понять, что скоро у Грира будет возможность самому убедиться в том, что он ошибался, а прав был Валтор.
– Ну, а во-вторых? – спросил Грир.
– Во-вторых? – удивленно переспросил Валтор.
– Ты начал с того, что сказал «во-первых». Это значит, что должно быть еще хотя бы «во-вторых».
– Логично, – кивнул Валтор.
И озадаченно прикусил губу.
Признаться, он и сам забыл, что там у него было во-вторых. Что-то ведь определенно было. Просто не могло не быть. Вот только что именно?
Дорога вильнула вправо. И взглядам едущих по ней открылся новый ее участок, прежде скрытый возвышенностью.
Поначалу людям показалось, что с противоположного конца дороги навстречу им катится большой серый ком. Однако, приглядевшись, они поняли, что это было живое существо. Огромное, покрытое густым, свалявшимся мехом существо, бегущее на четвереньках.
Андроид же все понял с первого взгляда.
– Айвур, – сказал Иона.
– Айвур? – быстро глянув на него, удивленно переспросил Валтор. – Откуда здесь айвур?
Разумеется, у рамона и мысли не было о том, что андроид мог ошибиться. Но тем не менее это было очень странно. Да какое там странно, когда невозможно! Айвуры находились по другую сторону кордона. И в холодильнике квада лежала оторванная кисть одной из этих тварей – прямое свидетельство того, что может произойти, если айвур окажется в зоне действия гравитационной мины.
– Лучше не спрашивай.
– Ты не знаешь ответ?
– Он тебе не понравится.
– Хорош трендить, парни. Хватайте игрушки.
Грир протянул сидевшим спереди автоматы. А сам сдернул чехол с пулемета и взялся за приклад.
Айвур бежал навстречу кваду, отталкиваясь от земли кистями передних конечностей. Он не замедлял свой бег и явно не собирался сворачивать.
– По-моему, это плохая идея, – сказал Иона.
– Бодаться с айвуром? – уточнил Грир.
– Ну, да. Судя по тому, что рассказывали рамоны, столкнувшиеся с ними на восточном пути, айвура даже из гранатомета не уложить.
– Ну, с одного выстрела, может, и не уложить. А если несколько раз подряд?
– Айвур не даст нам такого шанса.
– Да и гранатомета у нас нет.
– Зато есть пулемет.
– Ребята, это не шутки.
– Мы еще можем свернуть в лес.
– А если он за нами побежит? В лесу мы от него не оторвемся.
– Какого черта он вообще тут делает?
– Я попробую объехать его на скорости.
– Если он позволит тебе это сделать.
– Есть другие предложения?
– Делай свое дело, Валтор. – Зловеще оскалившись, Грир похлопал ладонью по прикладу пулемета. – А я сделаю свое.
– Не вздумайте, Александр Васильевич, – осадил его Иона.
– Парень, я знаю, когда пора нажимать на спусковой крючок, – заверил его рамон.
Иона с тревогой посмотрел на Валтора.
Прей в ответ только плечами пожал – ну, что, мол, с ним сделаешь.
Александр Грир был похож на ребенка, попавшего в магазин игрушек в чудесный день, когда все, что лежало на полках, можно было взять бесплатно. После долгого затворничества, наполненного лишь воспоминаниями и рассказами о былых подвигах, старый рамон вновь почувствовал себя в деле. Валтор был прав, остановить его было невозможно. Однако ж и Грир был не мальчик. Он мог легко поставить на кон свою жизнь. Но играть чужими жизнями для него было непозволительно. Так что Иона мог не беспокоиться, Грир нажмет на спусковой крючок точно тогда, когда это будет необходимо. Ни секундой раньше.
Расстояние между айвуром и квадом неумолимо сокращалось.
Валтор быстро разжал и снова сжал пальцы на рулевом колесе.
«Порядок», – мысленно сказал он сам себе. И начал плавно вдавливать в пол педаль газа.
Иона сложил руки на автомате, который лежал у него на коленях. Лицо андроида было спокойно и невозмутимо. Он знал, что сегодня им не суждено погибнуть.
Почему?
Да просто знал, и всё тут.
Не предчувствовал, а точно знал.
Грир гладил кончиками пальцев приклад пулемета, что-то тихо ему нашептывал, так тихо, что даже Иона не мог разобрать ни слова и изучал айвура сквозь прорезь прицела.
Айвур был похож на неудержимую машину убийства. В нем чувствовалась дикая, первозданная мощь. Он был опасен, но одновременно и красив, как может быть красиво оружие, таящее в себе смертельную угрозу. Несмотря на огромные размеры и вес, айвур двигался легко и плавно, как будто законы механики для него были другими. А это означало, что под шкурой у него скрывается мощная мышечная масса. Зверь передвигался вперед широкими скачками, опираясь о землю согнутыми пальцами передних конечностей и резко выбрасывая вперед задние.
– Держитесь, братцы, – предупредил Валтор.
Готовясь выполнить маневр, он плотнее обхватил руль руками и попытался крепче вдавить педаль газа в пол, хотя дальше уже было некуда.
И тут случилось то, чего никто не ожидал.
С пятиметрового обрыва, тянущегося справа от дороги, слетело большое и в высшей степени необычное транспортное средство, похожее на поставленную на колеса лодку. Борта лодки были укреплены металлическими полосами. А по краю бортов были установлены стальные щиты, между которыми оставались лишь узкие бойницы. Центральная часть лодки, где находилось рулевое управление, была накрыта овальным полупрозрачным куполом.
Лодка упала на дорогу прямо перед квадом. Ее кинуло сначала в одну сторону, затем в другую. Подпрыгивая и дергаясь, лодка никак не могла встать на грунт всеми шестью колесами разом. А без этого она не могла обрести устойчивость.
Чтобы не столкнуться с лодкой, Валтору пришлось резко затормозить и вывернуть руль в сторону. Грязь полетела из-под колес. Машина пошла юзом и остановилась.
– Да, стать вашу! – в сердцах выругался рамон.
И сразу взялся за автомат.
Рулевой лодки наконец-то справился с управлением. Странная машина выровняла свое положение на дороге и, как вылетевшая из ствола пуля, понеслась вперед. Явно намереваясь протаранить айвура своим обитым железом носом.
– Что это? – удивленно спросил Грир.
– Сухопутная лодка «Кабу-Кабу», – ответил Иона.
– Спасибо, весьма информативно.
– Это, стать их, шинандзаки, – сказал Валтор. – Один из кланов местных жителей. Безумные автомеханики.
– Безумные – в хорошем смысле?
– В замечательном.
– Они наши друзья?
– Да.
– И что они намереваются сделать?
– Быть может, я ошибаюсь, но, по-моему, они хотят завалить айвура.
– У них это может получиться?
– Если так, то я этому не удивлюсь.
– Наша поддержка им потребуется?
– Ну думаю. Шинандзаки знают, что делают.
У несущейся прямо на айвура «Кабу-Кабу» упал вниз носовой щит. За щитом оказалась большая гарпунная пушка, которая незамедлительно выстрелила. Вылетевший из пушки тяжелый металлический гарпун вонзился в правое бедро айвура. Зверь будто споткнулся на бегу. Но не упал, а вскинул голову, на которой была видна только широкая пасть с торчащими зубами, и издал злобный рык.
Держа гарпунный трос натянутым, лодка шинандзаки резко забрала влево, обогнула айвура по дуге, метнулась в противоположную сторону и оказалась у него за спиной.
То, что айвур никак не отреагировал на этот маневр, можно было объяснить недоумением, что вызывал у него торчащий из бедра гарпун. Пока он приходил в себя и оценивал ситуацию, сзади на плечи ему полетели крючья с привязанными к ним веревками. По которым тотчас начали карабкаться двое человек в кожаных одеждах, с оружием, закрепленным на спинах. Крюки были тупые на концах и загнуты таким образом, чтобы не проткнуть дубленую шкуру айвура, а зацепиться за свалявшуюся шерсть. Все было продумано и сделано с таким расчетом, чтобы зверь не сразу понял, что главная опасность находится не спереди, а сзади.
– Ловкие ребята, – одобрительно заметил Александр Грир.
Тем временем сухопутная лодка шинандзаки завершила круг и снова оказалась перед айвуром. На этот раз зверь наклонился вперед и выбросил правую лапу, пытаясь ухватить лодку за борт. Но навстречу ему полетела плотная стая стальных болтов, выпущенных из арбалетов шинандзаки. Уколы болтов были для айвура не больнее комариных укусов, но, как бы там ни было, зверь подался назад и принялся размахивать лапами перед собой, разгоняя жалящих паразитов.

