Кровавый передел - Сергей Валяев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
25
Шайка, банда (жарг.).
26
Гордый, надменный (жарг.).
27
Жох — мошенник (жарг.).
28
Папа — главарь преступной группы (жарг.).
29
Казах или татарин (жарг.).
30
Цветной мусор — прапорщик (жарг.).
31
Пули (жарг.).
32
Хибиш — скандал, шум (жарг.)
33
Бить по голове, чтобы человек потерял сознание (жарг.).
34
Священник (жарг.).
35
Взять на прихват неожиданно напасть сзади, взяв за горло (жарг.).
36
Запасти — высмотреть работника милиции, ведущего слежку (жарг.).
37
Золота (жарг.).
38
Денежные купюры (жарг.).
39
Безвыходное положение (жарг.).
40
Говорить попусту (жарг.).
41
Парадняк — парадный вход (жарг.).
42
Баландер — раздатчик пищи в колонии (жарг.).
43
Модно одетая проститутка (жарг.).
44
Доверчивый (жарг.).
45
Тухлятиной пахнет — деятельность, вызывающая подозрение (жарг.).
46
Зашмолить застрелить (жарг.).
47
Темнило — лицо, занимающееся обманом других (жарг.).
48
FМолодая проститутка (жарг.).
49
Цыпа — симпатичная девушка (жарг.).
50
Цуца — деньги (жарг.).
51
Залимонить — ударить по лицу (жарг.).
52
Красная шапочка — гомосексуалист (жарг.).
53
Желтуха — золото (жарг.).
54
Выражение без определенного значения. В данном контексте выражение брезгливости.
55
Желтая пшеничка контрабандное золото (жарг.).
56
Деляга — выскочка (жарг.).
57
Попугайчики доллары (жарг.).
58
Грабитель, вырывающий из рук деньги и вещи (жарг.).
59
Деревянный тулуп — гроб (жарг.).
60
Заключенный, ворующий у сокамерников (жарг.).
61
Хабарик — окурок; хава — рот (жарг.).
62
Надзиратель, милиционер, участковый инспектор (жарг.).
63
Ничего не понимающий человек (жарг.).
64
Мусало — лицо (жарг.).
65
Клифт — модная куртка или пиджак (жарг.).
66
Домушник-светляк — квартирный вор, проникающий в жилые помещения днем путем подбора ключей (жарг.).
67
Сучья морда — проститутка низкого пошиба (жарг.).
68
Совершить преступление и скрыться (жарг.).
69
Попасться на месте преступления (жарг.).
70
Доны — деньги (жарг.).
71
Доллар (жарг.).
72
Мошенник (жарг.).
73
Фунт дыма ничтожная добыча (жарг.).
74
Митрютка — заморыш (жарг.).
75
Исковерканные французские слова и фразы, не имеющие здесь внятного смысла; набор слов; тарабарщина.
76
Набор слов, тарабарщина.
77
Конец, смерть (жарг.).
78
Заниматься преступной деятельностью не своего профиля (жарг.).
79
Лебедь — пьяный (жарг.).
80
Лицо (жарг.).
81
Оперсос — оперативный работник (жарг.).
82
Минесованный — пугливый; метла — язык (жарг.).
83
Держаться за свайку — заниматься онанизмом (жарг.).
84
Пройдоха (жарг.).
85
Добросовестно работающие заключенные (жарг.).
86
Находиться в состоянии наркотической эйфории (жарг.).
87
Испортить (жарг.).
88
Находиться в состоянии эйфории после употребления наркотиков (жарг.).
89
Туз — лицо, занимающее руководящие должности и прикрывающее расхитителей (жарг.).
90
Тяжеловес — убийца (жарг.).
91
Ягодицы (жарг.).
92
Лицо (жарг.).
93
Действия, выходящие за рамки воровского закона; наглость, не имеющая предела (жарг.).
94
Пьяный (жарг.).
95
Мешок (жарг.).
96
Военно-космические силы.
97
Дубак — конвоир, надзиратель (жарг.).
98
Моральное или физическое воздействие на кого-либо с целью заставить выполнить требуемое (жарг.).
99
Паскуда — ничтожный предатель (жарг.).
100
Елдачный — дурацкий (жарг.).
101
Хавка — хлеб; здесь — пища (жарг.).
102
Ударить по лицу милиционера (жарг.).
103
Главное разведывательное управление Генштаба Министерства обороны.
104
Драгоценные камни (жарг.).
105
Насильник (жарг.).
106
Обдолбиться — прийти в сильное наркотическое опьянение (жарг.).
107
Пистолет (жарг.).
108
Потемненный — убитый (жарг.).
109
Заниматься онанизмом (жарг.).
110
Юрсы — нары в бараке (жарг.).
111
По скачкам и тихой — спозаранку тихо пробираться на кражу в дом (жарг.).
112
Подлипала — работник милиции (жарг.).
113
Малоценные вещи (жарг.).
114
Обмануть, одурачить; здесь — дернуть (жарг.).
115
Паутинка — проволока, которой огорожена контрольно-следовая полоса (жарг.).
116
Деньги; документы; здесь — деньги (жарг.).
117
Деньги (жарг.).
118
Сейф (жарг.).
119
По шлифту — взлом (жарг.).
120
Глаза (жарг.).
121
Гроб (жарг.).
122
Хрюка — свинья; хряпать — есть, кушать (у Даля: жевать, грызть что-либо с хрустом) (жарг.).
123
Тухляк человек, не умеющий употреблять наркотики (жарг.).
124
Трынь-трава — южноманьчжурская конопля; здесь: наркотики (жарг.).
125
Сулейка — водка (жарг.).
126
Рваный — рубль (жарг.).
127
Расченд — расчет (жарг.).
128
Ливер — простак (жарг.).
129
Живодер — тюремный врач (жарг.).
130
Из канонов Шаолиня.
131
Мара — женщина легкого поведения (жарг.).
132
Впервые отбывающий наказание (жарг.).
133
Жак Превер «Деревья». Пер. с франц. М.Кудинова.
134
Из канонов Шаолиня.