- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Две сказочные истории для детей - Петер Хакс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Двери распахнулись, и Шершней ввели в канцелярию. Выглядели они неважно.
Их туловища были почти целиком забинтованы, а крылья заклеены пластырем. И в таком вот виде они торжественно приблизились к своей государыне.
— Я вижу, сражение было нелёгким, — обратилась она к ним, — но и награда будет высокой. Где убитый? Почему вы его не предъявляете?
— Он лежит в прихожей, — доложил Рыцарь подкопа. — Мы сочли непристойным вносить его сюда. В конце концов, канцелярия — не морг.
— Вот ещё! — сказала фея. — Разница невелика.
Перескочив через письменный стол, она ринулась в прихожую. И тут же вернулась, дрожа от ярости.
— Не тот труп, — холодно произнесла она, не повышая голоса. — Это не та особа, которую вам было поручено убить.
— Это верно, — рискнул ответить Рыцарь зловония. — Но, ваше величество, вы сами изволили заметить, что сражение было нелёгким.
— Не ловите меня на слове. Ваше заявление — наглость и бесстыдство, — сказала Гризла. — Отдайте мне ваши мечи, господа.
— Прошу прощения, — ответил Рыцарь жа ла, — мы потеряли их в схватке.
— Считайте, что вас их лишили, — хладнокровно ответила фея Гризла.
Тут за окном раздался вопль ужаса. Колорадский жук выбил окно.
— Что там ещё? — угрюмо спросила фея.
— Он, — сказал Колорадский жук.
— Кто? — спросила фея.
— Он самый, — сказал Колорадский жук.
— Миловзор? — спросила фея.
Жук молча поклонился.
Гризла подошла к окну и увидела разгневанного Миловзора.
— Что делать? — пролепетал Колорадский жук.
Гризла презрительно посмотрела на его покрытую испариной физиономию.
— Я обещала ему быть дома, — сказала она. — Значит, я дам ему аудиенцию.
Глава шестнадцатая. Красный ковёр
Перед входом в Дубовую канцелярию, широко расставив ноги и опираясь на воткнутую в землю лопату, стоял Миловзор. Он немного напоминал героя Роланда, и вид его внушал страх.
— Вот он я! — кричал Миловзор. — Эй, волосатая чертовка, выходи на бой! Ах ты, нечисть, плесень, зараза, ты выйдешь на бой или я должен вытаскивать тебя силой?
Но тут дворцовые ворота растворились. Из глубины двора выкатился пурпурный рулон и загородил собой всю арку.
Из рулона вылетел отряд Платяной моли и, выполняя команду, начал разворачивать рулон. Через минуту всю грязь и мусор торжественно прикрыл красный ковёр.
Затем шестеро Клещей внесли трон и установили его на ковре.
После чего вошла Гризла и уселась на трон.
— Вы забываетесь, сударь, — сказала она. — Что за тон! Вы мне дерзите! Вы же обзываетесь!
— Это народные прозвища, принятые в некоторых местностях, — извинился Миловзор. — Что вы сделали с моими секундантами?
Нам что-нибудь известно о его секундантах? обратилась фея к своей камеристке Гусенице. Ответа она не получила, да и не хотела его слышать.
— Я охотно покажу вам всё, что у нас есть, — сказала она Миловзору.
Она подала знак. Из дворца появились хромые Шершни, неся на плечах Прилепу. Так как Прилепа потеряла свою шляпу, её золотые локоны густой волной свисали до самой земли.
Миловзор был слишком взволнован, чтобы обращать на это внимание.
— Вы устранили моего друга! — грозно вскричал он.
— Мне искренне жаль, — сказала фея.
— Жаль! — возмутился Миловзор. — Вы приказали заманить его в ловушку!
— Не его, — заверила фея, — а вас.
И весьма любезно продолжила:
— Не могу передать, как я сожалею, что эти дураки схватили не вас. Однако моя строгость доставит вам некоторое удовлетворение.
С отвращением взглянув на Шершней, она приказала:
— Отнесите тело в подвал, после чего заколитесь своими мечами.
— Наши мечи, — сказал Рыцарь подкопа, — считаются отобранными.
— Я верну их вам, — великодушно сказала фея.
— Покорно благодарим, — сказал Рыцарь зловония. — К сожалению, они лежат там, в кустах, как же мы сможем заколоться?
— Вы ни на что не способны, — многозначительно заявила фея. — Вы изгнаны. Убирайтесь с глаз долой. Возвращайтесь в своё гнездо и ведите себя прилично.
— Приличия — не наш удел, — сказал Рыцарь жала. — Этого вы не можете от нас требовать.
У феи лопнуло терпение.
— Убирайтесь, — сказала она. — В кладовую. Шершни захромали прочь, унося с собой Прилепу. Но Миловзору это совсем не понравилось. Он собрался броситься на фею, но она во второй раз подала знак и закричала:
— Эй вы, силы первозданной природы! Вперёд!
На этот боевой клич отовсюду слетелись полчища насекомых.
Они вылезали из трещин в земле, выползали из коры деревьев, падали с дубовых листьев. Они вылетали из каждого куста, наполняя воздух шуршанием и жужжанием. Туча насекомых обволокла Миловзоpa, они кусали в голову, щипали за кожу, падали за воротник. Он ослеп и оглох, не ощущая ничего, кроме миллиона уколов.
— Это подлость и обман! — вскричал он. — Мы собирались сразиться в честном поединке!
— Я и мой народ — едины, — услышал он ответ феи.
Миловзор защищался, как мог. Размахивая руками, он пытался протереть глаза и выплюнуть мошек изо рта.
Тут на помощь ему пришёл ветер, подувший в спину и разогнавший насекомых.
Вместе с ветром появился маленький птенец и уселся Миловзору на плечо. Его глаза сердито сверкали, а бородка топорщилась.
— Вам просили передать, — пропищал он на ухо Миловзору, — чтобы вы не теряли мужества.
Ветер усилился и сдул с Миловзора всех насекомых, хотя они изо всех сил цеплялись к нему.
— Кто просил? — воскликнул Миловзор, перекрывая шум ветра.
— Не слышу, — отозвался Мухолов.
— Будьте столь любезны, повторите ваше сообщение, — крикнул Миловзор.
— Что? — отозвался Мухолов.
Договориться было невозможно. Ветер завывал всё сильнее, пока не началась настоящая буря.
Ветер был настолько силён, что сбил Миловзора с ног. Фею тоже сдуло с трона, и теперь она лежала на спине, дрыгая всеми шестью конечностями. Даже Гусеницу подняло на воздух. Ей казалось, что она уже превратилась в бабочку.
А ветер всё крепчал. Буря достигла такой силы, что всех насекомых Скверного сквера разнесло по всему свету. Согласно сообщению одной индонезийской газеты, выходящей на Молуккских островах, в портовом городе Банда, под кухонным плинтусом были обнаружены тараканы, говорившие по-немецки. Обнаруживший их естествоиспытатель г-н Грюнлинг записал тараканью беседу на магнитофон, а газета опубликовала перевод:
Первый Таракан: Ты нашёл пиво?
Второй Таракан: Похоже, у них здесь пива нет.
Первый Таракан: О, жестокая судьба!
Наконец буря улеглась.
Миловзор вскочил на ноги и, размахивая лопатой, ринулся на фею.
Но фея мгновенно снова перевернулась на живот. Своими треугольными, похожими на зубы, когтями, она быстро вырыла яму в земле и исчезла.
Миловзор, не раздумывая, прыгнул за ней.
Глава семнадцатая. Выброшенный диван
Пёс Каспар, о котором мы чуть не забыли, забился в самый дальний угол своего убежища.

