Лиса в капкане - Джеймс Хедли Чейз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мне никогда не приходило в голову, что может показаться странным бег на площадке для гольфа, — сухо заметил Крейн. Он взглянул на Уэста. — Не могу припомнить, чтобы на этот счет в клубных правилах была специальная оговорка.
— Но будьте же объективны. — Уэст явно сдерживал раздражение. — Роджерс окликает мисс Броуэр, а она улепетывает на полной скорости. Мы ее не знаем, и потому, естественно, заподозрили…
— Я повторяю вам, что мисс Броуэр глуха, — терпеливо пояснял Крейн. — Это тяжелая тема. Она не слышала Роджерса и бежала, потому что я ее ожидал. Я обещал ей урок гольфа, а она опаздывала. Теперь вы удовлетворены или желаете продолжать эту комическую беседу?
Роджерс надумал вмешаться в разговор.
— Разумеется, сэр, — голос его звучал взволнованно, — я прекрасно понимаю происхождение нашей ошибки и надеюсь, что не причинил неприятности молодой даме… — Ему не терпелось убедиться, что Крейн не нажалуется его шефу. — Нам остается только возвратиться в клуб. Предполагаю, что злоумышленник прячется в лесу.
Грейс чуть заметно вздрогнула. Крейн, державший ее за руку, был единственным, кто это заметил.
— Бесполезно искать в лесу, — рассудительно заявил Крейн. — Думаю, я видел человека, который вас интересует. Он шел к лесу, но потом изменил маршрут и направился по дороге на станцию.
— Вы его видели, сэр?! — воскликнул Роджерс, расплывшись в широченной улыбке.
Крейн, неотрывно чувствуя на себе взгляд девушки, утвердительно кивнул:
— Скорее всего это он. Под мышкой нес большой сверток. Насколько понимаю, я должен вам его описать?
Роджерс вытянул записную книжечку и послюнявил кончик карандаша.
— Будьте так любезны, сэр!
— Это молодой человек, лет девятнадцати или около того. — Крейн ни секунды не колебался. — Высокий, брюнет, в синем костюме, коричневых ботинках. Сорочка у него зеленая, галстук черный, без шляпы. Он слегка прихрамывал. Если хорошо протереть глаза, то найти его нетрудно.
— Я их протру, сэр! — заверил Роджерс, очень довольный поворотом дела. — Немедленно иду, сердечно вам благодарен и еще раз приношу извинения за…
— Хорошо, хорошо, Роджерс, — оборвал его Крейн. — Надеюсь, вы заарканите этого негодяя!
Он обернулся к Уэсту и Малколму:
— Вы позволите нам продолжить партию?
— О, разумеется, — холодно произнес Уэст. — Вы оформите право мисс Броуэр на вход после окончания партии, не так ли?
— Постараюсь не забыть об этом, — насмешливо отозвался Крейн. — Весьма сожалею, что заставил вас напрасно пробежаться.
Он коснулся руки Грейс, и оба направились к игровой площадке под внимательными взглядами Уэста и Малколма.
Глава 10
— Он потерял сознание, — сказал Крейн, пытаясь нащупать пульс у Эллиса. — Немедленно нужен врач, по-моему, его жизнь висит на волоске.
Грейс заломила руки. Все выходило шиворот-навыворот. Эллис говорил: «Если вы приведете врача — мы пропали. Выпутывайтесь сами. Я предпочту умереть, чем быть схваченным».
Она попробовала уйти от Крейна, как только они остались наедине, но он наотрез отказался ее слушать. Крейн производил впечатление симпатичного, исполненного доброты, но твердого человека, и у нее возникла убежденность, что ее попытки избавиться от него только развлекали Крейна. Поймавшись на одном из его вопросов, Грейс вынуждена была признаться, что у нее есть сообщник и что тот заболел.
— Я это знал, — усмехнулся Крейн. — Не смотрите так трагически. Мне об этом сказала одежда, которую вы похитили. А потом, я заметил, что исчезли носилки. Так это он скрывается в лесу? Я угадал?
Растерянная, она кивнула.
— Ну, успокойтесь. Если он болен, то я, возможно, ему пригожусь.
Сама не зная почему, но Грейс поверила, что он не выдаст их полиции, да к тому же и не видела другого выхода. Вот она и привела его к месту, где спрятала Эллиса. Но теперь Крейн завел речь о докторе, а Эллис был категорически против.
— О нет! — воскликнула она. — Он бы этого не хотел. Он говорил, что я не должна приводить врача.
Крейн изучал порозовевшее лицо девушки, спрашивая себя, кем же она может быть и почему этот калека так боится врача.
— Он сейчас в таком положении, что не способен принимать решения, — заметил Ричард. — Неужели вы не понимаете? Он очень болен, ему грозит смерть.
Грейс нервно передернула плечами:
— Я ничего не могу поделать. Он не хотел. Он заставил меня пообещать. — Помолчав, Грейс добавила: — Давши слово — крепись.
— Но его жизнь в опасности, — терпеливо повторил Ричард.
— Он это знает, он говорил, что предпочел бы умереть, чем… — Она вовремя остановилась, испугавшись, что чуть-чуть не открыла их тайну.
— Чем… что?
— А! Ничего. Не имеет значения. Однако не нужно звать доктора. Я буду ухаживать за ним… Я… я не дам ему умереть.
Какое-то время Ричард, стоя на коленях, осматривал Эллиса, который так и не пришел в себя. Потом, пожав плечами, встал.
— Кто это? — спросил он неожиданно резко.
— Мой друг, — ответила она осторожно. И, чувствуя недостаточность этих слов, добавила: — Он был добр ко мне.
— Не слишком-то понятно. Кто он? Что случилось с его ногой?
— Он упал. Перелом ноги, но я поставила кости на место, — ответила Грейс и отвернулась, не произнося больше ни слова, сохраняя выражение хмурого упрямства.
Ричард насупился.
— Я бы хотел вам помочь, — произнес он, коснувшись ее руки, чтобы привлечь внимание девушки.
Прикосновение его пальцев сквозь тонкую куртку вызвало приятную дрожь. Она впервые почувствовала такое странное смущение и зарделась.
— Я могу вам помочь, если вы скажете правду, — продолжал Ричард, не подавая вида, что заметил ее волнение. — Кто вы такие? Что делаете здесь, вдвоем? Какая беда у вас?
Ее так и подмывало рассказать ему все, разделить с ним тяжесть ответственности, но она знала, что Эллис разгневается, будет обвинять ее в измене.
— Умоляю вас, оставьте меня в покое! — воскликнула она, охваченная паникой. — Я хочу, чтобы вы меня оставили с больным. Уходите к себе, прошу вас!
Крейн отрицательно качнул головой.
— Не впадайте в такое состояние. — Он усмехнулся. — Решено: я больше не задаю вам вопросов, но я вас не покину. Сами вы не управитесь — это же нереально. Быть может, вы не согласны со мной, но если вы не создадите ему нормальных условий, не обеспечите хорошего ухода, то он сыграет в ящик. По-моему, у него пневмония. — Зеленые глаза изучающе смотрели на Грейс. — Разве вам безразлично, что он умрет?
— О нет! — Она тряхнула головой. — Он был добр ко мне, и я пообещала ему, что он не умрет.
— Дав слово — крепись! — повторил он лукаво и еще раз взглянул на Эллиса. — Невозможно вообразить, что он может быть добрым с кем-нибудь. Лицо у него жестокое и злое.
Грейс знала, на что способен Эллис, но в данную минуту это не имело значения. Он помог ей, зная, что однажды и она вернет свой долг. Этот день настал.
— Мы не можем здесь оставаться, — внезапно заявил Крейн. — Комиссар полиции не дурак. Он не поверит ни одному слову из моей истории, пересказанной Роджерсом, и скорее всего обратит внимание на исчезновение носилок.
Крейн наклонился над Эллисом, задумчиво глядя на него:
— Этот парень, повторяю, даст дуба, если мы проявим небрежность. Беритесь за носилки со стороны ног, а я возьмусь с другой. Не думаю, что он слишком тяжел для вас.
Грейс колебалась:
— Куда мы пойдем?
— Ко мне домой. Не вижу иного выхода. А вы?
Она не сразу ответила, все еще не решаясь. Что сказал бы Эллис, очнувшись и увидев себя в незнакомом доме? Она содрогнулась, представив его ненавидящие глаза и острый как бритва язык…
— Это наша единственная возможность, — мягко настаивал Крейн.
Он держался доброжелательно и терпеливо, как бы понимая сложность причин, вызывавших у девушки сомнения.
Грейс устало махнула рукой и взялась за носилки. Эллис оказался увесистым, но теперь не это было важно. Ей не удалось выручить Эллиса, и это ее угнетало.
Они шли под зеленым шатром деревьев по лесной тропинке, которая то сбегала вниз, то вела вверх. Грейс старалась попасть в ногу с Ричардом, идти ровной походкой, хотя носилки и оттягивали ей руки. Уж очень ей хотелось услышать одобрительное слово, и вторично за этот день ей так сильно досаждала ее глухота.
Минут через двадцать они вышли из лесу и ступили на узкую дорогу. Вдалеке показалась крыша из красной черепицы. Девушка догадалась, что это дом Крейна, и оглянулась.
— Все в порядке, — успокоил Ричард. — Мы одни. Идем вперед. Мы никого не встретим.
Они продолжили путь и вскоре достигли деревянного шлагбаума, перекрывавшего дорогу к дому. Они поставили носилки. Ладони Грейс горели, ноги подламывались. Она принялась открывать шлагбаум, Ричард пришел ей на помощь.