- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Труба зовет - Картер Браун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рядом с ним стоял великолепный «Кадиллак Эльдорадо» золотисто-белого цвета.
– Твоя машина? – поинтересовался я.
– Моя.
– А какого черта… – Я нажал на спусковой крючок «Магнума». Бензиновый бак был крупной мишенью, из пулевого отверстия тут же потекла струйка бензина. – Тебе далеко ехать? Смотри, а то не хватит горючего!
– Ах ты!..
Я снова взвел курок и нажал на спусковой крючок. Между его ступнями поднялось облачко пыли. Адамс испуганно пискнул и тут же оказался в салоне «кадиллака». Я посмотрел вслед машине, скрывшейся в облаке пыли, и у меня стало тепло на душе. Затем закрыл входную дверь и вернулся в ванную, где Мелани по-прежнему сидела на крышке унитаза, допивая кофе.
– Кто это был? – полюбопытствовала она.
– Какой-то чудак, продающий подержанные машины.
– Я ничего не знаю об оргиях, – заговорила она. – Только слухи.
– Слухи?
– Бобо и Сара постоянно говорили намеками, но я не обращала внимания. Видимо, это были попытки втянуть меня.
– Расскажи подробнее.
– Они часто заводили разговор о том, как чудесно провели прошедшую ночь и как жаль, что меня там не было, – добавила она. – Я считала, что они просто шутят и подначивают меня.
– Значит, ты не уверена, что эти оргии происходили на самом деле?
Мелани тяжело вздохнула:
– Разве не об этом я тебе твержу все время?
– Ну хорошо, высуши волосы и оденься.
– Он убьет тебя, Дэнни, – предупредила она серьезным тоном. – После того, что ты вытворил с ним вчера вечером…
– Кто, Шенкс?
– Или он, или Адамс, а возможно, оба вместе. Если не они, тогда Сара прикончит тебя, за то что ты ее ударил.
– Кто-то из них убил Бродерика, – предположил я. – Может быть, все вместе? Больше просто некому.
На ее лице появилось упрямое выражение.
– Я не поеду с тобой! И не уговаривай, Дэнни. Не хочу вмешиваться. В конце концов, какого черта я наняла тебя и плачу вполне приличные деньги?
А ведь она права, неохотно подумал я.
Глава 8
Капитан Шелл не очень обрадовался, увидев меня. Он раскурил тонкую черную сигару, выпустил в потолок облако дыма и только тогда бросил взгляд в мою сторону.
– Я занятой человек, Бойд, – заявил он. – Поэтому разговор будет коротким. О чем бы ты не попросил, ответ отрицательный.
– Вскрытие выявило что-нибудь интересное?
– Нет, – отрезал он. – Горло перерезали зазубренным ножом, но это было ясно с первого взгляда. Вот и все сюрпризы.
– Есть какие-нибудь наводки?
– Никаких.
– Хай Адамс владеет фирмой «Адамс констракшн», – буркнул я.
– Ты совершенно прав.
– Что вам известно о нем?
– Удачливый бизнесмен, управляющий вполне законопослушным предприятием.
– И в то же время обожает оргии, – заметил я.
– Впервые слышу, – проворчал капитан.
– Оргии устраивает Бобо Шенкс, имеющий репутацию садиста, – добавил я. – Для его служанки пришлось вызывать «Скорую помощь» посреди ночи. Кроме того, однажды он чуть не убил туриста в баре.
– Не знаю, где ты добываешь свою информацию, но она недостоверна. Я ничего не слышал о служанке, а турист сам затеял драку в баре. Полдюжины свидетелей подтвердили этот факт.
– А что вам известно о Шенксе?
– У него приличное состояние, он происходит от одного из самых старинных родов Санта-Байи и имеет безупречную репутацию. И прежде, чем ты спросишь, скажу, что Чарли Грей тоже очень уважаемый адвокат в нашем городе. Я не вижу никакого правдоподобного мотива, в соответствии с которым Сара Ригби могла бы убить своего брата. И напротив. Мелани Ригби вполне могла совершить такое, это очень серьезно мотивируется. Правда, ты утверждаешь, что она не убивала, потому что была весь вечер с тобой. Я работаю над этим, Бойд.
– Что известно о завещании? – задал я следующий вопрос.
– Мне пришлось немного надавить на Грея, – признался Шелл. – Общая сумма где-то около миллиона долларов. Одна треть предназначена жене, остальное – другим членам семьи. Это означает, что две трети будут принадлежать его сестре.
– Значит, ее мотивация в два раза сильнее, чем у жены, – отметил я. – Жена в лучшем случае рассчитывала получить около четырехсот тысяч долларов алиментов.
– В самом деле? – Он начал перекладывать бумаги на столе. – До свидания, Бойд.
– Спасибо и на этом, капитан.
Но когда я был уже около двери, Шелл неожиданно заговорил:
– Я всего лишь провинциальный коп. И узнал о служанке только через два дня после ее отъезда. Ей оказали помощь в частной, роскошной больнице, которая давно бы уже закрылась, если бы ее не поддерживали все старинные семьи нашего городка.
– Что вы говорите?
– Если ты начнешь надоедать нашим богатым и влиятельным семьям, то предупреждаю тебя, Бойд, они потребуют, чтобы я принял к тебе жесткие меры, а я не заставлю их долго ждать.
– Ну конечно, понимаю, – ответил я.
– С другой стороны, – продолжил он ласковым тоном, – если ты будешь им надоедать, я не так уж много могу сделать, чтобы тебя остановить.
– Спасибо, до свидания, капитан.
– До свидания, Бойд. – И он снова принялся копаться в бумагах на столе.
Я вернулся в мою контору, когда уже вечерело. Обычно в это время я отправлялся на пляж, но валяться на песке, в то время как бедная Элеонора находится в руках похитителей, на сей раз мне показалось последним делом. Поэтому я остался на месте, а десять минут спустя зазвонил телефон.
– Бойд? – рявкнул трубный голос в мое ухо.
– Бойд, – отозвался я.
– Это Хай Адамс. Послушай, я мог бы прямо сейчас заявиться к тебе и вышибить твои мозги, но я не знаю, почему…
– Что ты не знаешь?
– Я не знаю, почему ты избил меня вчера вечером, когда я отвернулся. Потом, сегодня, достал пистолет и прострелил бензобак в моей новой машине! – Он чуть не захлебнулся от воспоминаний. – Почему? Объясни, ради бога!
– Видимо, просто защитный рефлекс, – ответил я. – Ты ведешь себя все время очень агрессивно.
– Причина должна быть в другом, Бойд. Мелани наняла тебя найти убийцу ее мужа, не так ли?
– Так, – согласился я.
– Тогда какого черта ты его не ищешь, вместо того чтобы устраивать эту вендетту?
– Я думаю, ты замешан в этом деле. Не напрямую, но все-таки связан с людьми, которые убили ее мужа.
– А кто убил ее мужа?
– Сара Ригби и Бобо Шенкс, – сообщил я без затей.
– Ты с ума сошел! – заорал он.
– Они вполне на это способны, – продолжил я. – И если организовали для тебя парочку оргий, то это еще вовсе не означает, что они хорошие люди.
– Оргий? – заверещал он. – Что за чепуху ты несешь?
– Сколько денег они вложили в твои строительные проекты? – полюбопытствовал я.
– Ты с ума сошел, Бойд, – резко отреагировал он. – Просто свихнулся!
– Так сколько?
– Не лезь в чужие дела! – завопил Адамс. – Если не отстанешь, я убью тебя. Вот увидишь! – И с грохотом бросил трубку.
Я налил себе выпить и снова вернулся к телефону, набрав номер коттеджа на Парадиз-Бич.
Мелани сняла трубку после второго звонка.
– Ну как настроение, надеюсь, ты в трезвом уме и ясной памяти? – спросил я веселым тоном.
– Все так ужасно, что я, пожалуй, снова начну пить и теперь уже не остановлюсь, пока не потеряю сознание.
– Его наследство составляет около миллиона, – доложил я.
– Наследство Бродерика? – Ее голос повеселел. – Тебе удалось узнать, сколько мне достанется, Дэнни?
– Одна треть. Остальное – другим родственникам. А это означает, что любезная Сара получит две трети.
– Вот сука! – со злобой произнесла она.
– Я только что поговорил с Адамсом. Он все допытывается, почему я его не люблю, а я сказал, что знаю об оргиях, которые Бобо Шенкс устраивал для него в своем доме. Адамсу очень не понравился наш разговор.
– Я его понимаю, – посочувствовала Мелани.
– Значит, оргии все-таки были?
– Я же говорила тебе, что Сара и Бобо намекали на них, вот и все, – холодно заметила она.
– А что говорил Бродерик?
– Никогда не упоминал о них. Уверена, Сара и Бобо просто выдумали их, чтобы позлить меня.
– Нам все-таки нужно сходить в гости сегодня вечером, – заявил я.
– Куда? – В ее голосе чувствовалась настороженность.
– В дом Шенкса.
– Только не я! – резко возразила Мелани. – Тебе платят за риск, Дэнни, а не мне!
Теперь наступила ее очередь бросать трубку. В последнее время все мои собеседники первыми бросают трубки.
Вернувшись в мою двухкомнатную квартиру, я принял душ, переоделся и налил себе еще выпить, размышляя, что бы съесть на ужин. Цыплята и блины полностью исключались. Но тут снова зазвонил телефон. Я подумал, не снять ли мне трубку и тут же ее повесить.
– Мистер Бойд? – Голос был холодным и высокомерным.
– Мисс Ригби? Как ваша нога? – отозвался я.
– Считаю, наша стычка была довольно забавной, если вспоминать о ней в ретроспективе. У вас свободен сегодняшний вечер?

