- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Заклятие дракона - Патриция Рэде
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Забавно, — неожиданно для себя рассмеялась Симорен. — Он не оставляет теперь следов.
— Что со мной? — всполошился осел — Куда это вы все смотрите? — Он извернулся и глянул вниз. Уши его застыли. — Иа-иа! Караул! — Бандит шарахнулся назад.
Симорен всплеснула руками. Осел поднялся над землей еще на полкопыта.
— Действительно, парит, — прошептала Симорен.
— Помогите! Падаю! — возопил Бандит.
— Ты не падаешь, — успокоила его Фырк, — а плывешь. По воздуху.
— Прекрасно! — обрадовался Чепухайт. — По крайней мере теперь он никому не будет наступать на хвост.
— Что-то не так с моим заклинанием, — пробормотала Морвен, — Стой и не двигайся, — приказала она ослу. — С каждым шагом ты поднимаешься все выше и выше. Еще несколько шагов, и ты взлетишь над замком. А если заклинание внезапно закончится…
— Иа-иа! — Бандит завращал глазами и затопал ногами по воздуху. — Что теперь бу-удет?
— Потерпи и старайся не двигаться с места, — как можно спокойнее сказала Морвен. — Что-то разладилось в механизме волшебства. Это по части Телемайна. Я позову его.
— Попроси его поспеши-иить! — заныл осел.
Симорен погладила осла по дрожащему боку.
— Мы приведем его как можно скорее. А тем временем повар Эвим покормит тебя — Она кивнула повару, и тот ринулся к плите.
Позади Бандита загремела по камням драконья чешуя.
— Это, конечно, очень интересно, — прогудела Казюль, — Но разве у вас нет других дел, как возиться с голубыми летающими ослами?
Бандит шарахнулся в сторону и тут же поднялся в воздух еще на полкопыта.
— Ни с места! — прикрикнула на него Симорен и повернулась к драконше. — Казюль, это тот самый осел, который, когда был кроликом, обнаружил в саду у Морвен колдунов. То есть по его виду обнаружилось присутствие колдунов в Заколдованном Лесу. — Она немного запуталась и смущенно умолкла.
Однако Казюль сразу посерьезнела. Драконша медленно обошла вокруг парящего в воздухе осла и остановилась как раз перед его искаженной от ужаса мордой.
— Он? Обнаружил? Хм! — Драконша подвигала складчатым веком над огромным круглым глазом, — И ты, — обратилась она к Бандиту, — может быть, знаешь, как они пробрались в замок?
— Н-нет, господин… простите, мадам… — проблеял тоненьким голоском осел.
— Если они сумели увеличить кролика до размеров осла, — проговорила Морвен, — то вполне могли уменьшиться до того, чтобы проскользнуть в щель под дверью, словно мышки.
— Это не так просто, — сказала Симорен, — Правда, наш привратник в отпуске. Но за главными воротами следит Виллин, а мимо него и муха не пролетит. К тому же он и сам невелик ростом, поэтому колдуны должны были бы превратиться в блоху, чтобы проскочить незамеченными.
— А двери? Вот эта, например. — Казюль когтем ткнула в кухонную дверь.
— Все входы заперты заклинанием, — возразила Симорен, — Стоит кому-нибудь приблизиться, как в комнате лакея дребезжит звонок.
— И все же они это проделали! — вмешалась Морвен, — Но мы никогда не выясним это, если будем проводить время в болтовне. Пора бы по меньшей мере отнести Телемайну и Менданбару обещанные лимоны.
— Ой, чуть не забыла! — всполошилась Симорен, — Лимоны и слюну бешеного единорога. Прости, Казюль, но нам действительно надо спешить.
Симорен и Морвен распрощались с драконшей и вернулись в кухню. Они быстро разыскали лимоны и склянку со слюной бешеного единорога и уже собирались бежать в библиотеку, как вдруг из-за большой корзины с яблоками выскользнул Джаспер.
— Мо-орвен, — протяжно позвал кот. — Мне надо кое-что рассказать тебе.
— Выкладывай, — тут же остановилась Морвен. — Симорен, будь добра, подожди минутку. Джаспер никогда не стал бы задерживать меня без важной причины.
— Конечно, — откликнулась Симорен, — У котов редко бывают пустяковые причины.
Джаспер блаженно сощурился и наградил Симорен одобрительным взглядом.
— Она мне нравится, — мурлыкнул он. — Так понимает кошек не каждый.
— Ах, лукавец, — засмеялась Морвен, — Ну, выкладывай, что у тебя?
— Я знаю, как колдуны пробрались в Оружейный склад.
— Ну? — сразу посерьезнела и насторожилась Морвен.
Кот солидно откашлялся, огляделся вокруг, чтобы удостовериться, что никто не подслушивает.
— Водопровод и мышиные норы, — тихо мяукнул он, — Тут есть древний колодец, из него подо рвом идет тоннель и выходит прямо в лес. По нему колдуны попали в замок, потом через мышиную норку пролезли в Оружейный склад. Они схватили меч и уже с его помощью, произнеся заклинание перемещения, исчезли.
— Как ты все это узнал?
Джаспер немного помялся.
— Спросил мышей, — скромно потупился он, — Я люблю поспать, и мышам при мне вольготно. Они меня не боятся. Но только… тсс-с… не говорите Фырк.
— Не скажем, — пообещала Морвен, — А ты молодец, Джаспер. Спасибо. И как только узнаешь что-нибудь новенькое, шепни мне.
Джаспер важно повел головой и гордо дугой выгнул спину.
— Не стоит благодарности. Только Фырк ни слова!
— Договорились, — еще раз успокоила кота Морвен. — Пошли, Симорен.
Когда они отошли от кота подальше, Симорен, слышавшая только мурлыканье и мяуканье, с любопытством спросила:
— Что он рассказывал?
— Джаспер разузнал, как колдуны пробрались внутрь, — сказала Морвен. И, не упоминая о странной и тайной дружбе кота с мышами, ведьма передала Симорен рассказ Джаспера.
Симорен свела брови.
— Мышиные норы! Ужасно! — воскликнула Симорен. — Нам никогда их не найти. А стоит обнаружить одну норку, как мыши тут же проделают десять новых. Эти проныры прогрызают дырочки даже в защитном заклинании!
— Да-а, — задумалась Морвен. — Ничего не поделаешь. Придется просить мышей помочь нам.
— Мышей? — изумилась Симорен. — Да они ни за что не покажут свои норы! Впрочем… — Симорен помолчала, — Впрочем, мыши просто могут дать нам знать, когда колдуны снова появятся. Но кто поговорит с мышами?
— Твоя горгулья. Мышей она не ловит, они не боятся ее. Клянусь моим новым помелом, горгулья сумеет договориться с мышами. А Телемайн повсюду расставит маленькие волшебные зеркальца, чтобы вы из любого закоулка в замке могли увидеть и услышать горгулью.
— Телемайн сможет сделать такие зеркальца?
— Не знаю. Спросим.
Они свернули в последний коридор, ведущий к Большому залу. Перед дверью Морвен замерла в изумлении.
— Грандиозно! — воскликнула она.
— Ты разве раньше не бывала в Большом зале нашего дворца? — удивилась Симорен.
— Нет, что-то не припомню, — проговорила Морвен, восхищенно покачивая головой.
И было чем восхищаться. Громадная, раза в два шире и выше обычной, золотая дверь Большого зала была сплошь покрыта рельефными узорами, которые под пристальным взглядом как бы оживали и двигались. Симорен улыбнулась, подождала, пока Морвен немного попривыкнет к необыкновенному чуду, и деликатно, согнутым пальцем постучала в дверь. Почти в то же мгновение дверь медленно и беззвучно распахнулась.
— Это мы, — сказала Симорен, шагнув через порог. — Вы готовы?
Глава восьмая,
в которой Телемайн творит заклинание, а Морвен не отвечает на вызов
Большой зал с высоким потолком и зеленым мраморным полом напоминал громадную залу для балов. Солнечный свет струился из дюжины окон, идущих по верху стен. Золотые двурогие подсвечники под каждым окном готовы были осветить зал на случай пасмурного дня или наступления темноты. Менданбар и Телемайн отодвинули к дальней стене длинную кушетку и пять деревянных стульев с высокими спинками. А в центре зала, освобожденном от мебели, Телемайн установил крохотную железную жаровню.
— Где ты это достал? — удивилась Симорен.
— Заказал у гномов, — пробормотал Телемайн, скорчившись в три погибели, чтобы заглянуть внутрь жаровни, — Пришлось дважды отсылать ее обратно. Заклинание, разжижающее колдунов, требует максимальной точности и аккуратности. — Кряхтя, он передвинул жаровню на полпальца вправо и снова наклонился, что-то вымеряя растопыренной ладонью.
— Мне пришлось слетать к нему домой за этой штукой, — сказал Менданбар. — Хорошо еще, что для такого пустякового заклинания мне не понадобился меч.
Симорен улыбнулась, глядя на пыхтящего Телемайна.
— И сколько времени ты будешь варить свое заклинание? Или его надо жарить?
— Совсем немного, — серьезно ответил Телемайн, не обращая внимания на шутливый тон Симорен, — Вы принесли лимоны и слюну бешеного единорога?
Морвен протянула ему склянку и пакет с лимонами.
— Что-то не видела раньше такого мудреного устройства, — сказала она. — Как ты до этого додумался?
— Конструкция предельно проста и не требовала особых расчетов, ибо теоретическая основа заклинания была определена, — продолжая говорить, Телемайн бережно высыпал лимоны на пол, осторожно откупорил склянку со слюной бешеного единорога и стал лить тоненькой струйкой в пылающую жаровню. Жидкость часияла слабым серебряным светом, — Эффективность чистящего раствора, — не переставал бубнить Телемайн, — предполагает эффект контрастного принципа, который…

