Книга мечей - Фред Саберхаген
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Барон изумленно покосился на Марка, а затем почти весело спросил:
— Какой меч ты держишь в своих руках, сынок? Я не осмотрел их, когда вошел сюда. Мне на глаза попался Дальнебой, и я забыл обо всем на свете.
— У меня в руках клинок, который мне нужен, — ответил Марк.
Его меч начал оживать и слабо запульсировал. Звук вибрации был очень тихим, однако его слышал даже Бен. Тук, тук, тук-тук — словно где-то в отдалении тяжелый молот кузнеца стучал по крепкой наковальне.
— Итак, барон… Что вы скажете?
Дун поднял брови, размышляя над ситуацией.
— Похоже, ты знаешь, что делаешь. Но поживем — увидим. Я никогда не отказывался от поединков — даже с богом! И как видишь, ни разу еще не проиграл!
Он с поразительной быстротой метнулся к магическим мечам, но Марк преградил ему путь. Дун отпрыгнул к стеллажу с декоративным оружием. Он схватил боевой топор и щит. Оба предмета были украшены серебряной и золотой чеканкой с прекрасной инкрустацией из слоновой кости.
— Бен! — крикнул Марк. — Оставайтесь там. Со мной все в порядке.
Он ощущал холодную вибрацию меча. Клинок издавал ритмичный постукивающий звук, который отличался от свиста Градоспасителя, но был таким же завораживающим и мощным. Перед мысленным взором Марка вновь возникла сцена смерти отца и брата. Кенн держал в руках Градоспаситель, который в принципе так ничего и не спас…
— Можешь бросить лук и колчан, — сказал Дун. — Они будут мешать тебе в сражении. Смелее! Я подожду.
Марк пожал плечами, давая понять, что это его не тревожит. Барон, обманутый жестом молодого человека, решил, что тот отвлекся и ослабил хватку. Дун подумал, что его отвлекающий маневр удался, и, взмахнув топором, бросился в атаку.
Марк не ожидал такой траектории удара. Он слишком поздно понял, что топор несется к нему с другой стороны. Без помощи меча ему никогда не удалось бы парировать выпад. Но клинок, который он держал в руках, больше не находился под его контролем.
Щиторуб выделил две ноты среди гипнотического ритма своих звуков. Его движения на два такта повели руки Марка по плавной кривой, сплавив силу человека со скоростью меча. Клинок парировал удар и вырвал оружие из рук Дуна. Топор, как снаряд, пронесся через комнату, ударился в украшенный сапфирами нагрудник и опрокинул груду лат, которые с грохотом полетели на пол.
Меч Силы нанес ответный удар, однако Дун успел прикрыться. Круглый щит был рассечен пополам. Кусочки драгоценных металлов разлетелись в стороны. Барон упал, но тут же вскочил и отбросил онемевшей рукой искореженный щит.
Он подбежал к другому стеллажу, схватил дротик с наконечником из драгоценного камня и метнул его в Марка. Щиторуб, блеснув в воздухе, разрубил дротик на куски. Они разлетелись в стороны, как камни из пращи.
Марк, абсолютно не напрягаясь, держал меч обеими руками — вернее, он позволял ему управлять собой. И даже при большом желании он не мог бы отпустить рукоятку клинка до окончания боя.
— Бен, унеси ее отсюда. Уйди как можно дальше.
Его друг ответил отчаянным криком. Марк понял, что Ариан умерла. Но он не осмелился отвести глаз от противника.
Дун вновь оказался у стеллажа с декоративным арсеналом. На этот раз он выбрал булаву. Раскрутив шар с шипами на цепи, барон попытался запутать клинок и вырвать его из рук Марка. Но сверкнувший Щиторуб перехватил само грузило. С резким звоном расколотой наковальни железный шар, чьи колючки были украшены бронзой и золотом, разломился пополам, и его части опрокинули на пол пару щитов и ворох амуниции. Инкрустированные шлемы и позолоченные рукавицы посыпались с полок с металлическим грохотом.
Дун схватил палаш. Серебряный клинок в его руках казался таким же быстрым и ярким, как меч Силы. Но после того как два оружия встретились, осталось только одно. Оглушенный ударом, весь в крови, израненный металлическими осколками и острыми щепками, барон осмотрел беспорядок в комнате и схватил копье. Держа его как пику под локтем и размахивая кривой саблей, которую он сжимал в другой руке, Дун издал боевой клич и рванулся к Марку.
— Стойте! Я…
Молодой человек не успел закончить. Барон был уже рядом, движимый волей, мастерством и отчаянием. Щиторуб алчно сверкнул, и зубья сияющей пилы вонзились в Дуна. Копье было рассечено на три куска. Вместе с ними на пол упала рука барона. А затем меч Силы нашел покой в его груди.
Марк наблюдал, как жизнь уходила из глаз барона. Тот пристально смотрел на него с немым удивлением. Щиторуб продолжал пульсировать вместе с сердцем, которое он пронзил. Какое-то время тело стояло прямо, словно воля Дуна не позволяла ему упасть. Но на самом деле оно было пригвождено клинком к наклонной стенке сломанного стеллажа. Марк толкнул труп ногой. Мертвое тело соскользнуло с клинка, осело и рухнуло на пол среди разбросанного оружия, обломков и амуниции.
Внезапно меч Силы стал мертвым. Марк больше не чувствовал его вибраций. Молодой человек повернулся к дверному проему, где Бен, стоя на коленях, сжимал в объятиях Ариан.
Откуда-то из темной пещеры долетел приглушенный голос:
— Вы, четверо, в оружейной комнате! Сдавайтесь! Мы уже взяли в плен двух ваших друзей, и вам уготована та же участь. Вы в ловушке!
Марк начал действовать. Он повернулся к «древу мечей», снял черную перевязь, застегнул ее на поясе, а затем засунул в ножны окровавленный клинок.
— Бен, быстрее! — крикнул он. — Оставь ее. Иди сюда. Живее!
Бен медленно поднял голову:
— Где Дмитрий? Это он бросил камень! Это он убил ее!
Марк понял, что его товарищ в шоке.
— Я должен разделаться с ним… Ариан умерла. Она погибла, Марк. Она только что… на моих руках…
— Я знаю, Бен. Иди за мной. Пойдем искать Дмитрия. Нет, оставь ее здесь. Ты должен оставить ее здесь.
Он оттащил Бена к «древу мечей» и сунул ему в руки перевязь с Судьбоносцем. Затем Марк снял с рожка последний магический клинок — Камнерез. На миг два меча соприкоснулись, и он ощутил знакомое чувство бестелесности — чувство, испытанное им однажды в детстве. Тогда он едва не упал в обморок от страха, а теперь воспринял его как отголосок смерти.
Им надо было найти выход из сокровищницы. Или создать его. Марк подбежал к большим стеллажам, которые стояли в дальнем конце комнаты напротив каменной стены.
— Бен, помоги мне опрокинуть их.
Его друг механически подчинился приказу. Стеллажи упали на отвесную скалу, вызвав неимоверный грохот. Оружие и драгоценности посыпались на пол. Марк вскарабкался по импровизированной лестнице к стене.
Издалека снова послышался голос:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});