Апокалипсис в шляпе, заместо кролика - Игорь Сотников
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ну а сам мистер Икс определённо встревожен и в некотором роде расстроен, не видя на лице Клавы подтверждения её слов о присутствии на её лице маски. А он, может быть, привык верить девушкам на слово (не привык и не верит), а тут такое демонстративное нахальство с её стороны. И что спрашивается, ему делать, когда он только демонстрирует прямолинейность подхода к девушкам, а так он всегда по отношению к ним околичен.
– И что за маска на вас надета? – спрашивает мистер Икс, нащупав в себе некий компромисс.
– Право, странный вопрос. – С укоризной и долей недоумения покачивает головой Клава. – Разве это неочевидно? – Клава своим недоумевающим видом и вот таким вопрошанием ставит в тупик мистера Икса, уже и не знающего, за что всё это ему наказание. Хотя некоторые наметки на это у него имеются. – Это мне за то, что я ни одну хорошую юбку не пропускаю мимо себя. – Догадался мистер Икс, вспомнив слова укоров своей супруги. Но у него на этот счёт имеются весьма резонные оправдания. – Но ведь это моя работа, останавливать на входе девушек и не пропускать их мимо себя без той же маски. – Весьма убедительно себя оправдал мистер Икс. И на этом не остановившись, взял для примера стоящую сейчас перед ним Клаву.
– И тогда получается, что я вот сейчас, согласно инструкциям и правилам нашего заведения остановив эту девушку, тем самым веду себя не то что бы неприлично, а моё поведение заслуживает порицания и требует немедленного обсуждения на семейном круге. Где тёща обязательно примется меня чихвостить, передёргивая факты и выдумывая на мой счёт чёрте что. Ненавидит меня всей душой и сердцем, стерва. – В один момент, на ходу перемотал в уме памятливые события мистер Икс.
– Да вы только посмотрите на него! – чуть ли не криком на всю гостиную, где и проводились все эти семейные круги в семье мистера Икса (по какому поводу они собирались, то, наверное, не нужно объяснять), заявляет тёща, чуть ли не тыча в него пальцем руки. И мистер Икс, как это часто бывало, не успевает заметить тёще о её невоспитанности поведения, как все собравшиеся на семейный круг люди вокруг него, – это тесть, супруга мистера Икс, шурин с супругой и подруга тёщи, – очень внимательно на него смотрят, и пытаются понять и в нём заметить то, на что тут намекает тёща. А мистеру Иксу может быть неприятна такая внимательность к себе и он смущается, догадываясь, что тут все в нём могли и увидели.
– Ну, до чего же бесстыжие глаза. – Делает знаковое уточнение тёща, ввергая мистера Икса в прострацию. А родственники больше супруги, а уже через неё и его как бы родственники, судя по их вытянувшимся физиономиям, полностью согласны с тёщей, – и действительно, глаза у нашего тихони жутко бесстыжие. – А из этой данности следуют свои следствия и выводы. Мистер Икс такими глазами способен только на одно бесстыдство, и значит, вероломность по отношению к своей верной своему долгу супруге.
И у супруги мистера Икса, введённой в заблуждение в своё время мистером Иксом, большим как выясняется ловкачом, сумевшим отвлечь её внимание от своих бесстыжих глаз тем, что акцентировал её внимание на своих глазах, – какие, мол, они у вас красивые и всё такое, – начинают набегать слёзы на глаза, так жалко ей себя, такую несчастную.
А тёща вместо того, чтобы как-то успокоить свою дочь, дав шанс мистеру Иксу оправдаться, ещё больше распаляет обстановку. – И я даже боюсь представить, на что способен обладатель такого бесстыдства в глазах. – Заявляет тёща, закатив глаза. И судя по ней и по этому её впечатлённому виду, то она не столь уж и труслива в деле представления всех этих бесстыжих подвигов мистера Икса.
И как сейчас выясняется, то вообще родственники со стороны супруги мистера Икса все сплошь отважные и смелые, и их не страшит то, на что способен носитель такого в глазах бесстыдства, мистер Икс. И они вслед за тёщей, закатив свои глаза, углубились в разбор залётов мистера Икса. И только один мистер Икс сидит тут, как бедный родственник и ничего противопоставить этой дискриминации по отношению к себе не может – нет у него такой бурной фантазии, как у его родственников, да и со стороны говорят, всё видней.
– Надо закрыть глаза. – Определённо запоздало приходит эта знаковая мысль в голову мистера Икса, вернувшегося из своих памятливых воспоминаний и смотрящего сейчас на Клаву.
– Ну так что, увидели? – обращается с вопросом к мистеру Иксу Клава.
– Увидел. – Говорит мистер Икс. – И знаете, что я увидел? – задаёт вопрос мистер Икс, вгоняя Клаву в интригу.
– И что? – спрашивает Клава, заинтересовавшись.
– Для начала я бы хотел вас спросить, – говорит мистер Икс, – чем наше заведение обязано вашему появлению здесь, под его сводами? – А вот этот вопрос и для самой Клавы интересен, так как она и не подумала, как объяснить своё появление здесь. Впрочем, она быстро находит в себе, что ответить.
– Я ведь зритель, если вы не забыли, – говорит Клава, – а зрителем движет любопытство в первую очередь. Вот я и пришла посмотреть, что да как у вас здесь. Вам достаточно этого моего объяснения? – спрашивает Клава.
– Достаточно. – Говорит мистер Икс. – Но только с одним дополнением. – Добавляет он, вынимая из кармана чёрного цвета хлопчатую повязку, на подобие той, которую Клава нашла на лавочке у ресторана. И эта её тождественность с той повязкой не вызывает возражений в сторону мистера Икса со стороны Клавы, увидевшей в этом событии некий знак. – Повязав глаза такой же повязкой, я смогу увидеть то, что видела носительница той повязки. – Рассудила Клава, подставляя своё лицо рукам мистера Икса с повязкой в них.
Ну а мистер Икс, действуя таким образом из совсем других соображений, – он мотивировался памятными воспоминаниями о своём разборе на семейном кругу, где ему и пришла мысль прятать отныне от всех свои глаза, а Клава получается так, что стала для него подопытным кроликом, – завязал повязку на глаза Клавы, затем убедился, что она крепко на голове сидит, и зачем-то начал раскручивать Клаву вокруг своей оси.
– Кручу, верчу, запутать хочу. – Раскручивая Клава, принялся приговаривать мистер Икс. – Смотри,