- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Вселенка (СИ) - Лана Шорт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Ваше Величество, приятно видеть Вас в добром здравии! - невозмутимо ответил он. - Поверьте, мое дело неотложной важности. Думаю, что Его Высочество Дэймион уже успел объяснить причину, по которой я сопровождаю его на сегодняшний вечер.
Эйнар помолчал, пристально разглядывая дракона, уголки его рта опустились вниз, но больше никак своего неудовольствия он не высказал. Он перевел взгляд на меня:
- Леди Фиарлес, из знаменитого рода Фиарлесов, не так ли?
Я молча присела в реверансе, вознеся в душе очередную благодарность своему таирскому деду за то, что обучил меня этикету.
- Значит, вот с кем мой внук желает связать свою судьбу, невзирая на все предыдущие договоренности и долг чести?!
Я молчала. А что тут скажешь? Пока все произнесенное королем Энидора - правда.
Меня выручил Даронир. Он сделал шаг вперед, отвлекая на себя внимание, и, с совершенно другой, чарующе-мягкой интонацией, произнес:
- Моя леди Нивея! Рад видеть вас в добром здравии. Вы прекрасны, как всегда. Моя леди...
Что он хотел добавить, осталось неизвестным. Леди Нивея, с момента нашего появления в кабинете ее отца не сводившая с Даронира глаз, стояла молча и почти неподвижно, словно боясь пошевелиться и привлечь его внимание. Бледное лицо королевы с неярким румянцем на скулах словно застыло, как маска, и только глаза полыхали расплавленным серебром, опровергая безучастность возлюбленной Даронира.
Но, прерывая речь короля, в кабинет заглянул все тот же лорд Жерар:
- Ваше Величество, дозвольте доложить?
И, после разрешающего кивка своего сюзерена, подлетел к нему, зашептал что-то на ухо, явно прикрывшись завесой безмолвия, ибо, как я ни старалась, но даже звука из его сообщения не услышала.
Глаза Эйнара слегка расширились, он с совершенно новым интересом окинул меня взором, затем на его губах расцвела довольная усмешка.
- Зови, - кратко приказал он, когда Жерар, наконец-то, оторвался от его уха.
Энидорец низко поклонился и выскользнул из кабинета, только затем, чтобы через несколько секунд появиться вновь со словами:
- Его Величество король Денгрии - Ромир Пятый и Его Высочество Дармир!
Я забыла, что надо дышать. Бросила отчаянный взгляд на ошеломленного не менее моего Дэйма. Перевела взгляд на дверь. Отец принцессы Никиэнны, вернее - ныне мой отец, в сопровождении среднего брата уже почти вошли и начали приветливо улыбаться стоящему напротив входа королю Энидара. Взор потрясающе красивого мужчины, бывшего заодно королем Денгрии, скользнул по стоящим в кабинете, мазнул по моему лицу, устремился дальше, потом застыл и, неверяще, вернулся ко мне.
- Ники?!
Я помолчала, затем, собравшись с силами, слегка охрипшим голосом, ответила:
- Ваше Величество!
- Ну зачем же так официально, дочь! - король быстро оправился от изумления и, по крайней мере, внешне полностью овладел собой. - Наконец-то ты нашлась, драгоценная моя! Нельзя же так ревниво относиться к тому, что у нас с твоей мамой будет еще один ребенок, кстати, лекари обещают еще одну дочь! Пора возвращаться домой, дорогая.
Что?! Что за чушь?!
Присутствующие удивленно смотрели на меня, очевидно пытаясь сопоставить истеричную девицу, страдающую от подростковой ревности к еще неродившейся сестре, и меня. Только Дэйм и Даронир, знающие историю моих взаимоотношений с родителями, понимающе переглянулись. Хороший ход, батюшка!
- Ваше Величество, - мой отец повернулся к королю Энидара, с большим любопытством разглядывающего меня, - мне сообщили, что моя несовершеннолетняя дочь будет сегодня на вашем празднике, поэтому я присоединился к сыну, который должен был представлять наш дом у вас на торжествах.
Король Денгрии торжествующе улыбнулся.
- Очень удачно получилось, что встреча произошла до начала самого бала. Излишняя гласность нам ни к чему. Мы с дочерью тут же отправляемся домой, - заявил Ромир и направился ко мне, чтобы тут же упереться в мгновенно вставшего передо мной Дэйма.
Его Величество Ромир недоуменно поднял красиво очерченные соболиные брови:
- Что это значит? - обратился он, почему-то, не к Дэйму, а к его деду.
Хозяин кабинета благодушно прищурился и непререкаемым тоном произнес:
- Раз вы так удачно посетили нас, дорогой собрат, то мы с внуком просто не можем допустить, чтобы слишком скоро с вами расстаться. Прошу, - король окинул взглядом всех присутствующих, - прошу всех садиться, - повел он рукой, указывая на кресла, стулья и небольшой двухместный диван, стоявший у окна. Отказ явно не предусматривался.
Мой таирский родитель пожал плечами и опустился на ближайший стул, всем своим видом показывая, что все в полном порядке и он рад провести пару лишних минут в обществе Эйнара Третьего. Его примеру последовали все присутствующие, причем меня Дэйм утянул в сторону и помог расположиться на диванчике, в стороне от остальных.
- Значит, это Ваша дочь, Ромир? - Эйнар оценивающе осмотрел меня с ног до головы, затем бросил нечитаемый взгляд на внука, который с решительным видом загораживал меня своим корпусом от моего отца.
Мать Дэймиона, леди Нивея, растерянно взирала на происходящее и исподтишка бросала взгляды на Даронира, но до сих пор не произнесла ни слова.
Король Бризара оценивающе оглядел всех нас и прервал наступившую на мгновение тишину негромким покашливанием, но сказать ничего не успел.
Эйнар тут же оторвался от уже начавшего тяготить разглядывания меня вдоль и поперек и задумчиво произнес:
- Значит, принцесса Никиэнна, но только не Фиарлес, а Ремул. Очаровательная девочка, - заявил он, обращаясь к моему отцу. - И, как я понимаю, в бегах?
- Да, очаровательная, но совершенно неопытная и слегка запутавшаяся, - подхватил тот. - Её дома ждет жених, поэтому чем быстрее мы...
- Жених? - удивленно перебил его Эйнар, а отец Дэйма тут же издал какой-то протестующий возглас. - И помолвка уже была?
- Будет, как только мы вернемся, - многообещающе взглянув на меня, ответствовал папенька.
- Значит, еще нет, а то я уже было обеспокоился, - невозмутимо продолжил Эйнар. - Вы вероятно не знаете, Ваше Высочество, но так уж случилось, что ваша дочь и мой внук, Дэймион, оказались парой, о чем он меня сегодня и уведомил. Помолвка уже состоялась де-факто. Осталось закрепить её де-юро, ну да это - пустая формальность, не так ли? Но одно несомненно: никаких других женихов, как вы понимаете, тут быть уже не может.
Вот теперь я действительно осознала, что такое полная, давящая тишина.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
