- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Агент на месте - Марк Грени
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Соваж, казалось, был удивлен, что женщина вообще заговорила с ним. Он неловко поерзал на своем стуле. «Мне особо нечего сказать».
«Как ты вписываешься во все это?»
Снова Соваж заерзал от дискомфорта. «Я просто счастлив, что вас спасли, мадам».
«Это не ответ на мой вопрос».
«Нет? Что ж… Если ты хочешь знать правду, точно так же, как ты был пленником в Париже, я пленник сейчас. Дрекслер вовлек меня во все это, и я неосознанно присоединился, пока не дошло до того, что я больше не мог уйти».
Бьянка сказала: «Мне жаль».
Соваж долго смотрел на женщину. Бьянка слегка улыбнулась ему, и он отвел взгляд. «Ты не должен сожалеть. Это не твоя вина. Он мой».
Бьянка проверила офицеров Мухабарата на другой стороне комнаты, чтобы убедиться, что они ее не слышат. Затем она сказала: «Этот европеец. Месье Дрекслер. Он хочет моей смерти, не так ли?»
Соваж опустил взгляд в пол. «Почему ты так думаешь?»
Она не ответила ему. «И поскольку ты только что признался, что именно он втянул тебя в это, я полагаю, это означает, что ты тоже хочешь моей смерти».
Теперь Соваж смотрел на нее снизу вверх. «Нет. Конечно, нет. Я не хотел, чтобы во всем этом что-то случилось. Я просто хотел… мне нужны были деньги на загородный дом в Ницце, на время учебы моих детей в университете». Он пожал плечами и вздохнул. «И еще немного. Думаю, намного больше. Я был дураком, но я не убийца».
«Как вас зовут?» — спросила она.
Он снова посмотрел на нее, теперь нервно. «Почему это имеет значение?»
«Потому что я хотел бы знать».
«Это Генри».
«Возможно, Анри, мы с тобой сможем помочь друг другу».
Соваж снова отвернулся, посмотрел в окно в сторону гавани. Он встал, готовый отойти подальше в офис. «Je suis désolé.» I» m sorry.
«Внимание!» Подождите!» Послушай меня. Я вижу в тебе хорошее, Анри. Ты не такой, как другие. Я знаю, что ты не хочешь иметь с этим ничего общего».
Теперь Генри переминался с ноги на ногу, продолжал смотреть в окно, но не уходил.
Бьянка сказала: «Вы должны спросить себя, почему вы здесь».
«Я помогаю им доставить вас в безопасное место в Сирии. Поскольку я офицер полиции, у меня есть полномочия, которые им понадобятся на случай».
«Не будь смешным. Ты должен знать, что они взяли тебя с собой по другой причине, и когда они закончат с тобой, Дрекслер убьет тебя. Подумайте обо всем, что вы знаете о том, что здесь происходит. Почему такие люди, как Дрекслер и Малик, позволили человеку с такими знаниями вернуться домой? Когда-либо».
Соваж медленно сел обратно. Вскоре он закрыл лицо руками.
Бьянка сказала: «Нет! Вы должны оставаться сильными. Мы должны помогать друг другу, если кто-то из нас хочет выжить».
«Как нам выжить?»
«Это зависит».
«Зависит от чего?» — Спросил Соваж.
Испанка долго смотрела на него. «От того, достаточно ли вы храбры, чтобы бороться за свою жизнь».
ГЛАВА 68
Придворный Джентри был одет в поношенную серую футболку с черной спортивной курткой на молнии поверх нее, коричневые хлопчатобумажные брюки и теннисные туфли. Он получил одежду от бойцов ССА здесь, на аванпосте в горах, и в этой одежде он выглядел точно так же, как большинство остальных здесь, даже несмотря на то, что по лагерю распространился слух о новом посетителе.
Он надел нагрудник, в котором находились магазины от АК, но без бронежилета. У немногих парней из FSA были номерные знаки, поэтому он решил пойти без себя на случай, если его заметит кто-то достаточно близкий, чтобы заметить, что он не был экипирован, как другие.
Он снял повязку с головы; четырнадцать швов над ухом держались, и рану не было видно сквозь волосы, если особо не присматриваться к ней.
Он в последний раз проверил свое снаряжение перед отъездом. Рядом с ним на земле лежал большой рюкзак, полный снаряжения, еды и воды, поношенный пистолет Beretta M9 в хорошем рабочем состоянии и АК-47 с металлическими прицелами и складным проволочным прикладом. Он носил пистолет на поясе, а АК лежал на земле рядом с его рюкзаком.
Все это он считал дополнительным снаряжением, потому что его главное оружие для этой миссии лежало в чехле на подушке перед ним. Это был McMillan TAC-50, пятидесятисемидюймовая винтовка, стрелявшая из пулемета Браунинга 50-го калибра.
Корт вообще не знал TAC-50, но он поражал живые цели в полевых условиях на расстоянии более мили из снайперских винтовок калибра пятьдесят калибров, и он провел последние полчаса с Terp и снайпером FSA, который управлял пистолетом, чтобы задать конкретные вопросы об оружии и прицеле, прикрепленном к нему, чтобы он знал, как лучше всего его использовать, когда придет время. Ему дали лазерный дальномер и заметки о боеприпасах, плотности воздуха в регионе и другие важные данные, которые позволили бы ему произвести выстрел с расстояния от одного до полутора миль.
Он застегнул чехол camel, засунул три коробчатых магазина с десятью патронами в подсумки снаружи и перекинул его через спину с правой стороны, перекинув другой рюкзак через левое плечо.
АК, который он держал в руке, а затем он с трудом пробрался к пикапу, ожидавшему его на краю лагеря.
Капитан Робби Андерсон встретил американца в нескольких ярдах от ожидавшей машины, уже загруженной пятью сирийцами. Машина доставит снайпера, Терпа и команду из двух человек с безоткатными винтовками в точку в пустыне в нескольких милях от Пальмиры, а затем Терп и американец продолжат путь одни на северо-запад, а команда Карла Густава направится строго на север. Технический водитель и пулеметчик в кабине возвращались на базу, в то время как четверо пеших мужчин проводили ночные часы, делая все возможное, чтобы остаться незамеченными, когда они проникали за кордон безопасности, чтобы подобраться как можно ближе к месту, куда их цель должна была прибыть на следующий день.
Корт пожал руку Андерсону, и молодой человек сказал: «Удачи, Ловкач. Если это сработает, ты станешь знаменитым».
«Если я стану знаменитым, черный вертолет приземлится прямо здесь и заберет тебя для беседы».
Робби кивнул в ответ на это. «Мои уста на замке. То же, что и у других парней. Я просто имею в виду… Если ты действительно сделаешь это, ты чертовски изменишь ситуацию здесь».
Корт посмотрел на холмы и вниз, на пустыню вдалеке. «Кто знает?» Он кивнул другим «Зеленым беретам», стоявшим возле зданий выше на холме, затем повернулся,

