- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
За стеной - Гарт Никс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Говорите тише, — пробормотал Ник. Большинство людей сгрудились в центре круга для того, чтобы быть подальше от дыма, и, как им казалось, подальше от твари. Но полдюжины гостей и слуг были поблизости. — Я имею в виду помощь из Старого Королевства. Я послал с Малтаном сообщение.
Риптон опустил голову и что-то промямлил.
— Что? Что вы сказали?
— Малтан не добрался до отеля, — пробормотал Риптон. — На перекрестке я передал его двум людям Ходжмэна. Это был приказ. Я должен был выполнить его, чтобы не выдать себя.
Ник молчал. Он думал о печальном, напуганном, жадном человечке, который теперь, вероятно, лежит мертвым в нескольких милях отсюда.
— Ходжмэн сказал, что вы никогда не узнаете, что случилось с Малтаном, — продолжал Риптон. — Он сказал, что такие люди, как вы, никогда не будут заниматься судьбой какого-то торговца, не будут тратить на это время.
— Я бы потратил, — сказал Ник. — Я бы не оставил камня на камне от этого дома. Уж поверьте мне.
Он посмотрел на огненный круг. Некоторые секции уже прогорали, от них шел дым, но огня почти не было.
Если бы шесть часов тому назад Малтан послал телеграммы, то была бы маленькая вероятность, что Аборсен… или Лираэль… или кто-то знающий, как обращаться с подобными тварями, были бы уже здесь.
— Так или иначе, но Ходжмэн мертв. Тварь убила его одним из первых.
— Я отправил еще одно сообщение, — сказал Ник. — Я подкупил камердинера Дэнжера, чтобы он сходил в деревню и отослал телеграмму.
— Отсюда ничего нельзя послать, — сказал Риптон. — Д13 контролирует все коммуникации. Ближайший телефон в доме полковника Врэйла, что в десяти милях отсюда.
— Я и не надеялся, что ему удастся…
Ник оборвал фразу и внимательно оглядел людей, стоящих поблизости, а потом тех, кто сбился в кучку в центре.
— А где Дэнжер? Я что-то не помню, чтобы он сидел за обеденным столом. Кстати, как зовут дворецкого?
— Уайткрейк, — ответил Риптон, но Ник уже шагал к дворецкому, раздававшему приказы лакеям, которые подкладывали сено в огонь.
— Уайткрейк! — крикнул Ник. — Где мистер Дэнжер?
Уайткрейк повернулся с таким достоинством, будто это поворачивались пушки дредноута, и поклонился.
— Мистер Дэнжер уехал с вечеринки в пять часов, — сказал он. — Я думаю, он расстроился, что занавески в столовой были сделаны из той же ткани, что и его жилет.
— Его слуги уехали вместе с ним?
— Естественно, — ответил Уайткрейк. — Полагаю, мистер Дэнжер отправился на машине в Эпплтвик.
Ник почувствовал, как его шея и плечи расслабились, по телу пробежала дрожь облегчения.
— Все будет в порядке! Камердинер Дэнжера должен послать телеграмму! Давайте подсчитаем… если они приехали в Эпплтвик около половины восьмого… то телеграмма должна быть в Уиверли самое позднее в восемь… Они передадут сообщение в дом Аборсена… Затем, наверное, кто-то полетит в Уиверли на Бумажном Крыле, так называются аэропланы для полетов на юг… хотя я не думаю, что они полетят ночью…
И снова вернулось напряжение, поскольку Ник сообразил, что даже если Аборсен или гвардия короля Тачстоуна уже получили сообщение, они не появятся в Дорранс Холле раньше утра.
Риптон, Уайткрейк, несколько лакеев, парочка служанок и многие гости старались уловить каждое его слово.
— Помощь придет, — твердо объявил Ник. — Но мы должны как можно дольше поддерживать огонь. В этом круге должно быть собрано все, что может гореть. Каждая соломинка, лишняя одежда, бумаги, даже банкноты… все нужно собрать. Мистер Уайткрейк, займитесь этим. Риптон, давайте отойдем на минутку.
Никто не возражал против того, что Ник взял на себя командование, а сам он этого и не заметил. Он часто становился лидером среди друзей в колледже, потому что обычно оценивал ситуацию быстрее, чем другие ребята, а аристократическое происхождение обеспечивало ему более чем достаточную самоуверенность. Он отошел в сторону, ближе к огню, Риптон последовал за ним, как покорная тень.
— К раннему утру может поступить какая-то помощь, — зашептал Ник так тихо, что его голос едва можно было различить за треском огня. — Я имею в виду помощь из Старого Королевства. Помощь, которую обеспечит телеграмма, посланная человеком Дэнжера.
Риптон посмотрел на горящую солому и сказал:
— Если мы сделаем круг уже и попытаемся раздувать угли, возможно, огонь и будет гореть до рассвета. А вы… Вы не знаете… Может быть, тварь боится солнца так же, как огня?
— Не знаю. Я на это не рассчитываю. Я слышал, что создания Свободной Магии передвигаются как днем, так и ночью.
— Может, она испугается дыма, — предположил Риптон. — Вы говорили, Дорранс даже не представлял себе, что она проснется, а она ведь носится…
— Что это за шум? — перебил его Ник. Порыв ветра неожиданно донес далекий резкий звук. — Это колокол?
— Ох, нет… — тяжело вздохнул Риптон. — Это бригада пожарных-добровольцев из деревни. Хотя они знают, что им сюда нельзя приезжать, что бы ни случилось…
Ник оглядел круг огня и громадный столб дыма, который поднимался над Дорранс Холлом. Ни одна пожарная команда не могла не откликнуться на такой призыв.
— Это только начало, — сказал он спокойно. — При такой луне дым виден на многие мили вокруг. Приблизительно через час здесь появится бригада из города и добровольцы со всех окрестностей. Я должен их остановить.
— Что?! Стоит вам выйти из круга, и в ту же минуту чудовище схватит вас!
Ник покачал головой.
— Я уже об этом подумал. Тварь бежала от меня, когда выпила немного моей крови. Дорранс вопил что-то о том, что необходимо разбавить мою кровь другой. Тварь легко могла бы убить меня тогда, но не сделала этого.
— Вы не можете выйти из круга, — сказал Риптон. — За последний час она достаточно разбавила вашу кровь! Возможно, она уже готова получить следующую порцию. И именно ВАША кровь вернула ее к жизни. Она убьет вас и станет еще сильнее!
— Мы не можем допустить гибели пожарников, — упрямо сказал Ник и двинулся к краю круга. Риптон поспешил за ним. — Я должен нанести ей удар… убить ее… вот этим.
Ник вытащил кинжал Сэма и поднял его. От клинка отражались блеск огня и лунный свет, по нему пробегали зеленые, синие и золотые искры — это по металлу медленно проплывали Знаки Хартии. Еще не полностью активные, но странные и великолепные под светом луны Анселстьерры.
Казалось, это не произвело на Риптона особого впечатления.
— Вам не удастся настолько приблизиться к твари, чтобы использовать этот ножичек. Лью! Лью!
— Второй раз вы меня не поймаете, — сказал Ник, не замедляя движения. Он уложил кинжал в ножны и поднял грабли, чтобы освободить себе проход. Оглянувшись, увидел, как поднялся собирающий цветы гигант Лью. — На этот раз, если я решу выйти, вы меня отпустите.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
