- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Приключения в Берлине - Барбара Картленд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я продумал, что нам лучше всего говорить, и чтобы вы поскорее узнали об этом — поскольку у меня предчувствие, что баром прибудет с минуты на минуту, — хочу предложить вам и Уоткинсу слушать внимательно, что я ему скажу.
— Но как мы сможем сделать это? — спросила Лоилия.
— Моя спальня выходит в эту комнату, — объяснил лорд Брэйдон, — и Уоткинс уже смазал замок двери.
В это время Уоткинс, прислушиваясь к звукам в коридоре, сообщил:
— Кто-то есть, милорд!
Лорд Брэйдон молча пересек комнату и открыл вторую дверь рядом с книжным шкафом.
Выполняя инструкцию, Лоилия быстро прошла в спальню и встала за дверью.
Она ни на минуту не забывала об осторожности, а потому сняла комнатные туфли, которые принес ей Уоткинс, и положила их на ковер.
До нее донесся громкий голос Уоткинса:
— Барон фон Крозинген к вашей светлости, милорд!
Лорд Брэйдон поднялся из-за стола так, словно оторвался от неотложных дел.
Протянув руку вошедшему, он сказал удивленно:
— Мой дорогой барон, как приятно видеть вас в столь раннее время!
Барон принял его руку.
Однако в его глазах читались настороженность и обида.
— Хотя время еще раннее, — продолжал лорд Брэйдон, — я все-таки думаю, что мы могли бы позволить себе по бокалу такого же превосходного французского шампанского, каким я имел удовольствие наслаждаться у вас.
— Это неплохая идея, — надменно ответил барон.
Во время их разговора в комнату вошел Уоткинс с подносом в руках, на котором стояли бутылка шампанского «Поп Роджер»и два бокала.
Бутылка была открыта, и лорд Брэйдон наполнил бокал барона и свой.
Затем они сели в уютные кресла, и барон, выпив полбокала, сказал:
— Боюсь, милорд, мне придется высказать вам упрек из-за ваших действий прошлой ночью!
— Мое поведение, безусловно, требует объяснений. — Лорд Брэйдон поставил свой бокал.
Некоторое время он задумчиво смотрел в пространство.
— Вы должны понимать, — вставил барон, — что это непристойно — увозить из… «Дома наслаждений» его обитательницу. Когда вы уехали, мадам была в неистовстве и грозилась послать за полицией.
— Я все это предвидел, — сказал лорд Брэйдон, — и потому, будучи обязан принести вам извинения и, разумеется, объяснения, я готов доверить вам информацию, которая должна оставаться абсолютно конфиденциальной.
— Сомневаюсь, что это будет возможно, — агрессивно произнес барон.
— Мне кажется, когда вы услышите мое сообщение, то как опытный человек и важный государственный деятель поймете, что оно не может подлежать разглашению.
Интерес барона был явно подогрет.
Лорд Брэйдон, прежде чем начать, поднялся, чтобы долить его бокал.
— Накануне моего отъезда из Англии мне сообщили, что ее величество королева и моя бабушка, вдовствующая герцогиня Эксмутская, дают свое согласие на брак моей подопечной, проживающей с моей бабушкой, и одного из кандидатов в лорды, приближенного ее величества.
Барон смотрел на него с нескрываемым удивлением: было очевидно, что он не может понять, какое отношение все это имеет к происшедшему прошлой ночью.
— К сожалению, — продолжал лорд Брэйдон, — этот кандидат в лорды, имя которого нет необходимости упоминать, намного старше моей подопечной. Хотя ом — известный человек с немалыми достоинствами, много пет прослуживший короне, он вряд ли является романтическим героем, способным поразить воображение очень молодой девушки.
Он отвлекся на миг, чтобы пригубить шампанского.
— Подобно многим молодым людям, моя подопечная увлекается вольнолюбивыми идеями, кажущимися пожилым людям даже революционными. И она объясняет свое нежелание выходить за него отсутствием любви. Она хочет быть влюбленной в того, за кого выйдет замуж.
Барон кивнул, похоже, с пониманием, и лорд Брэйдон продолжал:
— Именно поэтому она неистово противится всяческим планам замужества, и когда моя бабушка сказала ей, что отказаться от решения ее величества невозможно, девушка прибегла к моей поддержке.
В выпуклых глазах барона мелькнуло несколько иное выражение, и это была признаком того, что барон начинает понимать, куда ведет повествование.
— Узнав, что я уже отправился в Берлин, — развивал свою версию лорд Брэйдон, — эта глупая девочка бросилась на вокзал, чтобы успеть на поезд в Дувр, а затем — на пароход, пересекающий Канал по пути в Антверпен. Я же пересек Канал на своей яхте.
Он сделал многозначительную паузу.
— По случайному совпадению моя подопечная села на континенте в тот же поезд, в котором ехал и я.
Лорд Брэйдон вновь наполнил бокал барона.
— Когда моя подопечная прибыла в Берлин, не зная, что я был в том же поезде, она собрала свой багаж и попросила носильщика порекомендовать ей спокойный отель. У нее было достаточно времени поразмыслить над своим опрометчивым поступком. Она поняла, что я буду крайне недоволен ею — не только за попытку следовать за мной, но и за то, что она путешествовала без сопровождения служанки.
— Что совершенно недопустимо для молодой леди! — пробормотал барон.
Лорд Брэйдон пропустил это замечание мимо ушей.
— Она подумала, — продолжал он, — что я остановлюсь в британском посольстве, и опасалась, что посол и я настоим на ее немедленном возвращении в Лондон.
Поэтому она решила подстеречь меня возле посольства, переговорить со мной наедине, чтобы убедить меня помочь ей, то есть упросить ее величество изменить свое решение.
— Очень трудная задача, — прокомментировал барон.
— Невыполнимая! — согласился лорд Брэйдон. — Но я еще не закончил рассказ.
— Могу предположить дальнейшее, — проворчал барон.
— Мадам предложила подвезти ее, и нам с вами как людям искушенным нетрудно догадаться, что произошло далее.
Лорд Брэйдон встал с кресла и подошел к камину.
— Вообразите только, что случилось бы с этим бедным, обманутым ребенком, если бы по воле причудливой судьбы ее привели прошлой ночью не ко мне, а к кому-то другому!
Это было произнесено с некоторым пафосом.
— Вы можете, однако, мой дорогой барон, представить, какие ужасные последствия возымеет эта история, если она когда-либо попадет в прессу, — сказал он, жестикулируя. — Не только репутация моей подопечной будет изорвана в клочья, но вы и я, люди довольно известные каждый в своей стране, будем пригвождены к позорному столбу за потворство своим плотским страстям.
Теперь голос лорда Брэйдона звучал как предупреждающий набат.
— Мы оба знаем, как определенные газеты в наших странах, стремящиеся лишь к тому, чтобы дискредитировать и монархию, и основы государственности вообще, стали бы подавать подобный эпизод.

