Генрик Сенкевич. Собрание сочинений. Том 8 - Генрик Сенкевич
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Соракт — высокая гора в южной Этрурии (к северу от Рима).
— Стола — длинное просторное платье, отличительная одежда римской матроны.
— ...по лугам, где растут асфодели.— т. е. в царстве мертвых.
— Домиций Афр (ум. 59) — способный оратор, запятнавший себя, однако, многочисленными доносами.
— Лары — боги — хранители домашнего очага (в римской мифологии).
— Если, «божественный» Александр... я не дивлюсь Елене.— Александр ( греч. «Отражающий мужей») — прозвище Париса, сына троянского царя Приама и Гекубы. Прекрасная Елена (дочь Зевса и супруга царя Менелая) пленилась красотой Париса и бежала с ним в Трою, что послужило причиной Троянской войны.
— Форум — центральная площадь, средоточие общественной и политической жизни Рима. Главным форумом считался т. н. Римский Форум (или просто Форум), расположенный на юго-западном склоне Капитолийского холма. К нему примыкали форумы, построенные императорами — Цезарем, Августом и др. Атрий — передняя (вообще первое помещение от входа в дом).
— Кубикул — спальня.
— Карины — богатый аристократический квартал, располагавшийся в юго-восточной части центра города, между Палатинским и Эсквилинским холмами.
— Педисеквы — рабы-скороходы, сопровождавшие господина.
— Лициний Столон Гай — народный трибун, в 367 г. до н. э. вместе с Луцием Секстием Латераном провел законы в пользу плебса и рядового крестьянства.
— Манипул — боевое подразделение римской армии (180—200 чел.), состоявшее из двух центурий. Три манипула составляли когорту, десять когорт — легион (5000—6000 чел.).
— Булла — шейный амулет в виде шарика или кружка (часто золотого), который носили до совершеннолетия дети полноправных граждан.
— Гамадриада — лесное божество, нимфа дерева, которая (в отличие от дриады) рождается и умирает вместе с ним.
— Море Архипелага — Эгейское море.
— Апиций — богач и гастроном времен Августа и Тиберия. Под его именем до нас дошло сочинение «О кулинарном искусстве» (вероятно, гораздо более позднего происхождения).
— Архитрав — опирающаяся на капители колони горизонтальная несущая балка, нижняя из трех частей перекрытия (антаблемента).
— Акант — распространенное в Средиземноморье растение, причудливо изрезанные листья которого послужили прототипом архитектурного орнамента, в особенности капителей коринфского ордера. — Триглифы — вытянутые по вертикали плиты с продольными желобками; чередуясь с метопами (горизонтально вытянутыми плоскими плитами), образуют фриз (в дорическом ордере) — среднюю часть перекрытия.
— Тимпан — треугольное поле фронтона (верхней части торцевого фасада) без обрамляющих его карнизов; часто украшалось рельефами и скульптурными изображениями.
— Кастор и Поллукс — в греческой мифологии т. н. Диоскуры, братья-близнецы, сыновья Зевса, боги — покровители воинов и моряков.
— Веста — в римской мифологии богиня — покровительница домашнего очага и государства.
— Jovi Optimo Maximo — «Юпитеру Наилучшему Величайшему» (лат.); имеется в виду храм Юпитера Капитолийского, главный храм Римского государства.
— Ростральная трибуна — трибуна, украшенная рострами (загнутыми носами захваченных вражеских кораблей).
— Систр — трещотка типа кастаньет.
— Самбука — разновидность арфы.
— Всадники — члены сословия всадников (следующего за высшим, сенаторским).
— Квирит — полноправный римский гражданин.
— Серы — китайцы.
— Оронт — главная река Сирии, впадавшая в Средиземное море против Антиохии.
— Нарбоннская Галлия — юго-восточная часть современной Франции у побережья Средиземного моря.
— Серапис — синкретическое божество эллинистического Востока, соединявшее в себе функции египетского Осириса, греческих Зевса, Аполлона, Посейдона и Плутона; повелитель стихий природы. — Исида — в египетской мифологии богиня плодородия, воды и ветра, покровительница мореплавателей. Культ Исиды, как и культ Сераписа, был весьма популярен в греко-римском мире.
— Кибела — фригийское божество плодородия, «Мать богов». Оргиастический культ Кибелы стал распространяться в Риме с II в. до н. э.
— Субура — оживленный район Рима (в низине между холмами Эсквилином, Квириналом и Виминалом, к северу от Карин) с одноименной улицей, изобиловавшей харчевнями и притонами.
— ...убил этого изверга. — В 61 г. Педаний Секунд был префектом (градоначальником) Рима.
— Пандатерия — остров у побережья Кампании; в императорское время — место ссылки.
— Рубеллий Плавт — потомок Августа по женской линии; Нерон, опасаясь Плавта как возможного претендента на престол, приказал сослать его (в 59 или 60 г.).
— Мора — популярная игра, состоящая в отгадывании числа внезапно раскрываемых игроками пальцев.
— ...в храм Юпитера Статора.— Этот храм был расположен на склоне Палатинского холма, где, по преданию, основатель Рима Ромул взмолился к Юпитеру, прося его остановить бежавшее от неприятеля римское войско («Статор» — по-латыни «Остановитель»).
— ...подвергнуться участи Руфина...— Имеется в виду римский всадник Виниций Руфин, изгнанный в 61 г. за подделку завещания.
— Трималъхион — персонаж из «Сатирикона» Петрония, тип самовлюбленного богача.
— ...Помпонию Грецину подозревали...— Об этом сообщает Тацит («Анналы», XIII, 32), не указывая, правда, в каком именно «суеверии» обвиняли Помпонию.
— Криспинилла Кальвия — богатая матрона, устраивавшая для Нерона оргии.
— Унивира — «одномужница» (лат.).
— Атриенсис — раб, смотритель дома, кастелян.
— Веларий — раб, раздвигавший занавеси.
— Таблиний — галерея, крытая терраса.
— Орфей — в греческой мифологии знаменитый певец и музыкант, магическое искусство которого покоряло даже животных и растения.
— Пренеста — древний город Лация в 30 км к востоку от Рима.
— Проходной Дом — название дворца Нерона на Палатине и Эсквилине до пожара 64 г. (после восстановления — Золотой дворец); дворец этот отличался огромными размерами и походил скорее на небольшой город.
— Перистиль — внутренний двор, обнесенный колоннадой.
— ...и у Поллиона.— Скорее всего, Аннии Поллион, друг Клавдия Сенециона.
— Домина — госпожа (лат.).
— Навсикая — в греческой мифологии дочь царя феаков Алкиноя, оказавшая помощь Одиссею, выброшенному бурей на остров феаков.
— «Руки, богиня... Братья твои...» — Гомер. Одиссея, VI, 149 — 155 (перев. В. Жуковского).
— Анакреонт (2-я пол. VI в. до п. э.) — греческий лирический поэт, для творчества которого характерны темы любви и веселого застолья.
— Гораций Флакк Квинт (65—8 до н. э.) — выдающийся римский поэт.
— Береника — сестра иудейского царя Ирода Агриппы II, возлюбленная Тита.
— Яникул — холм на правом берегу Тибра, за чертой города.
— Либитина — римская богиня мертвых, смерти и погребения.
— ...в диалектике я не слабее Сократа.— Сократ (ок. 470—399 до н. э.) — греческий философ, учитель Платона. Открытый Сократом метод философствования заключался в разыскании истины с помощью диалога, беседы двух или нескольких собеседников. Диалектика в данном случае означает искусство вести философскую беседу.
— Корнут Луций Анней — философ-стоик, вольноотпущенник Сенеки, учитель поэтов Лукана и Персия; изгнан Нероном в 68 г.
— ...тени Ксенофана, Парменида, Зенона... которые в киммерийских пределах скучают...— Ксенофан (ок. 570—478 до н. э.) из Колофона (город на западном побережье М. Азии), Парменид (ок. 540—480) и Зенон (ок. 490—430) (оба из г. Элей в Южной Италии) — представители т. н. Элейской школы древнегреческой философии. Элеаты полагали, что истина достижима не чувственным путем, но лишь с помощью разума; их исходная установка состояла в утверждении тождества мыслимого и сущего.
— Киммерийские пределы — по представлениям древних, область на краю света, где в вечном мраке обитает сказочный народ киммерийцев.
— «Розовоперстая Аврора» — эпитет богини зари Эос (римской Авроры); часто встречается в поэмах Гомера.