Легенда о Сарге Бэлл (СИ) - Белова Марина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
"Что бы это не было, я не позволю ему причинить вред кого-нибудь из них!"
Зарша сжала руки в кулаки.
Демоница опустилась на землю, сложив крылья, и огляделась. Она остановилась на просторной лесной лужайке. Здесь царила тишина. Но Зарше она стала подозрительной. Из леса не доносилось ни пения птиц, криков насекомых, ни каких-либо звуков, издаваемые лесными обитателями. Словно вся фауна спряталась и затихла, предчувствуя большую опасность. Небо, до этого бывшее ярко-голубым, стало пасмурным.
Зарша поняла, что он совсем близко.
Она постояла в тишине, ожидая. Прошла минута, потом вторая, потом третья. Никто не появлялся. Зарше начало казаться, что над ней издеваются.
— Может хватит прятаться?! Я знаю, что ты здесь, Люцифер! — не выдержала демоница.
— Какая же ты нетерпеливая, Зарша.
Из леса медленно вышел Люцифер собственной персоной. Он по-прежнему находился в теле Мирфора — отца Сарги. При виде его Зарша фыркнула.
— Не надоело ходить в этом старом теле, а, братец?
— Об этом не стоит переживать. Скоро у меня будет новое тело, — Люцифер улыбнулся. Но его спокойная улыбка внушала страх. Только не Зарше.
Зарша призвала свой трезубец и приняла боевую позицию. Она была готова к бою. Люцифер пристально посмотрел ей в глаза. Демоны замерли, сверля друг друга взглядами. Люцифер холодно улыбался, а Заршаделль была готова атаковать его при любом движении.
— Твой взгляд изменился. Раньше ты глядела так жестоко и яростно, а сейчас в твоих глазах тепло и доброта. Это Сарга Бэлл так изменила тебя? — спросил Люцифер.
Зарша вздрогнула, будто её ударили.
— Может я изменилась, но по своей воле. Мне с ребятами не было так хорошо, как никогда в жизни. Люди воистину удивительные создания, Люцифер. Они способны изменить даже таких, как мы, — вспоминая лица друзей, которые стали ей родными, Зарша улыбнулась.
— Хм-м… Скукота. Ты оказалась слабой, раз привязалась к этим детям, — насмешливо усмехнулся Люцифер.
Это окончательно вывело Заршу из себя.
— Ты не тронешь никого из них, пока я жива!
Зарша атаковала Люцифера. Зубцы трезубца пролетели мимо, поскольку демон уклонился в сторону. Зарычав, демоница тогда попыталась нанести ему удар кулаком. Но Люцифер легко поймал и сильно сжал её запястье. Зарша скривилась и сжала зубы от боли. Люцифер приложил все силы, наверняка намереваясь лишить её руки.
— Отпусти меня и дерись, как подобает! — прошипела Зарша.
— Не в этот раз.
Вдруг Заршу пронзила сильная боль. Тело парализовало. Перед глазами поплыло. Зарша не знала, какой трюк использовал Люцифер, но он грозил ей наихудшим последствием. Люцифер отпустил её, и Зарша упала на землю, без сил и без возможностей подняться. Она подняла на брата злой и ненавидящий взгляд.
— Не бойся, Зарша, я не убью тебя. Я просто изолирую тебя, чтобы ты не помешала моим дальнейшим планам.
Голос Люцифера казался очень далёким. Зарша пыталась сопротивляться, но её сил было недостаточно. И демоница потеряла сознание.
— Даже тебе не дано одолеть меня. Давно следовало это усвоить.
С такими словами Люцифер подхватил бесчувственную Заршу, закинул себе на плечо и исчез с лесной лужайки.
Сигга листала толстые книги одни за другими. Какие-то были вообще не про зельеварение и девушка их откладывала в сторону. За часы, проведённые в библиотеке, Сигга узнала множество разнообразных рецептов зелий. Но среди них не было никакого любовного зелья.
— Может, следует сварить зелье, которое затуманивает разум? — пробормотала себе под нос Сигга.
— Какое зелье ты ищешь, Сигга? — встряла Сарга.
— Любовное…
— Рецепт написан на триста восемьдесят второй странице.
С такими словами Сарга тяжело вздохнула и захлопнула книгу. Она устала смотреть текст. От этих многочисленных букв у неё рябило перед глазами. Сарга собрала все книги и сложила их обратно по полкам. Затем подхватила книгу с Пророком и ушла из библиотеки.
Сигга осталась одна. Она быстро пролистала книгу и остановилась на триста восемьдесят второй странице. "Любовное зелье" — гласил заголовок. Сигга сразу же воспряла духом и принялась читать рецепт. Он оказался не так уж и сложным. С широкой довольной улыбкой девушка схватила книгу и побежала поскорее готовить зелье.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Готовка зелья заняла два часа. Сначала следовало приготовить ингредиенты, потом все их сложить в варево, перемешать, а затем ждать, когда всё сварится. На это ушло много времени. Наконец зелье приобрело из фиолетового розовый цвет. По рецепту было сказано, что розовый цвет означает конец готовки. Сигга взяла с полки бутылок и зачерпнула им зелье. Ещё немного полюбовалась варевом. Кажется, даже пузырьки были в форме сердечек.
— Уф, наконец-то я это сделала! — с торжественным видом Сигга вышла из комнаты зельеварения.
— Закрой дверь! Воняет! — донёсся раздражённый голос Тамаи. Сигга быстро захлопнула дверь и незаметно для других направилась на кухню.
Поскольку все недавно завтракали, а до обеда было ещё далеко, на кухне никого не было. Даже Чешира, который любил лежать на подоконнике и принимать солнечные ванны. Поэтому никто не мог помешать Сигге в исполнении её плана. Девушка поставила бутылёк на стол, набрала воды в чайник и поставила его греться. Она решила сделать чай, чтобы капнуть туда зелье и дать Кенсину. Пока чайник нагревался, Сигга неподвижно сидела за столом и неотрывно смотрела на зелье. Ей снова виделись пузырьки в форме сердечек.
Вдруг из коридора донеслись шаги. Сигга быстро спрятала бутылёк и уставилась на окно.
На кухню вошёл Кенсин.
— Сигга? Что ты тут делаешь? — удивился он.
Девушка резче, чем хотела, повернулась к нему.
— А? А-а я тут… чай собираюсь пить! — нервно ответила она.
— Странно. На дворе лето, жара. Зачем пить горячее? — Кенсин удивлённо посмотрел на солнечные лучи, пробивающиеся через окно. Сигга мысленно взмолилась, чтобы он ничего не заподозрил.
— Ну-у, мне почему-то так захотелось чаю. Кстати, ты будишь?
— Не откажусь, — Кенсин благодарно улыбнулся и сел напротив девушки.
Вскоре чайник засвистел, подавая сигнал. Сигга подскочила с места и мигом убрала чайник с плиты. Затем она достала две чашки и налила по кипятку. Потом девушка заварила чай. Приятный аромат лесных трав и ягод окутал маленькую кухню.
— Тебе с сахаром или без? — спросила Сигга, не поворачиваясь.
— Без сахара, — ответил Кенсин.
Сигга насыпала сахар только себе. Как можно осторожнее она достала бутылёк и, незаметно от Кенсина, накапала в горячую жидкость зелье. Из чая поднялся маленький пар розового цвета. Он приобрёл форму сердца и мигом рассеялся. Сигге тихонько выдохнула, надеясь, что лис ничего не заметил. Только потом она поставила чашки на стол.
— Спасибо, — с улыбкой поблагодарил Кенсин и взял аккуратно чашку.
Сигга неотрывно наблюдала за тем, как он медленно подносит чашку к губам.
"Да-да, пей! Потом нужно будет его поцеловать, и тогда…"
В рецепте было написано, чтобы зелье подействовало, выпившему нужно поцеловать того, кто дал зелье.
У Сигги аж сердце билось от волнения. Она с нетерпением ждала, когда Кенсин наконец выпьет чай. Хоть глоток. Глотка тоже будет достаточно.
Вдруг Кенсин принюхался. Сигга испугано застыла. Неужели он что-то заподозрил?
— Странный аромат у этого чая, — произнёс лис, принюхиваясь.
— Правда? Может, травы такие необычные? — Сигга занервничала ещё больше.
— Нет, это не травы, — Кенсин отставил чашку с так непопробованым чаем и уставился на волшебницу. — Что ты задумала, Сигга?
— Прости! Но я больше не могла по-другому! Я уже давно люблю тебя, но никак не могла признаться тебе! Я боялась, что ты отвергнешь меня! А тут Тамаи предложила опоить тебя любовным зельем! — на одном дыхании высказала всё Сигга. А когда поняла, что натворила, сокращённо уронила лицо на ладони. Ей было страшно стыдно и она не смела смотреть Кенсину в глаза.