- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Стрингер. Русские forever. Остросюжетная проза - Александр Ярушкин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Агент Берри Вайт слегка поморщился:
– Какой вы, Олег… Нельзя так говорить о пожилой женщине…
– Да ладно, вам! Всё со своей политкорректностью носитесь! – отмахнулся Куприянов. – А водить машину в девяносто лет – можно? Вон старичок передавил на рынке кучу народу, вместо тормоза нажав на газ – и ничего. Старенький он.
– Мы отвлеклись, – напомнил ему Цезарь Лопес. – В банк вы заходили вместе с клиенткой?
Куприянов удивленно взглянул на него:
– Она же сказала, что я ей не нужен…
– И ты послушался? – недоверчиво подмигнул ему детектив Лопес. – Не очень на тебя похоже!
– Представьте себе – послушался, – ответил Куприянов. – Полина припарковалась возле банка, помахала мне ручкой и ушла внутрь. Я подождал минут десять и отъехал. Не хотел, чтобы она, вернувшись, обнаружила, что я все еще там торчу.
– Десять минут – это много! – красноречиво глядя на него, проговорил агент Вайт и, поскольку Куприянов сделал вид, что не понимает, о чем идет речь, пояснил: – В это время произошло что-нибудь достойное нашего внимания?
Олег нерадостно улыбнулся:
– Как позже выяснилось – было…
– Конкретнее, – попросил специальный агент Вайт.
– Минуты через две к банку подъехал синий «форд» с затемненными стеклами, – пояснил Куприянов, – но даже не остановился, а тут же выехал со стоянки. Номера я не смог заметить.
– Это был тот же синий «форд», что и сегодня? – решил внести ясность детектив Лопес.
– Он самый, – сокрушенно кивнул Куприянов. – Больше возле банка никто не появлялся. Уезжая, я проехался по соседним улочкам и нигде мне этот автомобиль не попался. Я посчитал происшедшее случайностью.
– Не огорчайтесь, Олег, – успокаивающе похлопал его по плечу агент Берри Вайт. – У вас не было никакого основания подозревать, что в машине находится кто-то из похитителей.
– Не было, – согласился Куприянов и буркнул угрюмо: – Но я должен был предполагать.
– Ну конечно, – откинувшись на спинку стула, сардонически протянул детектив Лопес. – Мы же профи, мы же обязаны всё просчитывать наперед…
– Ваше право издеваться над бедным эмигрантом, – невесело усмехнулся Куприянов, поднимая на него лицо.
Детектив Цезарь Лопес спокойно выдержал его взгляд, вытянул сигарету из пачки, прикурил, и лишь после этого спросил вкрадчиво:
– Ты лучше расскажи нам с коллегой из ФБР, где вы три миллиона взяли…
– Простите? – изобразив полное недоумение, развел руками Куприянов. – Три миллиона? Понятия не имею. Это вопрос к моей бывшей клиентке…
– Хорошо, хорошо, – миролюбиво сказал детектив Лопес. – Не нервничай.
Не нервничай! Ага!
Куприянов выкурил две сигареты подряд, пытаясь привести в порядок метавшиеся в голове мысли. Не получив желаемого результата, посмотрел на своих собеседников, разглядывающих его со спокойным, несколько отстраненным любопытством. Оба молчали, явно давая ему время свыкнуться с мыслью, что не всё так просто в этой жизни. Он ожидал развития темы, но вместо этого, агент Вайт вежливо попросил:
– Не могли бы вы, Олег, еще раз, уже для меня, повторить свой рассказ о событиях сегодняшнего дня?
– Мог бы, – покорно согласился Куприянов и, криво улыбнувшись, даже сделал попытку пошутить. – По третьему разу будет проще… Утром я приехал к Полине… Деньги уже были у неё…
2
Один миллион долларов купюрами с портретом президента Джексона в два с половиной раза тяжелее двух миллионов долларов купюрами с портретом президента Франклина и, соответственно, в два с половиной раза объемней.
Именно эта разница в размере и весе заставляла Олега Куприянова, бывшего оперуполномоченного из славного города Днепропетровска, а ныне частного детектива в не менее славном городе Сан-Франциско, передвигаться походкой старого и мудрого бродяги Паниковского, только что укравшего гуся, – скособочившись и припадая на левую ногу.
Весенней птицей-подранком частный детектив по гранитным ступеням осторожно спустился с высокого крыльца на посыпанную мелким гравием дорожку на заднем дворе дома, ведущую, казалось бы, в самую гущу зарослей, покрывающих склон крутого холма, отгораживающего дом с одной стороны. Секунду передохнув, Куприянов с тоской задрал голову вверх, туда, куда ему предстояло взбираться, вздохнул и, подволакивая ноги, приставными шажками направился следом за упруго шагающей Полиной.
Дурят киношники нашего брата, ох дурят! Это только на экране субтильная барышня в черном трико и черной же полумаске, играючи выносит из банка туго набитые сумки с добычей, а дома, пересчитав, невинно хлопая ресницами, сообщает подельникам: «Три миллиона мелкими купюрами».
Ох, дурят…
Нет тут жизненной правды ни на цент, ни на копейку, одно слово – фабрика грез: сплошное украшательство насквозь прозаичной реальности и введение в заблуждение наивных охотников за давно вымершей птицей по имени «американская мечта».
Тем, кто давно не видел трёх миллионов долларов наличными, следует напомнить, что это довольно объемистая и тяжелая куча денег. Двадцать килограммов стодолларовыми купюрами в пачках по десять тысяч, уложенные в, похожий на мыльницу переросток, коричневый пластмассовый чемодан, ощутимо оттягивали правую руку Олега Куприянова. В левой он держал длинную спортивную сумку-баул еще с одним миллионом двадцатидолларовыми купюрами, которая весила, как не трудно подсчитать, ни много ни мало – полцентнера.
Даже Олег Куприянов, мужчина рослый, тренированный спортзалом и бытовыми тяготами вроде сумок с продуктами и концертным роялем на восьмой этаж без лифта, ковыляя следом за своей клиенткой по узкой тропинке и старательно уворачиваясь от хлестких веток, пыхтел и отдувался под грузом окаянной зелени как лошаденка деревенского золотаря на крутом подъеме.
Идя за Полиной и поглядывая не только на ее исключительные прелести, но и по сторонам, Олег Куприянов чувствовал определенное беспокойство оттого, что в случае необходимости сумка и чемодан не позволят ему вовремя выхватить оружие, но искренне надеялся, что до этого не дойдет. Роль, которая ему предопределялась согласно договоренности с Полиной, не предусматривала стрельбы и прочих, опасных для жизни и здоровья сложностей. Носильщик и переводчик, не более. Однако действительность чаще, чем хотелось бы, с раздражающей назойливостью напоминает, кто именно располагает, а кому уготована участь – всего лишь предполагать.
В пластмассовом чемоданном чреве оставалось свободное место и можно было разложить пачки зелени так, чтобы уравновесить груз, но требование похитителей было категоричным: два миллиона в чемодане и один миллион в спортивной сумке. Двести пачек в чемодане и пятьсот пачек – в сумке.
Спускаться по крутой и извилистой тропинке, скрытой среди густого орешника и под кронами размашистых елей и сосен, было гораздо проще и легче, чем подниматься, да еще и с этаким грузом. Но все когда-нибудь заканчивается, закончился и подъем. Оказавшись на небольшой площадке, где полчаса назад он оставил свой «Понтиак», Куприянов с облегчением выпустил чемодан и баул из онемевших пальцев, перевел дух.
Полина подошла к машине первой, открыла заднюю дверцу.
– Клади на сиденье, – сдержанно проговорила она, словно разговаривала с совершенно незнакомым человеком, помогшим поднести вещи.
– Как ты это вчера дотащила? – не удержался от вопроса Куприянов.
– Всё образовалось, – неопределенно дернув плечом, ответила Полина, явно не имея желания посвящать его в детали появления весьма солидной суммы денег.
Куприянов мысленно выругал себя за излишнее любопытство, потряс головой, словно это могло помочь освободиться от несвоевременных мыслей, послушно устроил чемодан на сиденье, а сумку поставил на пол рядом. Поверх крыши автомобиля цепко огляделся по сторонам. Впрочем, если слежка и была, заметить кого-либо, будь то агенты ФБР, полицейские или представители похитителей, на поросших кустарником и деревьями холмах – едва ли представлялось возможным. В густых зарослях легко можно было спрятать хоть полк солдат вместе с полковым знаменем, оркестром и полевой кухней в придачу…
Освободившись от груза и обозрев окрестности, частный детектив галантно распахнул перед своей клиенткой дверцу автомобиля. Со стороны могло бы показаться, что молодая семейная пара собралась куда-то на уикенд. Они и внешне были похожи друг на друга: оба высокие, стройные, в джинсах, кроссовках и тонких спортивных свитерах. Полина – в бело-красном, Куприянов – в синем, с надписью «San Francisco 49ers» на груди. Оба светло-русые, только у Полины – короткая стрижка, подчеркивающая чистый овал лица, а у частного детектива волосы собраны в «конский хвост» и стянуты черной резинкой, что делало его похожим на рок-музыканта или на потерявшегося во времени хиппи, хотя когда их скандирующие «Мир! Любовь!» толпы заполняли улицы Сан-Франциско, Олега не было даже в проекте.

