Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Убийца Шута - Робин Хобб

Убийца Шута - Робин Хобб

Читать онлайн Убийца Шута - Робин Хобб

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 124 125 126 127 128 129 130 131 132 ... 159
Перейти на страницу:

- Ой, Пчелка, какой сюрприз. Ты расчесала волосы. Ты выглядишь почти как девочка этим утром. - Я обернулась на приветствие Шун. Риддл вошел в комнату следом за ней. Она улыбалась мне. Мой отец выглядел неуверенным, а брови Риддла поднялись почти до линии волос. Я улыбнулась ей в ответ и аккуратно присела.

- Ой, спасибо, Шун. Ты тоже выглядишь хорошо, почти как воспитанная леди. - Я сказала это сладким, как крем, голосом. Было забавно наблюдать, как менялось выражение лица моего отца от неопределенного к тревожному, если б в этот момент в комнату не зашел Фитц-Виджилант. Он услышал только мои слова, а не комментарий, спровоцировавший их. Он смерил меня взглядом, который заслуживает противный и невоспитанный ребенок, на Шун же он посмотрел тепло и проводил ее к креслу за столом, как будто только что спас от небольшого злобного животного. Когда я заняла свое место, то заметила, что Шун не сразу начала есть, но дожидалась, пока Фитц-Виджелант садился рядом с ней. Они были общительными сотрапездниками, приветствовали отца и Риддла, но не проронили ни слова, ни взгляда в мою сторону. Они передавали еду друг другу, Шун налила ему еще чая. Большую часть времени я смотрела в тарелку и кушала. Всякий раз, когда я украдкой бросала на них взгляд, они выглядели такой красивой парой, что по сердцу скребли ревнивые кошки. На самом деле они выглядели так, словно были созданы по одному образу. Они оба были обладателями блестящих кудрей, решительного подбородка и изысканного носа. Они бросали друг на друга восхищенные взгляды, словно смотрелись в зеркало. Я опустила взгляд в тарелку и сделала вид, что меня очень интересует моя сосиска.

Мой отец предлагал Риддлу хороший бекон, вино из погреба, табак и речную рыбу, чтобы тот забрал это все с собой в Баккип. И если Риддл согласится, то он загрузит фургон и наймет команду. Однако Риддл настаивал, что хочет путешествовать налегке.

Затем до моих ушей долетел обрывок болтовни Шун:

- …делаю вид, что меня это не волнует. Но я так рада, что Вы достаточно образованы, чтобы учить. День будет заполнен полезными занятиями, а это лучше всего для детей. И дисциплина. Как вы думаете, у вас достаточно строгая рука?

Голос Фитц-Виджеланта был низким и мягким, как урчание большого кота.

- Поначалу очень строгая. Я думаю, лучше начать с твердой руки, чем пытаться установить дисциплину позже.

Мое сердце упало.

Мы закончили завтракать, и наш приглашенный учитель пожелал отцу доброго утра. Затем он посмотрел на меня. Он не улыбался.

- Я надеюсь увидеть вас сразу же в классной комнате, леди Пчелка.

Вежливость могла изменить его мнение обо мне.

- Я последую туда сразу за вами, учитель Фитц-Виджелант.

Он посмотрел на моего отца, прежде чем ответить.

- Я думаю, моя ученица может называть меня учитель Лант. Так легче произносить для юной леди и быстрее запоминается.

- Как пожелаешь, - ответил отец, но я знала, что он разделяет мою мысль. Такое имя не выставляло его бастардом каждый раз, когда его произносили. Я спокойно ждала, пока мой учитель желал Риддлу хорошего дня, затем бесшумно направилась вслед за ним в классную комнату. Он по-прежнему слегка прихрамывал, но старался держать быстрый темп. Я следовала за ним настолько быстро, насколько могла, чтобы не перейти на бег. Он не сказал ни слова, пока мы спешили в классную комнату и не обернулся посмотреть, поспеваю ли я за ним. Глупо наверное, но мое сердце было разбито, а ненависть к Шун дошла до кипения. Я собиралась подкинуть дохлых крыс к ней в гардероб. Нет. Это грозило неприятностями Ревелу, а он был добр ко мне. Я тщательно продумывала какую-нибудь злую шутку, которую могла провернуть так, чтобы не создать кому-нибудь проблем. Было так несправедливо, что она была красивой взрослой женщиной и могла пользоваться полным вниманием любого мужчины в поместье. Будь то мой отец, друг моей сестры, мой учитель, но стоило ей лишь встряхнуть головой, как все старались ей угодить. Я намеревалась остановить ее.

От такой спешки я упала позади него. Он достиг двери классной комнаты и остановился, глядя на меня с легким раздражением. Он молча ждал меня и отступил в сторону, позволив мне рысью нырнуть в комнату.

Я изумленно остановилась в дверях. Я никогда не видела так много детей в одной комнате, и все они встали, когда я зашла. Мне показалось это странным и угрожающим, как стая каркающих ворон, кружащих над деревом или рой пчел, покинувших улей. Я остановилась, не имея представления куда деться. Мой взгляд скользнул по ним. Некоторых я встречала раньше, кого-то видела пару раз и двоих я не знала совсем. Элм и Леа были здесь, ухоженные, одетые в цвета Ивового Леса, желтый и зеленый, их фартуки остались на кухне. Здесь был и Тэффи, в простой куртке и брюках. Очевидно, он не был рад находиться тут, его руки были сердито скрещены на груди. Позади я обнаружила Персиваранса, его лицо было тщательно вымыто, а волосы собраны в хвост. Одежда его выглядела аккуратной, но было понятно, что он не первый ее владелец. Рядом с ним были ребята из конюшни Лукор, Риди и Оатил. Был парень, который работал в саду, и еще двое, мальчик и девочка, которые пасли гусей. Так много! Дюжина лиц уставилась на меня, когда я замерла в дверях.

Неодобрительный голос раздался позади меня:

- Леди Пчелка, не могли вы освободить проход, чтобы я мог пройти?

Я сделала несколько шагов в сторону, освободив ему путь и поняла, эти дети были причиной его приезда, а не я. Мне стало немного легче, когда я отошла на край комнаты и их взгляды переместились с меня на Фитц-Виджеланта.

- Я рад видеть такую готовность, - поприветствовал он их. Я уловила нотку тревоги в его голосе. Был ли он удивлен, так же как и я, увидев столько детей? Он сделал глубокий вдох. - Вы можете называть меня учитель Лант. Я здесь, чтобы учить вас. Леди Неттл была чрезвычайно щедра, отправив сюда учителя, чтобы обучать детей ее поместья. Я хочу, чтобы вы знали, как редка нынче такая щедрость. Я надеюсь, вы покажете себя должным образом, демонстрируя великолепное поведение и должные старания в учебе. Мы начнем немедленно. Пусть каждый из вас найдет себе место и сядет. Я думаю, моей первой задачей будет определить, как много вы уже знаете.

На скамье могло разместиться четыре человека. Элм и Леа быстренько заняли два из них, а гусиные пастухи оставшиеся два. Тэффи, другой большой мальчик и Персиваранс сели у очага, спиной к огню. Остальные огляделись и сели на пол, скрестив ноги. После минутного замешательства я села на ковер, к остальным. Мальчик, сын садовника, взглянул на меня и смущенно улыбнулся, а затем отвернулся. Двое других отсели от меня. Они оба слегка пахли овцами. Учитель Фитц-Виджелант подошел к столу и сел там.

- Я попрошу принести больше столов, - сказал он и себе, и нам. - И попрошу Ревела принести еще лавки.

Затем он обратился к детям, сидящим на лавке.

- Я начну с вас. Подходите, пожалуйста, по одному и расскажите, что вы уже знаете. - Его взгляд скользнул по комнате. - Я думаю, остальные тихонько подождут, пока я занимаюсь этим.

Дети переглянулись. Он выбрал первой не меня. Я решила, что они думают, что он уже знает обо мне все, или, как я, они уже поняли, что он меня не одобряет. Про себя я отметила, что он приписывал щедрость леди Неттл, а не моему отцу, когда произносил вступительную речь. И ни слова о том, что я делюсь с ними своим учителем. Нет. Он объединил меня с остальными учениками. Вдруг я поняла, что это я первая села на пол с остальными детьми. Ошибка. Как мне ее исправить? И стоит ли?

Некоторые дети сразу же заняли самые удобные позиции. Это должно было занять некоторое время. Тэффи сидел нахмуренный. Он достал свой поясной нож и стал обрезать и ковырять ногти. Сын садовника удивленно оглядывался вокруг. Персиваранс сидел внимательный, как пес у края стола.

Учитель Лант вызвал Элм первой. Я сложила руки на коленях, уставилась в пол и с вниманием слушала. Она, конечно же, умела считать и складывать насколько хватало пальцев на руках. Она не могла написать или прочитать ничего, кроме своего имени. Она знала названия всех герцогств Бакка и что Калсида была для нас опасна. Остальная география была для нее в тумане. Что ж, я знала больше, но недостаточно, чтобы чувствовать себя уверенной. Леа была примерно на том же уровне, что и Элм. Кроме того она знала названия некоторых специй и могла подавать их с полок. Девочку, которая пасла гусей, звали Иви. Она не умела читать и писать, но ее брат играл в арифметические игры время от времени, чтобы скоротать время. Ее брата звали Спрус и он был такой же высокий, как и его имя. Он так же не умел писать, но очевидно был рад возможности научиться. Он, как и его сестра, хорошо считал. Учитель задал ему задачу: «Двенадцать гусей плавали в воде, семнадцать приземлилось, пять улетело. Двадцать два гусенка вышло из камышей. Одного съела лягушка. Сколько гусей и гусят осталось?» Он ответил быстро и, слегка покраснев, добавил, что не обязательно все задачи должны быть про гусей. Фитц-Виджелант похвалил его за сообразительность и желание учиться и вызвал Персиваранса.

1 ... 124 125 126 127 128 129 130 131 132 ... 159
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Убийца Шута - Робин Хобб торрент бесплатно.
Комментарии