- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Умение жить спокойно - Адмирер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прикинув расстояние до ближайшего супермаркета, повёл плечами из стороны в сторону.
Наверное, небольшая прогулка на своих двоих мне не повредит.
***
[Носитель, они в очередной раз пытаются взломать защиту кольца]
Зайдя в магазин, по привычке приветливо улыбнулся, кивком здороваясь со знакомой кассиршей.
И? Какая это уже попытка по счёту? Десятая?
[Двенадцатая, если быть точнее. Только сейчас они решили прибегнуть к максимально варварскому методу]
Удиви.
[Какой-то не слишком умный человек попытался сломать кольцо ударом молота]
Замерев у полок, невольно фыркнул.
Настолько? Удивительно, до чего людей способно довести бессилие. Одного не понимаю, зачем господа Герои прикладывают такое количество усилий ради обычного артефакта связи.
В любом случае, что случилось с тем несдержанным человеком?
[Я специально убрал опасные для жизни конструкты, поэтому он отделался лишь переломом конечностей, нескольких ребёр и сильным сотрясением мозга]
Мозг-то каким образом?
[Судя по сканеру, встроенному в кольцо, его… впечатало в стену ударной волной, из-за чего произошло обрушение потолка и на голову указанного индивидуума упал кусок бетонной плиты]
Представил описанное в голове и с трудом удержался от того, чтобы совершенно не по-джентельменски хрюкнуть.
Хорошо, Союз искренне продолжает меня удивлять.
Мало того, что притащили незнакомый артефакт в сердце своей базы, не удосужившись изначально проверить наличие на нём следящих заклинаний — укрытие в Преисподней? Интересный подход — так в довесок вместо того, чтобы кинуть его подальше до возникновения необходимости, решили взломать защиту, поставленную Серво.
Никакого уважения к чужому магическому искусству, минус балл в карму.
Может быть тонко намекнуть им, что лучше прекратить заниматься ерундой?
Остановившись перед секцией с газированными напитками, задумчиво помассировал подбородок.
Как думаешь, Серво, стоит разок перед ними появиться в момент собрания и погрозить пальчиком?
[Я уже подготовил координаты для блинка. Жду вашей команды. Однако, если вам действительно интересно — не думаю, что это будет хорошей идеей. Тем более, во мне ещё теплится надежда, что они покажут новый способ обхода чужой защиты]
В таком случае, продолжаем занимать выжидательную позицию.
К слову, я честно говоря, ещё за сотню метров ощутил в магазине знакомое присутствие, однако до последнего не верил, что встречусь с ней.
Закинув пару бутылок лимонада в корзину, обогнул стеллажи, сталкиваясь нос к носу с председателем студсовета.
— Иссей, — спокойно поприветствовала меня Ситри, даже не пытаясь изобразить удивление. Уверен, моё прибытие она также ощутила заранее.
— Сона, — отозвался со схожими нейтральными интонациями в голосе. — Какими судьбами?
Скосил взгляд на её покупки.
Ничего необычного, овощи, пара кусков свежемороженого мяса и бутылка соевого соуса.
— Странный вопрос, учитывая, где мы находимся, — закатила глаза девушка.
— Будь это любой другой человек — согласен. Но встретить тебя здесь? — я не стал договаривать, вместо этого насмешливо хмыкнув, тем самым обозначив всё своё отношение к сложившейся ситуации.
Сестра Владыки Ада, в будущем весьма могущественный демон — прочие милейшие титулы прилагаются и в перечислении не нуждаются — устроила шоппинг в обычном продуктовом?
Это подобно виду того, как миллиардер покупает шаверму в привокзальном ларьке.
Вполне реально, но в то же время вызывает определённые вопросы крайне противоречивого характера.
— Знаешь, Иссей, — излишне напористо взглянула на меня Сона, — будь это любой другой человек, то…
— То? — я наклонил голову, приподнимая уголки губ, делая вид, что не заметил повторения собственной фразы.
Ситри было открыла рот, однако, с несколько секунду постояв с задранной головой, в попытке победить в битве взглядов, тяжело вздохнула.
— Ничего, — тихо буркнула председатель и нехотя добавила: — Это было желание Риас. Я проспорила.
— Подожди, — подхватил корзинку из её рук, отчего девушка впала в лёгкий ступор. — Хочешь сказать, что… Гремори велела тебе купить что-то в обычном продуктовом?
Отвернувшись, тем самым избегая моего пристального взгляда, Сона немного поёрзала и вновь, через силу, отозвалась:
— И приготовить ужин, — она украдкой взглянула на выражение моего лица и тут же, едва заметно покраснев, воскликнула: — Здесь ничего смешного, Хёдо!
Её неприкрытое возмущение, тесно переплетённое со смущением, лишь добавили масла в огонь, из-за чего я неприкрыто рассмеялся, прикрывая лицо ладонью.
— Хёдо! — раздражённо стукнула меня по плечу младшая сестра Левиафан. — Прекрати вести себя, как ребёнок! И, вообще, верни корзину!
Отдышавшись, шумно выдохнул, вытирая уголки глаз пальцем.
— Прости-прости, — прокашлялся. — Ты с покупками закончила?
— Эм… Да? — слегка озадаченно ответила Сона.
— В таком случае, в качестве извинений, позволь помочь тебе донести продукты. Заодно, — по-панибратски положив ей руку на плечо, наклонился и прошептал: — Рассказывай, что за блюдо ты решила приготовить с такими ингредиентами.
— Зачем? — девушка не спешила отстраняться, вместо этого с подозрением на меня покосившись.
— Есть у меня такое ощущение, — вновь оценил содержимое её корзины. — Что тебе потребуется помощь профессионала.
— И с каких пор ты стал шеф-поваром? — закатила глаза Ситри.
— Дай подумать, — помассировал подбородок. — Точно!
Вскинул указательный палец вверх и ехидно осклабился.
— Начиная с текущего момента.
Встретившись со мной взглядом, демоница ненадолго задумалась и, покачав головой, прекратила незаметные попытки освободить продуктовую корзинку из моих рук.
— Ты невозможен, Хёдо. Помни об этом.
Цокнул языком.
— Благодаря вам, никогда не забуду, Ситри-сан…
***
Из-за неожиданной встречи в супермаркете мне пришлось немного задержаться, так что по возвращении домой меня встретили откровенно голодными взглядами.
— Я уже думала, что тебя похитили по дороге, — забрала свою порцию Зеновия.
— Не слышу в твоём голосе волнения, — не смотря в её сторону, протянул Самэ её любимое фисташковое мороженое в рожке.
— Поверь, и так пришлось приложить немалые усилия, чтобы скрыть разочарование, — фыркнула Кварта, уклоняясь от подзатыльника, который попыталась отвесить Ирина.
— Лучше бы поблагодарила его, а не зубоскалила, — отчитала подругу Шидо и, сев рядом со мной, с удовольствием отпила прохладный лимонад. — Кстати, Иссей, я тебе не говорила, что мы завтра вечером уезжаем на неделю?
— Нет, — отрицательно качнул головой, искоса наблюдая за тем, как Асия заботливо пальцем стирает с уголка губ моей младшей сестры каплю мороженого.
[Носитель, мне кажется, вам пора начинать бить тревогу]
Серво, ты видишь в этом что-то предосудительное?
[Да]
В таком случае — закрой глаза.
— Теперь сказала,

