- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Свет мой, зеркальце… - Линда Конрад
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тайсон действительно ценил этот дар судьбы. И с каждой минутой все больше. Мерри очаровала его старого друга. Он был восхищен тем, с каким искренним интересом она слушала рассказ Майка.
Мерри пролепетала слова благодарности, и Майк скрылся в своем кабинете.
— Я никогда не слышал историю Марии, — сказал Тай, когда они остались наедине. — Ты покорила его. Думаю, еще немного, и он признался бы тебе во всех своих грехах. Ты потрясающе умеешь общаться с людьми, дорогая.
Она покраснела и покачала головой.
— Мне правится Майк. Меня потрясла история его жены. Но он делает пожертвование из уважения к тебе. Ко мне это не имеет никакого отношения.
Тай не был в этом так уверен. Он знал, что, если бы Мерри его попросила, он бы с радостью отдал ей все.
Тай очень хотел, чтобы она осталась с ним… В его фонде. Фактически он уже подумывал о Мерри, как о главе организации. Она гораздо лучше него разбирается в таких делах.
Может, ей стать лицом фонда? Да, внешность Мерри Дэвис, несомненно, больше подходит для этого, чем внешность Тайсона Стила.
Неплохая идея.
Глава шестая
Старая цыганка прищурилась и бросила сердитый взгляд на хрустальный шар. Дурак!
Как Тайсон Стил смог заработать столько денег? Он слишком глуп для потомка такой женщины, как Люсиль Стил. Ба!
Цыганка сложила пирамидкой свои шишковатые пальцы и снова села в кресло. Ее отец дал ей четкие указания перед смертью. Молодые мужчины семьи Стил должны получить магические дары, созданные специально для них. Тайсону Стилу предназначалось зеркало.
Наматывая на палец серебристую прядь волос, выбившуюся из-под пурпурного шарфа, она нахмурилась и покачала головой. Ну что можно поделать с таким дураком? Она дала ему в руки зеркало и сказала, как им пользоваться. Все, что ему оставалось, — это взять зеркало и смотреть в него.
Но пока что он умудрился еще больше заблудиться в тумане неопределенности. Когда до исполнения его самого заветного желания рукой подать, он пренебрегает силой волшебства. Вместо того чтобы следовать ее совету, он избрал самый опасный путь.
А Пассионате остается только наблюдать. Ее руки связаны. Ей нельзя вмешиваться. Магия будет действовать лишь в том случае, если Тайсон обратится к ней по собственному желанию.
Вздохнув, старуха снова покачала головой и закрыла глаза. Неужели он настолько слеп? Неужели из-за своего упрямого неверия потеряет единственный шанс?
Дурак! Она бы продолжила наблюдать за ним, если бы могла спокойно смотреть на то, как Тайсон Стил теряет все. Это было бы проявлением крайнего неуважения к памяти Люсиль Стил.
Молодой дурак!
Пересекая асфальтовую площадку автостоянки, от которой шел пар, Мерри чувствовала слабость. Неужели это лишь начало весны? Что же тогда будет посреди лета?
— Думаю, тебе понравится Хуанита, — небрежно заметил Тай, когда они направились к универмагу, где должна была состояться встреча.
Его, кажется, нисколько не беспокоила жара. Он выглядел таким же свежим и бодрым, как в тот момент, когда утром вошел в ее кабинет.
Его близость сводила Мерри с ума. Раньше она думала, что жара притупляет любые чувства, но не тут-то было. Перед ее глазами предстали образы разгоряченных тел, которые переплелись в страстных объятиях.
Она должна выкинуть из головы подобные мысли. Между ней и Таем зарождается дружба. В их разговорах больше не было напряженных пауз.
Мерри искренне надеялась, что он забыл о том поцелуе. Как бы ей самой хотелось забыть о нем! Но всякий раз, смеясь над его шуткой или обсуждая с ним будущее фонда, она вспоминала о его жарких объятиях, заставлявших мечтать о большем.
— Надеюсь, что Хуанита поможет нам с одеждой, — выдавила из себя Мерри, пытаясь отвлечься от навязчивых мыслей.
— В этом я абсолютно уверен, — с улыбкой ответил Тай. — Хуанита — известная личность.
Она живет в Нью-Йорке и работает менеджером по продажам в одной крупной фирме. Пару раз в квартал она приезжает в Техас в поисках новых клиентов. Полагаю, она хорошо разбирается в показах мод.
— Да?
Только этого не хватало!
Они вошли в здание универмага. Симпатичная служащая сделала телефонный звонок и предложила им подняться на второй этаж.
У Мерри появилось плохое предчувствие. Несмотря на то, что в помещении работали кондиционеры, у нее на лбу выступил пот. Не было человека в нью-йоркском мире моды, которого бы она не знала. Она судорожно вспоминала, нет ли среди ее знакомых женщины по имени Хуанита.
— А вот и она, — сказал Тай, сходя с эскалатора. — Эй! Джани! — крикнул он, чтобы привлечь внимание.
Джани? О боже! Только не это. Только не Джани Рамирес!
— Джани? — в смятении спросила Мерри. — Я думала, ее зовут Хуанитой.
— Так и есть. Джани — прозвище. Здесь ее называют то так, то этак, но в Нью-Йорке она известна только как Джани.
Мерри поняла, что бежать уже слишком поздно. Неужели это конец ее новой жизни?
Когда они подошли ближе, Мерри опустила голову и спряталась за Таем. Хотя мозг ее лихорадочно работал, кажется, катастрофа была неизбежна.
— Рад тебя видеть, Хуанита, — с улыбкой произнес Тай. — Позволь представить тебе Мерри Дэвис, мою помощницу и квартирантку Джуэл.
Он отошел в сторону, чтобы не загораживать Мерри. Сделав глубокий вдох, она протянула Хуаните руку.
— Здравствуйте, мисс Рамирес.
— Мерри? Я… — смущенно произнесла Джани, но все же пожала ей руку.
— Совершенно верно, — перебила ее Мерри. — Меня зовут Мерри Дэвис. Джуэл мне много о вас рассказывала. Рада познакомиться.
Мерри украдкой наблюдала за выражением лица женщины. Ничего хорошего оно не предвещало. Изучая ее одежду, Джани недоверчиво покачивала головой. Мерри молилась, чтобы та сжалилась над ней и держала язык за зубами. Она решила рискнуть. Все равно терять уже нечего.
Повернувшись к Таю, она сказала:
— Спасибо, что привез меня, но я уверена, что обсуждение моделей одежды покажется тебе ужасно скучным. Можешь, ты походишь по магазину, пока мы с Джани познакомимся поближе?
Ей очень хотелось поговорить с Хуанитой наедине.
Тай нахмурился, затем произнес:
— За меня не беспокойтесь. Мне еще нужно сделать пару звонков. Если я вам понадоблюсь, звоните на сотовый.
Джани кивнула, но улыбка у нее не получилась.
— Может, мне стоит заглянуть в отдел мужской одежды? Как ты думаешь? — с ухмылкой спросил он Мерри.
— Неплохая идея. Но посоветуйся с продавцом, хорошо?
Он рассмеялся.
— Да, мэм, мне известно, в чем я силен, а в чем нет.

