- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Возмутитель спокойствия - Кара Колтер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джи Ди фыркнул:
– Он купил плиту вместо билетов на суперматч. Это хуже, чем я мог себе представить.
– Как чудесно, что вы все втроем отправитесь в Дансер! – сказала Кейли.
Вот предательница! И это ее сестра! Кейли Бенедикт Арнольд!
– Вы не знаете Дансера, – мягко поправил Джи Ди. – Ничего там нет чудесного.
Ну, наконец-то они сошлись во мнениях. Впрочем, Тэлли не стала ценить его ни на йоту выше.
– Ничего чудесного, – повторил Джи Ди. – Зато полно места. Можно запускать фейерверки на главной улице и стрелять сусликов в прерии. Главный универмаг предлагает маленьким детям жвачки, а если повезет, то и петарды.
– О, – вздохнула Кейли с полным пониманием. – Для мальчишек это так важно!
Тэлли уставилась на нее, надеясь, что сестра уловит ее мысль о предательстве, но – нет! Кейли и Джи Ди улыбались друг другу, как члены тайного общества.
– Джед еще слишком мал, чтобы стрелять сусликов, – заявила Тэлли. – Я бы позволила ему, будь он постарше. Но, если честно, это отвратительно. Убивать маленьких пушистых зверьков – подло. Не говоря уж о змеях, это же сплошные микробы. А жевательной резинкой дети до пяти лет могут подавиться. Я читала об этом.
Джи Ди улыбнулся так снисходительно, что она пришла в ярость.
– Вся ваша проблема, Тэлли, – (да как он смеет намекать, что у нее проблемы?), – в том, что вы слишком много читаете и слишком мало живете.
Она скрестила руки на груди.
– А вы здесь, чтобы решить мои проблемы?
Ее сарказм он проигнорировал.
– Именно так, – подтвердил Джи Ди радостно, словно она была глупым ребенком. – И начну я с Герби. Когда его можно увидеть?
ГЛАВА ПЯТАЯ
Тэлли, пораженная, уставилась на Джи Ди. Он собирается решать ее проблемы? Но у нее нет никаких проблем. Лучше бы за собой смотрел. На ее кухонном столе нет деталей разобранного двигателя. Она не выходила на люди в полотенце. Не тащила собаку в дом, куда вход с животными специально оговорен.
Мало того, Джи Ди собрался заняться еще и проблемами Герберта. Незамутненный эгоизм. Тэлли всегда замечала такое у красивых мужчин. Их самоуверенность граничит с агрессивностью – они словно петушки. Неудивительно, что она выбрала Герберта. Несколько раз беззвучно открыв рот, девушка обрела голос:
– Ах вы, самодовольный ханжа, вы, чертов…
Джи Ди улыбнулся ее сестре, весь – непринужденное обаяние.
– Она назвала меня чуть ли не сукиным сыном, так ведь? – (Кейли Бенедикт Арнольд торжественно кивнула в знак согласия.) – Так. Думаю, было бы неплохо для Джеда, чтобы она немного расслабилась. Перестала быть такой чертовски совершенной. Поняла, что можно просто быть человечной. Выходить из себя время от времени.
Джи Ди разговаривал с ее сестрой, будто ее тут не было! Тэлли снова включилась в разговор:
– Ругаться при ребенке – это человечность? Нет уж, благодарю. И я никогда не выхожу из себя.
– Хорошо, что ребенок спит, – сказал Джи Ди. – Вы, наверное, могли бы немного поднять забрало. Кстати, сейчас в нем появилась щелочка, судя по вашему голосу.
– Мое забрало всегда опущено, – заявила она, тщательно следя за интонацией. – Прекратите говорить обо мне, словно я – некий проект, за который вы уже взялись, и не вздумайте задавать вопросы моему жениху. Герберт не нуждается ни в каких советах, я – тоже.
– Я и не думал давать вам советы, – сказал он непринужденно. – Я просто изучаю диспозицию.
Джи Ди пошел к телефону, подхватил телефонную книгу с нижней полки и стал листать желтые страницы.
– Вот здорово, представьте! Только один магазин скобяных товаров на весь Догвуд-Холлоу.
– Не смейте!
– Что вы понимаете? Магазин скобяных товаров в Догвуд-Холлоу. Эксклюзивный дилер – «Кухонное оборудование Эйрбим». Тэлли, он брал холодильник и плиту по себестоимости!
Джи Ди уже набирал номер. Еще имеет наглость подтрунивать над ней! Тэлли не могла поверить. Живя со своей нездоровой сестрой, она всегда владела ситуацией с помощью трех «с»: спокойствие, сострадание, самообладание. Всегда. А тут – прыгает по кухне, как щенок, пытаясь вырвать телефонную трубку из рук этого человека, а он только посмеивается!
– Герберта Хенли, пожалуйста, – сказал Джи Ди, с легкостью удерживая Тэлли на расстоянии вытянутой руки. Кейли в кресле заходилась от смеха, держась за живот. – Привет, Герберт. Меня зовут Джи Ди Тернер. Я – старый знакомый Тэлли Смит. Ей не случалось упоминать обо мне? Нет?
Тэлли перестала вырывать у него трубку и сощурила глаза. Этот сердитый прищур, однако, не устрашил Джи Ди.
– Она не говорила вам, что разыскала меня аж в самом Дансере, Северная Дакота? – продолжал он с наигранным удивлением. – Она сообщила, что едет по школьным делам?
Джи Ди поднял брови.
Кейли сползла на пол, из ее глаз текли слезы. Тэлли перевела на нее взгляд, но сестра вдруг тоже стала невосприимчивой к сердитому прищуру. Тэлли добавила легкое постукивание ногой. Именно таким образом она успокаивала десятки непослушных учеников. Но только не эту парочку.
– Я – отец Джеда. Она нашла мою фотографию в старом альбоме Эланы и вычислила меня. Умная девочка, а? Что, считаете, она уже не девочка? Ну, по-моему, в ней еще много девичьего. В любом случае я звоню потому, что вы намерены стать человеком, играющим некую роль в жизни моего сына, и будет справедливо, если мы встретимся. Я ненадолго в Догвуде, так что удобнее было бы сегодня. У вас? Хорошо. Просто замечательно. Я только спрошу у Тэлли. – Он прижал трубку к груди. – Что вы думаете?
В этой ситуации было что-то сомнительное. Джи Ди вел себя так, будто парой были он и Тэлли.
– Не смейте мной манипулировать, – проворчала она.
Он улыбнулся и снова поднес трубку к уху.
– Она говорит, что занята, но я – свободен. Великолепно. Встретимся в восемь. Тэлли расскажет мне, как доехать.
Он повесил трубку.
– Вы не будете встречаться с Гербертом, – бросила она.
– Почему? Вы его стыдитесь?
Джи Ди оперся спиной о кухонную стойку. В глазах вспыхнуло веселье.
– Нет!
Хотя, к ее великому стыду, у Тэлли мелькнула мысль, что Джи Ди вряд ли высоко оценит Герберта. Он, вероятно, уставится на его галстук-бабочку, осудит небольшой животик и подумает, что Герберт слабак, раз носит очки.
– Вы не имеете права вторгаться в мою жизнь!
– Но Тэлли, ведь это вы начали вторгаться в мою. Вы обо мне расспрашивали чуть ли не весь Дансер. Причем за моей спиной! По крайней мере, я все делаю открыто.
– Мы не пойдем к Герберту сегодня вечером, – сказала она.
Ну и ситуация!
– Милая, вы можете и не ходить. Пожалуй, без вас будет даже лучше. Я заеду в винный магазин, возьму хорошую бутылку канадского ржаного виски, его язык развяжется, и я все про вас узнаю.

