- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Основы объектно-ориентированного программирования - Бертран Мейер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Техника интеграции, описанная выше, основывалась на внешних программах и ОО-перестройке. Это другой принцип: необходимость в совместимости ПО не означает перегрузку языка механизмами, могущими расходиться с принципами объектной технологии.
[x]. Гибрид добавляет новый языковой уровень к существующему языку, например С. В результате сложность может ограничить привлекательность объектной технологии - простоту идей.
[x]. Начинающие часто с трудом осваивают гибридный язык, поскольку для них неясно, что именно является ОО, а что досталось из прошлого.
[x]. Старые механизмы могут быть несовместимыми, по крайней мере, с некоторыми аспектами ОО-идей. Есть много примеров несоответствий между системой типов языков С или Pascal и ОО-подходом.
[x]. Не объектные механизмы часто конкурируют со своими аналогами. Например, C++ предлагает, наряду с динамическим связыванием, возможность динамического выбора, используя аппарат указателей функций. Это смущает неспециалиста, не понимающего, какой подход выбрать в данном случае. В результате, программный продукт, хотя и создан ОО-средой, по сути является реализацией на языке С, и не дает ожидаемого качества и производительности, дискредитируя объектную технологию.
Если целью является получение наилучших программных продуктов и процесса их разработки, то компромисс на уровне языка кажется неправильным подходом. Взаимодействие (Interfacing) ОО-инструментария и приемов с достижениями прошлого и смешивание (mixing) различных уровней технологии - не одно и то же.
Можно привести пример из электроники. Конечно, полезно сочетать различные уровни технологии в одной системе, например, звуковой усилитель включает несколько диодов наряду с транзисторами и интегральными схемами. Но мало проку от компонента, который является полудиодом, полутранзистором.ОО-разработка должна обеспечивать совместимость с ПО, построенным на других подходах, но не за счет преимуществ и целостности метода. Этого и достигает внешний механизм: отдельные миры, каждый из которых состоятелен и имеет свои достоинства, и четкий интерфейс, обеспечивающий взаимодействие между ними.
Передача аргументов
Один из аспектов нотации требует разъяснений: что происходит со значениями, переданными в качестве аргументов подпрограмме?
Рассмотрим вызов в форме
r (a1, a2, ..., an)
соответствующий программе
r (x1: T1, x2: T2, ..., xn: Tn) is ...
где r может быть как функцией, так и процедурой, и вызов может быть квалифицированным, как в b.r (...). Выражения a1, a2, ..., an называются фактическими аргументами, а xi - формальными. (Помните, что для родовых параметров типа остается термин "параметр".)
Встают важные вопросы: каково соответствие между фактическими и формальными аргументами? Какие операции допустимы над формальными аргументами? Каково их влияние на соответствующие фактические аргументы?
Ответ на первый вопрос: эффект связывания фактических - формальных аргументов таков же как соответствующего присваивания. Обе операции называются присоединением (attachment). В предыдущем вызове можно считать, что запуск программы начинается с выполнения команд, неформально эквивалентных присваиваниям:
x1 := a1; x2 := a2;... xn := an
Ответ на второй вопрос: внутри тела программы любой формальный аргумент x защищен. Программа не может применять к нему прямых модификаций, таких как:
[x]. Присваивание x значения в форме x := ...
[x]. Процедуры создания, где x является целью: create x.make (...)
Читатели, знакомые с механизмом передачи, известным как вызов по значению, поймут, что здесь ограничения более строгое: при вызове по значению формальные аргументы инициализируются значениями фактических, но затем могут быть целью любых операций.Ответ на третий вопрос - что может программа делать с фактическими аргументами? - вытекает из того, что присоединение используется для задания семантики связывания формальных и фактических аргументов. Присоединение (см. лекцию 8) означает копирование либо ссылки, либо объекта. Это зависит от того, являются ли соответствующие типы развернутыми:
[x]. Для ссылок (обычный случай) при передаче аргументов копируется ссылка, - Void, либо присоединенная к объекту.
[x]. Для развернутых типов (включающих основные типы INTEGER, REAL и т.п.), при передаче аргументов копируется объект.
В первом случае, запрет операций прямой модификации означает, что нельзя модифицировать ссылку (reference) через повторное присоединение или создание. Но если ссылка не пустая, то разрешается модифицировать присоединенный объект.
Рис. 13.1. Допустимые операции на аргументе ссылки
Если xi - один из формальных аргументов r, то тело программы может содержать вызов:
xi.p (...)
где p - процедура, применимая к xi, (объявлена в базовом классе типа Ti аргумента xi). Процедура может модифицировать поля объекта, присоединенного к xi во время выполнения, то есть объекта, присоединенного к соответствующему фактическому аргументу ai.
Вызов q (a) никогда не может изменить значение a, если a развернутого типа и является объектом. Если же a является ссылкой, то ссылка не меняется, но объект, присоединенный к ней, может измениться в результате вызова.
Существует много причин, по которым не следует позволять программам прямую модификацию их аргументов. Одна из самых убедительных - Конфликтующие присваивания. Предположим, что язык допускает присваивания аргументам, и процедура13.1)
dont_I_look_innocuous (a, b: INTEGER) is -- я выгляжу
-- безвредной, но не стоит мне доверять.
do
a := 0; b := 1
end
Теперь рассмотрим вызов dont_I_look_innocuous (x, x). Каково значение x после возвращения: 0 или 1? Ответ зависит от того, как компилятор реализует изменения формальных - фактических аргументов при выходе программы. Это ставит в тупик не только программистов, использующих язык Fortran.
Разрешение программе изменять аргументы приводит к ограничениям на фактические аргументы. В этом случае он должен быть элементом, способным изменять свое значение, что допустимо для переменных, но не постоянных атрибутов (см. лекцию 18). Недопустимым фактическим аргументом становится сущность Current, выражения, такие как a + b. Устранение модификации аргументов позволяет избежать подобных ограничений и использовать любые выражения в качестве фактических аргументов.
Следствием этих правил является признание того, что только три способа допускают модификацию значения ссылки x: процедура создания create x...; присваивание x := y; и попытка присваивания x ?= y, обсуждаемая ниже. Передача x как фактического аргумента никогда не модифицирует x.
Это также означает, что процедура не возвращает ни одного результата, функция - официальный результат, представленный сущностью Result. Для получения нескольких результатов необходимо одно из двух:
[x]. Использовать функцию, возвращающую объект с несколькими полями (обычно, возвращается ссылка на такой объект).
[x]. Использовать процедуру, изменяющую поля объектов соответствующих атрибутов. Затем клиент может выполнять запросы к этим полям.
Первый прием уместен, когда речь идет о составном результате. Например, функция не может возвращать два значения, соответствующих заглавию и году публикации книги, но может возвращать одно значение типа BOOK, с атрибутами title и publication_year. В более общих ситуациях применяются процедуры. Эта техника будет обсуждаться вместе с вопросом побочных эффектов в разделе принципов модульного проектирования13.2).
Инструкции
ОО-нотация, разработанная в этой книге, императивна: вычисления специфицируются через команды (commands), также называемые инструкциями (instructions). (Мы избегаем обычно применимого термина оператор (предложение) (statement), поскольку в слове есть оттенок выражения, описывающего факты, а хотелось подчеркнуть императивный характер команды.)
