Новые крыльвы - Иван Мак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
− Ты мне объяснишь, наконец, что за праздник будет завтра? − Спросила Лаймиринга.
− Праздник Возвращения Крыльва.
− Что?! Так вы меня обманули?!
− Обманули? − Удивилась Ксаран. − Ты что, совсем не уважаешь людей? Для них это праздник, Лайми! Ты не понимаешь что ли?!
− Ладно. Пусть так, коли так. Но не забудь всем сказать, что я могу улететь в любую минуту, если мне что-то не понравится.
− Тебе понравится. − Ответил Ксаран. − Ты только слушай настроения людей.
Праздник начался. Ксаран еле уговорил Лаймирингу следовать тому плану, который он составил для нее на этот день.
− Тебе это ничего не стоит сделать. − Сказал он в конце концов. − Сделай это, хотя бы для меня.
Лаймиринга сделала все. Она вышла перед людьми в виде крылатой львицы, затем стала женщиной и люди отреагировали на это ликованием.
Для многих это действительно был праздник, особенно, для детей, которых собралось около замка не меньше чем взрослых. Праздник длился весь день, а вечер начался с огромного фейерверка над замком..
− Ксаран, только что пришла телеграмма из столицы. − Сказал Дайсен. − Императрица Лаура прилетела на Конфедерацию.
− Прилетела и прилетела. − Ответил Ксаран. − Мы в разводе.
− Я на твоем месте не был бы так спокоен, Ксаран.
− Дайсен, не думай о том, что бы ты делал на моем месте. Я все давно решил. И я знал, что она сюда прилетит. Было бы хуже, если бы она прислала кого-то, а не сама прилетела. Забудь обо всем.
− И что мне отвечать?
− Ничего.
− Совсем? Это же Правительствнная телеграмма. Я должен что-то ответить.
− Ответь, что я приказал тебе не отвечать. − Ответил Ксаран.
− Как скажешь. − Ответил Дайсен.
Лаура ждала ответа. Он пришел через несколько часов и она лишь чертыхнулась от этого.
− Я спускаюсь туда. − Сказала она капитану.
− Вы уверены, что это безопасно?
− Что за ерунду вы несете, капитан! − Разозлилась она.
− Извините. − Ответил человек.
Лаура оказалась в столице. Она не стала ни с кем встречаться и тут же отправилась в аэропорт, где для нее готовился самолет, для перелета в Священный Город Дзинты.
Прошло около двух часов. Машина провезла ее через город ко дворцу крыльвов. Лауру никто не задерживал и она оказазалась в полупустом зале, где был лишь один человек.
− Мне нужен Ксаран! − Сказала она ему.
− Я сообщу ему.
− Нет, вы проводите меня, к нему! И немедленно! Это приказ!
− Выполняйте. − Сказал ему командир Императорской охраны и человек не стал сопротивляться.
Они шли через старые пустые залы. В некоторых даже лежала пыль на полу, а затем появился зал, который был недавно приведен в порядок. Лаура прошла вслед за человеком в новый зал и увидела Ксарана. Он стоял около окна и смотрел туда.
− Ксаран! − Произнесла она и прошла к нему.
Он обернулся.
− Да у нас гости. − Произнес Ксаран. − Дайсен, ты почему меня не предупредил?
− Я не успел.
− Ты должен вернуться, Ксаран.
− Зачем? − Ответил он, усмехнувшись.
− Флирк мертв.
− Что?! Как мертв?!
− Разбился на машине. Через месяц после того как ты улетел.
− Как через месяц? Здесь прошло только несколько дней.
− Тебя волнует как прошел месяц, а не смерть твоего сына?! − Воскликнула Лаура.
− Наверно, я слишком жесток. − Ответил Ксаран. − Если бы это произошло раньше, я бы выл и кричал. Но все дело в том, что он нарушил закон.
− Какой закон?! О чем ты говоришь?!
− Он убил женщину. Служанку, которая ухаживала за цветами в замке.
− Может, она заслужила этого.
− Ну да, конечно. − Ответил Ксаран. − Распутная девка пристала к нему, оскорбляла его, а он ее оттолкнул и она случайно упала с лестницы. Извини, Лаура. О мертвых нельзя говорить плохо. Но для меня он умер в тот самый день, когда я понял, что он лжец. Поэтому я так легко принял твое сообщение. Я полагаю, ты привезла все документы о разводе?
− Да ты! − Закричала она. − Черт возьми, Ксаран! Я не собираюсь разводиться!
− Ты посадишь меня в клетку и отправишь в башню под охраной, что бы я не сбежал? Мы не сможем жить вместе, Лаура.
− Это она тебе так сказала? Да, Ксаран?! Она?!
− Да ты просто дура! − Резко выкрикнул Ксаран. Лаура отступила от него. − Да, Лаура. Ты дура! Не поняла? Ты дура! ДУРА! Меня никто не заставлял! Я все решал сам. Не веришь, попроси ратиона, что бы проверить!
− Значит, ты больше не любишь меня? − Спросила она.
− Я всегда тебя любил. И сейчас люблю. Но ты не желаешь меня понимать. У тебя только одни глупые предрассудки на уме. Вбили тебе дурь в башку с детства и ты не можешь от нее отступиться.
− Это тебе вбили дурь!
− Мне ее вбили и я вижу этому доказательства. А ты веришь в глупость, когда перед тобой доказательства обратного!
− Значит тебе дороже меня, какая-то твоя глупая вера? − Спросила Лаура.
− Точно так же как и тебе. − Ответил Ксаран.
− Я уступала тебе, Ксаран! Всегда уступала, но ты − никогда!
− Ты уступала потому что сама не знаешь во что верить. − Ответил он. А я прекрасно знаю, что то во что я верю − правда. Настоящая правда. Я жалею только о том, что не нашел крыльва раньше, когда Флирк был еще маленьким. Может, тогда он не стал бы таким.
− Он умер, Ксаран! Ты не понимаешь этого?! Он умер!
− Я понимаю. − Ответил Ксаран. − Мне очень жаль.
− Ты поедешь со мной. − Сказала Лаура. − Взять его. − Приказала она стражникам.
Люди прошли к Ксарану и через мгновение все попадали на пол.
− Что это значит?! − Воскликнула Лаура.
− Ты забыла, что твоя охрана ничего не стоит перед его. − Возник голос Лаймиринги и в следующее мгновение она оказалась рядом с Ксараном.
− Я поеду, Лайми. − Сказал Ксаран.
− Поедешь?
− Да. − Ответил он. − И верни людей, пожалуйста. И не обижайся на меня. Моя жизнь, это все таки моя жизнь.
− Как хочешь. − Ответила она и исчезла.
− Тебе осталось решить, что я не Ксаран вовсе. − Произнес Ксаран, глядя на Лауру. − Знаешь такую игру?
− Что за глупости ты говоришь?
Люди вокруг начали подыматься.
− Что произошло? − Спросил начальник охраны.
− На вас наехал крылев. − Ответил Ксаран. − Вы не знаете, что Священный Город Дзинты это город крыльвов? − Он усмехнулся. − Жизнь очень забавная штука, Лаура. Ты, конечно, можешь заставить меня ехать с тобой. Я не стану сопротивляться. Ты ведь Императрица.
− Зачем ты меня оскорбляешь? − Спросила она.
− А зачем ты прилетела сюда? Сообщить, что Флирк погиб? Это можно было сделать и в телеграмме. Но ты сама прилетела. Зачем? Что бы покричать на меня, Лаура? Да?
− Глупец! Я люблю тебя, Ксаран! Я люблю!
− У нас очень странная любовь. − Ответил он и замолчал.
Лаура подошла к нему.
− Ксаран, у меня никого нет, кроме тебя. Никого! Ты не понимаешь? Я не могу без тебя жить! − Она схватила его, обняла и заплакала. − Я не могу без тебя.
− А я не могу без них. − Сказал он.
− Без кого?
− Без крыльвов. Они часть меня. Я был бы не я, если бы не верил в них, Лаура. Как ты не понимаешь этого? Ты любишь меня и никак не хочешь понять, что я все стараюсь делать так как сделали бы они.
− Я сейчас расплачусь. − Послышалось рычание. Ксаран и Лаура обернулись. Рядом лежала крылатая львица.
− Дзинта! − Воскликнул Ксаран. − Дзинта, это ты?!
− Я кто еще? Ты здесь еще кого-то видел?
− Да. Здесь еще Лаймиринга.
Рядом возникла молния и из нее появилась Лайми.
− Ты что, не видела ее? − Спросил Ксаран.
− Я была на другой стороне планеты. − Ответила Лаймиринга.
− Это Дзинта. − Сказал Ксаран.
− Мы исчезаем. − Сказала Лайми и они исчезли.
− Дзинта! − Выкрикнул Ксаран, но она не появилась. Он обернулся к Лауре. − Они как люди, Лаура. Понимаешь? Только лучше.
− Ты полетишь, Ксаран?
− Да. Но мне надо еще поговорить с Дзинтой. Мне надо, Лаура.
− Хорошо. Я буду ждать тебя на орбите.
Лаура улетела, а Ксаран еще долго ходил по залам замка и звал Дзинту и Лаймирингу.
− Вы же слышите меня! − Произнес он, сев посреди зала, где раньше жила Дзинта. − Дзинта, если ты не объявишься, я обижусь на тебя.
− Ты не дашь мне поговорить с Лаймирингой? − Спросила Дзинта, появляясь рядом.
− Вы еще наговоритесь, а я улетаю. − Ответил Ксаран.
− Прямо сейчас?
− Лаура ждет меня.
Дзинта вздохнула и села перед Ксараном.
− Ну, рассказывай, как жизнь, как твой сын?
− Он погиб.
− Погиб?! − Воскликнула Дзинта. − Вот люди! Только куда нибудь пропадешь, у них сразу дети гибнут!
− Он еще и уродом вырос, Дзинта. − Ответил Ксаран.
− Как это уродом? Он был нормальный!
− Физически нормальный, а умственно урод. Это я виноват. Я должен был предвидеть подобное, а я ему верил.