- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Логическая история цивилизации на Земле. Дополнительные доказательства моей теории (Часть 2) - Борис Синюков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
1. Что дает мне первый автор?
Постановка загадок про зеленую селедку
«Тема моей работы», пишет автор, — «русская предыстория. Россия — одна из стран, для которых это вопрос по сей день не решенный и очень наболевший». Как видите, введение мое оправдывается, — «наболело», нам «киевская» Русь больше не нужна, надо чего — нибудь поискать в другом месте. И сразу же берет быка за рога: «Московия владела тем, что на современный лад можно было бы назвать колониями». То есть задача поставлена и сразу же, не отходя от кассы, решена. Без единого доказательства, как же это случилось? И сразу же: «Россия — страна старой цивилизации, но молодой культуры». И это не я подчеркнул, а — автор. Будто он специально нацеливает нас на идиотизм мышления. Чтобы мы наши современные туалеты типа «дырка в полу над ямой» понимали как старую цивилизацию, а буквы «М» и «Ж» на дверях — как молодую культуру. Только все это так длинно у него описывается, что лучше вам самим заглянуть в его труд.
Затем следует опус: «если народ не оставил записей о себе и не описан другими, на коих сумел произвести впечатление, то «виновен» в этом только он сам…». Это — знакомый штамп, но я его легко опровергаю, во — первых, тем, что легко все сжечь, во — вторых, примером «философского» германского народа, как один легшего под Гитлера. Точно так же как «утопически социалистический» народ Франции лег под императора — диктатора Наполеона и под того же Гитлера. Так что во всем и вся «виноваты» народы, а не государство, сидящее у народа на шее.
Я это к тому говорю, что мне давно известна предыстория этих самых азиатских мест. (См. хотя бы мои статьи «Аркаим — «Сколько поэзии! Где проза?»» и «Окончательный диагноз Великой китайской стене — Путь соли с Баскунчака на Тихий океан и вглубь Китая»). В первой рассматривается вопрос, как торговое племя коптило на зиму дармовое мясо, во второй — как уйгуры — жужане с помощью походного кушанья лагман создавали «империи» длиной в четверть земной окружности и шириной с обычное шоссе. Причем во всех этих империях сами они писали «енисейско — орхонскими» буквами, а всем остальным хватало для устного «творчества» и общения внедренных в них нескольких десятков еврейских слов.
То же самое торговое племя делало и в будущей России, на просторах от Новой Земли до окончания сплошной тайги на юге, от Карпат до Урала и даже Зауралья, оды, а не государство. экономически покорили «чудь белоглазую», но писать ее не научили. А Западная Европа в это самое время сидела на ветках и спала сладким сном, наевшись слегка подвяленной на костре оленины и кабанины. И даже не задумывалась ни о каком скачке научно — технического прогресса, который чуть позже свалился на ее голову из вконец развратившейся от переедания Византии, от эллинов Моисея, «изошедших» по мнению историков черт знает — куда.
Почему же я взялся читать эту книгу?
Конечно, не потому что наш автор разложил культуры на «культуры религиозно — мифологических преданий (РМП)», «культуры РМП плюс литературно — философский материал (РМП — ЛФ)» и «культуры, основанные на мировых религиях». Ибо это — высасывание науки из собственного пальца, и не стоит виртуальной бумаги для комментария.
Я взялся потому, что к моим скромным по объему доказательствам происхождения русского языка из языка еврейского прибавился здоровенный кусок доказательств автора. Но не только из — за величины этого куска. Ибо у меня был уже в наличии преогромный кусок точно таких же доказательств, почерпнутый у «Володимера Евгеньевича» с форума http://www.artezian.org/forum/viewtopic.php?t=78&sid= 9b6b9b6b340ee386edf8ffe53ee11af3 и других форумов, где он чуть ли не весь наш русский словарь перебрал и отождествил, притом весьма остроумно с ивритом.
Главным все же было то, что автор идентифицирует самые древние «русские» слова и собственные имена из Повести временных лет с еврейскими. Так, например, наш древний языческий бог Хорс у автора — Христос.
Странно только то, что автор, доказывая, что наш древний словарь фактически еврейский, никак не хочет признать, что древние руссы, хотя бы главари казаков — разбойников — «евреины», что даже по нашим древним сказкам — очевидно. Поэтому здорово и продолжительно критикует труд мадам Хайнман и именно за то, что она производит «руссов из евреев», что, на мой взгляд, ближе к истине, если принять во внимание еврейское руководство казаками — разбойниками всех остальных кровей. Мало того, автор не согласен и с любителями Гипербореи (напр. с неким электронным Русаковым), заполонившими Рунет сплошными лозунгами, за которыми нет абсолютно никаких доказательств.
Итак, Хорс — Христос, и что же дальше? А то, что в «доисторические времена» у нас на Руси было не христианство, а — хорсианство. А хорсианство автор сам только что придумал и пытается нам объяснить, что это такое. И у него выходит, что хорсианство как бы «непримиримая» ересь христианства, или наоборот, кому как нравится. А в чем именно эта непримиримость состоит — молчит. Но при этом настаивает, что хорсианство — древнее христианства, хотя у них один и тот же бог, но почему — то христианство «растворяет в себе хорсианство»: «Хорсианство, руками и устами своих непримиримых приверженцев, отчаянно пыталось отстоять себя против более сильного и культурного православия».
Чего же автор хочет? И еврейские корни ему не по душе, и — гиперборейские. И даже «официальные греческие», из Византии. А хочет он, чтоб его «хорсианство» русские получили непосредственно из Рима, из рук императора Траяна. Только он так это длинно и невразумительно объясняет, что я с трудом выудил у него эту короткую и простую как чурбан мысль, примерно из сотни грамматических предложений.
Не скрою, автор пообещал в следующей, готовящейся им книге вразумить нас, как в отношении изобретенного им хорсианства, так и в отношении пути хорсианства к нашим родным осинам прямиком из Рима. Только одного упоминания Рима в связи с хорсианством мне — предостаточно. Потому что никакой Римской империи никогда не было и она высосана из пальца в «Новоплатоновской» академии Козимо Медичи (см. кучу моих работ на этот счет). Поэтому читать моего автора я больше не буду, а вот сказать кое — что прямо сейчас — уже могу.
В рамках традиционной истории никому, никогда, ничего
не удастся накопать вразумительного
Я, разумеется, понимаю желание автора плюнуть на развратившуюся вконец и погибшую Византию. Я понимаю, что стремительный научно — технический и культурный прогресс Севера Западной Европы никуда не деть из истории, он и сегодня на виду. Я понимаю, что нестерпимо желание каким — нибудь хитрым способом присоседиться к этому прогрессу. Даже, несмотря на то, что Россия никогда по научно — техническому прогрессу к Западу не приближалась, а теперь уже оказалась даже дальше Африки от него, исключая наворованные на Западе атомные бомбы и тем же способом добытые ракеты. Поэтому словесная эквилибристика автора на этот счет годится только для отчета перед Кремлем, но не перед соображающим народом. Народ, особо не разбираясь в атомных бомбах и ракетах, отлично разбирается хотя бы в автомобилях, стиральных машинах и некоторые — в компьютерах, не говоря уже о лекарствах.
Но автор этого как бы не знает, или правда не знает, любое не имеет никакого значения. Именно поэтому у него получился столь длиннющий и столь же невразумительный роман о хорсианстве, из которого не сделано никаких прямых выводов, — одни слишком уж «тонкие» намеки, типа императора Траяна, подарившего нам ни за что хорсианство. Впрочем, ему простительно, не Траяну, а — автору, хотя оба они не знали, что я доказал как наша Лаврентьевская летопись, с которой скомпилирована Радзивилловская, прибыла к нам из Лаврентьевской библиотеки Медичи, только не Козимо, а его сына Лаврентия. Само собой разумеется, не при Траяне, а лет так на 1400 позднее, при Исидоре, российском митрополите — предателе на Ферраро — Флорентийском соборе.
Здесь я должен остановиться на той галиматье, которой заканчивает свой пост Володимер Евгеньевич (ссылку см. выше). Дав нам в общем — то хороший (за некоторыми исключениями) перевод с иврита евразийских, включая казацкие, слов, к которым я вернусь ниже, он начинает нести галиматью, кратко переписывая официальную историю и стремясь приспособить ее под происхождение русских казаков. При этом главный упор он делает на государственность, которой в нынешнем ее понятии отродясь там не было, на православную религию, каковая у разбойников начисто отсутствовала по их разбойному статусу, и на войны государств в нынешнем их понимании (как войн, так и государств), которые невозможно согласовать с самой примитивной логикой. Такой, например, что чешут там, где чешется, а не там, куда рука лучше дотягивается.

